WEBVTT 00:01:09.700 --> 00:01:13.450 NICK: In my younger and more vulnerable years... 00:01:13.660 --> 00:01:16.580 ...my father gave me some advice. 00:01:19.040 --> 00:01:23.040 "Always try to see the best in people," he would say. 00:01:24.750 --> 00:01:29.670 As a consequence, I'm inclined to reserve all judgments. 00:01:31.220 --> 00:01:35.260 But even I have a limit. 00:01:37.430 --> 00:01:42.020 Back then, all of us drank too much. 00:01:42.850 --> 00:01:46.360 The more in tune with the times we were... 00:01:47.190 --> 00:01:49.740 ...the more we drank. 00:01:50.570 --> 00:01:54.490 And none of us contributed anything new. 00:01:56.870 --> 00:02:00.370 When I came back from New York, I was disgusted. 00:02:03.080 --> 00:02:05.540 DOCTOR: I see, Mr. Carraway. 00:02:05.750 --> 00:02:09.920 NICK: Disgusted with everyone and everything. 00:02:11.340 --> 00:02:14.930 Only one man was exempt from my disgust. 00:02:19.260 --> 00:02:20.980 One man? 00:02:21.850 --> 00:02:23.640 Mr. Carraway? 00:02:27.440 --> 00:02:28.900 Gatsby. 00:02:31.990 --> 00:02:33.860 DOCTOR: Was he a friend of yours? 00:02:36.240 --> 00:02:37.700 He was... 00:02:38.950 --> 00:02:42.450 ...the single most hopeful person I've ever met. 00:02:44.290 --> 00:02:46.750 And am ever likely to meet again. 00:02:49.800 --> 00:02:50.709 There was something... 00:02:50.710 --> 00:02:53.670 ...about him, a sensitivity. 00:02:53.880 --> 00:02:55.800 He was like... 00:02:56.010 --> 00:03:00.850 He was like one of those machines that register earthquakes 10,000 miles away. 00:03:02.140 --> 00:03:03.520 Where'd you meet him? 00:03:08.940 --> 00:03:11.780 NICK: At a... At a party... 00:03:12.480 --> 00:03:14.190 ...in New York. 00:03:14.400 --> 00:03:16.610 NICK: In the summer of 1922... 00:03:16.820 --> 00:03:19.740 ...the tempo of the city approached... 00:03:19.910 --> 00:03:21.370 ... hysteria. 00:03:33.590 --> 00:03:34.800 Stocks reached... 00:03:35.010 --> 00:03:36.880 ...record peaks... 00:03:37.090 --> 00:03:38.090 ...and Wall Street boomed... 00:03:38.125 --> 00:03:39.090 ...in a steady... 00:03:39.220 --> 00:03:40.220 ...golden roar. 00:03:42.220 --> 00:03:43.600 The parties were bigger. 00:03:44.180 --> 00:03:45.180 The shows... 00:03:45.350 --> 00:03:46.810 ...were broader. 00:03:47.020 --> 00:03:48.770 The buildings were higher. 00:03:49.480 --> 00:03:51.400 The morals were looser and the ban... 00:03:51.570 --> 00:03:53.650 ...on alcohol had backfired... 00:03:53.900 --> 00:03:56.570 ...making the liquor cheaper. 00:04:01.160 --> 00:04:05.290 Wall Street was luring the young and ambitious. 00:04:06.500 --> 00:04:08.620 And I was one of them. 00:04:12.340 --> 00:04:15.510 I rented a house 20 miles from the city on Long Island. 00:04:15.710 --> 00:04:17.220 I lived at West Egg... 00:04:17.420 --> 00:04:20.840 ...in a forgotten groundskeeper's cottage, squeezed among the mansions... 00:04:21.050 --> 00:04:22.760 ...of the newly rich. 00:04:23.390 --> 00:04:27.640 To get started, I bought a dozen volumes on credit, banking and investments. 00:04:27.850 --> 00:04:29.100 All new to me. 00:04:29.310 --> 00:04:30.149 MAN [OVER RADIO]: The stock market... 00:04:30.150 --> 00:04:32.230 ...hit another high. CLERK: The market's moving up, up, up! 00:04:32.400 --> 00:04:36.650 Well, of course, nothing is 100 percent. I wouldn't go investing every penny. 00:04:36.860 --> 00:04:39.360 NICK: At Yale I dreamed of being a writer... 00:04:39.530 --> 00:04:41.490 ...but I gave all that up. 00:04:41.950 --> 00:04:43.830 With the sun shining... 00:04:44.030 --> 00:04:45.990 ...and the bursts of leaves on the trees... 00:04:46.200 --> 00:04:47.200 ...I planned to spend... 00:04:47.370 --> 00:04:48.750 ...the summer studying. 00:04:49.000 --> 00:04:50.080 [MOTORBOAT ENGINE RUNNING] 00:04:50.250 --> 00:04:51.540 And I probably would have... 00:04:51.750 --> 00:04:53.380 ...were it not... 00:04:53.590 --> 00:04:54.555 ...for the riotous... 00:04:54.590 --> 00:04:56.170 ...amusements that beckoned... 00:04:58.920 --> 00:04:59.920 ...from beyond... 00:04:59.930 --> 00:05:01.680 ...the walls of that... 00:05:02.010 --> 00:05:03.010 ...colossal castle... 00:05:05.100 --> 00:05:07.220 ...owned by a gentleman I had... 00:05:07.430 --> 00:05:09.100 ...not yet met... 00:05:09.640 --> 00:05:12.150 ...named Gatsby. 00:05:13.770 --> 00:05:14.770 DOCTOR'. So... 00:05:14.940 --> 00:05:16.820 ...he was your neighbor. 00:05:17.280 --> 00:05:18.690 My neighbor. 00:05:19.650 --> 00:05:20.820 Yeah. 00:05:21.990 --> 00:05:26.330 When I think about it, the history of the summer really began... 00:05:26.540 --> 00:05:29.660 ...the night I drove over to my cousin Daisy's for dinner. 00:05:29.870 --> 00:05:34.840 She lived across the bay in old moneyed... 00:05:35.710 --> 00:05:37.300 ,,.East E99- 00:05:38.050 --> 00:05:40.420 [INDISTINCT CHATTERING] 00:05:41.760 --> 00:05:46.220 Her husband was heir to one of America's wealthiest families. 00:05:46.640 --> 00:05:47.469 His name... 00:05:47.470 --> 00:05:49.770 ...was Tom... 00:05:49.980 --> 00:05:50.980 ...Buchanan. 00:05:51.190 --> 00:05:52.730 [TELEPHONE RINGING] 00:05:53.150 --> 00:05:53.979 When we were... 00:05:53.980 --> 00:05:55.560 ...at Yale together, he'd been... 00:05:55.730 --> 00:05:59.440 ...a sporting star. But now his glory days were behind him and he... 00:05:59.650 --> 00:06:01.740 - ...contented himself with... - Telephone, Monsieur Buchanan. 00:06:01.950 --> 00:06:03.360 MYRTLE: It's me. NICK:...other affairs. 00:06:03.570 --> 00:06:05.490 I thought I told you not to call me here. 00:06:05.700 --> 00:06:06.700 Boaz! 00:06:07.660 --> 00:06:08.830 Shakespeare! 00:06:09.040 --> 00:06:10.910 - Tom! Oh! - Ha-ha-ha! 00:06:12.160 --> 00:06:14.120 How's the great American novel coming? 00:06:14.121 --> 00:06:16.080 I'm selling bonds with Walter Chase's outfit. 00:06:16.290 --> 00:06:18.630 Let's say after dinner, you and I, we go into town. 00:06:18.840 --> 00:06:20.170 - I can't. - Catch up with the old wolf pack. 00:06:20.380 --> 00:06:23.340 - Big day on the job tomorrow. - Nonsense! We're going. 00:06:23.760 --> 00:06:26.260 First team, all-American. 00:06:26.470 --> 00:06:27.349 You see? 00:06:27.350 --> 00:06:28.720 Made me who I am today. 00:06:28.930 --> 00:06:30.180 Forest Hills. 00:06:30.390 --> 00:06:31.810 Played the Prince of Wales. What a sissy. 00:06:32.600 --> 00:06:33.479 Life is... 00:06:33.480 --> 00:06:34.730 ...something you dominate. 00:06:34.900 --> 00:06:35.900 If you're any good. 00:06:36.520 --> 00:06:37.359 Oh! 00:06:37.360 --> 00:06:38.360 [TOM LAUGHS] 00:06:43.240 --> 00:06:44.360 Oh. 00:06:50.160 --> 00:06:51.160 DAISY: Hey. 00:06:52.620 --> 00:06:53.710 [DAISY YAWNS] 00:06:54.870 --> 00:06:55.870 [DAISY CHUCKLES] 00:07:01.460 --> 00:07:02.550 TOM: Henri! 00:07:02.760 --> 00:07:04.340 Where are you? 00:07:05.260 --> 00:07:06.129 The doors. 00:07:06.130 --> 00:07:07.390 Close them. 00:07:08.180 --> 00:07:09.220 [HENRI SPEAKS IN FRENCH] 00:07:10.140 --> 00:07:11.770 Sorry. Thank you. 00:07:12.600 --> 00:07:14.810 DAISY: Is that you, my lovely? 00:07:18.770 --> 00:07:21.690 NICK: Daisy Buchanan, the golden girl. 00:07:22.570 --> 00:07:23.570 A breathless... 00:07:23.610 --> 00:07:24.820 ...warmth flowed from her. 00:07:24.990 --> 00:07:26.820 A promise that there was no one else... 00:07:27.030 --> 00:07:28.370 ...in the world she... 00:07:28.570 --> 00:07:29.570 ...so wanted to see. 00:07:29.780 --> 00:07:31.700 Do they miss me in Chicago? 00:07:31.950 --> 00:07:35.750 Yes. Um, at least a dozen people send their love. 00:07:36.290 --> 00:07:37.620 How gorgeous. 00:07:38.130 --> 00:07:39.920 They're absolutely in mourning. 00:07:40.130 --> 00:07:41.300 - They're crying. Yes. DAISY: No. 00:07:41.500 --> 00:07:42.670 - I don't believe you. NICK: Wailing. 00:07:42.880 --> 00:07:44.130 DAISY: I don't believe you. - They're screaming. 00:07:44.340 --> 00:07:45.510 "Daisy Buchanan... 00:07:45.720 --> 00:07:46.549 ...we can't live... 00:07:46.550 --> 00:07:49.720 - ...without you!" - I'm paralyzed with happiness. 00:07:49.890 --> 00:07:50.890 NICK: Whoa! 00:07:51.100 --> 00:07:52.100 Whoa! Oh! 00:07:54.600 --> 00:07:55.429 Jordan Baker... 00:07:55.430 --> 00:07:56.269 ...a very... 00:07:56.270 --> 00:07:57.350 ...famous golfer. 00:07:57.560 --> 00:07:58.560 Oh. 00:07:58.770 --> 00:08:01.480 NICK: She was the most frightening person I'd ever seen. 00:08:01.690 --> 00:08:04.280 Well, I've seen your face on the cover of Sporting Life. 00:08:04.480 --> 00:08:05.940 Nick Carraway. 00:08:06.860 --> 00:08:08.450 But I enjoyed looking at her. 00:08:08.660 --> 00:08:10.120 JORDAN: I've been lying on that sofa... 00:08:10.320 --> 00:08:11.700 ...for as long as I can remember. 00:08:11.990 --> 00:08:15.500 This summer I'll fling you two together. I'll push you into linen closets... 00:08:15.700 --> 00:08:17.120 ...and out to sea in boats! 00:08:17.330 --> 00:08:18.750 - I'm not listening to a word. - So, Nick... 00:08:18.960 --> 00:08:19.960 ...Daisy tells me... 00:08:20.000 --> 00:08:21.040 ...that you're over in West Egg... 00:08:22.250 --> 00:08:23.250 ...throwing your lot in... 00:08:23.380 --> 00:08:24.339 ...with those social-climbing... 00:08:24.340 --> 00:08:25.630 ...primitive new-money types. 00:08:25.840 --> 00:08:28.300 My little shack's just a cardboard box at 80 a month. 00:08:28.510 --> 00:08:30.260 Your life is adorable. 00:08:30.470 --> 00:08:31.510 JORDAN: I know somebody in West Egg. 00:08:31.720 --> 00:08:32.720 I don't know a single person... 00:08:32.800 --> 00:08:34.260 ...that side of the bay. 00:08:34.470 --> 00:08:36.060 You must know Gatsby. 00:08:37.270 --> 00:08:38.600 Gatsby? 00:08:42.770 --> 00:08:43.770 What Gatsby? 00:08:43.980 --> 00:08:46.070 Madame, the dinner is servi. 00:08:57.790 --> 00:08:58.790 DAISY: Would you like to hear... 00:08:59.000 --> 00:09:00.460 ...a family secret? 00:09:00.670 --> 00:09:02.580 - That's why I came over. DAISY: It's about the butler's nose. 00:09:02.790 --> 00:09:04.170 Things went from bad to worse. 00:09:04.340 --> 00:09:06.000 TOM: I hate that word "hulking." 00:09:06.210 --> 00:09:07.880 I heard a rumor that you were getting married... 00:09:08.050 --> 00:09:09.670 ...to a girl out West. NICK: It's a libel. 00:09:09.840 --> 00:09:11.090 - I'm too poor. JORDAN: They have to be old... 00:09:11.260 --> 00:09:12.300 ...so they die quickly. 00:09:12.510 --> 00:09:13.510 NICK: Can't we talk about something else? 00:09:13.720 --> 00:09:14.930 Anything. Crops. 00:09:15.140 --> 00:09:16.390 You're making me feel uncivilized... 00:09:16.600 --> 00:09:17.469 ...Daisy. 00:09:17.470 --> 00:09:18.980 TOM: Civilization's going to pieces. 00:09:20.560 --> 00:09:22.900 Have you read The Rise of the Colored Empires... 00:09:23.110 --> 00:09:25.690 ...by this fellow Goddard? Everybody ought to... 00:09:25.900 --> 00:09:28.070 ...read it. The idea is... 00:09:28.280 --> 00:09:30.400 ...that it's up to us, the dominant race... 00:09:30.610 --> 00:09:31.700 ...to watch out or these... 00:09:32.280 --> 00:09:33.370 ...other races... 00:09:33.530 --> 00:09:34.530 ...will have control of things. 00:09:34.740 --> 00:09:38.660 Tom's very profound lately. He reads deep books with long words in them. 00:09:39.000 --> 00:09:40.000 TOM: It's been proved. 00:09:40.080 --> 00:09:41.120 It's scientific. 00:09:41.330 --> 00:09:43.380 We've got to beat them down. 00:09:43.710 --> 00:09:45.380 [TELEPHONE RINGING] 00:09:52.300 --> 00:09:53.430 HENRI: Buchanan residence. 00:09:54.720 --> 00:09:56.470 Monsieur Wilson, from the garage. 00:09:57.640 --> 00:09:58.850 Monsieur Buchanan. 00:09:59.060 --> 00:10:01.100 Excuse me, I'll be right back. 00:10:04.860 --> 00:10:06.310 I'm sorry. 00:10:08.940 --> 00:10:11.820 - Well, this Mr. Gatsby you spoke of... TOM: I'm working on it. 00:10:12.030 --> 00:10:14.660 NICK:...he's my neighbor. - Shh! Don't talk. 00:10:14.870 --> 00:10:16.160 I wanna hear what happens. 00:10:16.370 --> 00:10:17.370 DAISY: I don't care what you do... 00:10:17.830 --> 00:10:18.830 Something happening? 00:10:18.990 --> 00:10:21.710 - Why, I thought everybody knew. - Well, I don't. 00:10:21.910 --> 00:10:22.910 JORDAN: Tom's got some... 00:10:23.120 --> 00:10:24.920 ...woman in New York. NICK: Got some woman? 00:10:25.130 --> 00:10:29.090 She might have the decency not to telephone at dinnertime. Don't you think? 00:10:30.380 --> 00:10:33.130 DAISY: Is that too much to ask? TOM: Daisy, don't create a scene. 00:10:33.430 --> 00:10:34.800 I love seeing you at my table. 00:10:35.970 --> 00:10:38.260 You remind me of a rose. An absolute rose... 00:10:38.470 --> 00:10:40.100 ...doesn't he? TOM: So after dinner... 00:10:40.310 --> 00:10:41.310 I'm not like a rose. 00:10:41.480 --> 00:10:42.770 TOM: ...Nick wanted to go into town. 00:10:42.930 --> 00:10:43.930 To the Yale Club. 00:10:44.020 --> 00:10:45.020 Nicky, stay. 00:10:45.190 --> 00:10:46.019 I have to work early. 00:10:46.020 --> 00:10:46.985 Nonsense. 00:10:47.020 --> 00:10:48.820 DAISY: There's so much to talk about. TOM: It's just... 00:10:48.980 --> 00:10:49.980 ...for a drink or two. 00:10:51.280 --> 00:10:52.740 [TELEPHONE RINGING] 00:10:56.410 --> 00:10:57.319 NICK: None of us... 00:10:57.320 --> 00:10:59.780 ...could ignore that fifth guest's shrill... 00:10:59.990 --> 00:11:02.080 ...metallic urgency. 00:11:04.080 --> 00:11:05.870 DAISY: Nicky. NICK: What? 00:11:06.080 --> 00:11:10.380 It's just, well, you see, I think everything's terrible anyhow. 00:11:10.880 --> 00:11:12.800 - Really? - Yes. 00:11:13.010 --> 00:11:16.130 I've been everywhere and seen everything and done everything. 00:11:16.470 --> 00:11:18.970 I've had a very bad time, Nicky. 00:11:19.180 --> 00:11:21.770 I'm pretty cynical about everything. 00:11:25.810 --> 00:11:27.270 Your daughter, I suppose she... 00:11:27.440 --> 00:11:29.110 ...talks and eats and everything? 00:11:29.310 --> 00:11:30.440 DAISY: Pammy? 00:11:31.530 --> 00:11:32.820 Oh, yes. 00:11:33.110 --> 00:11:36.400 Listen, Nick, when she was born... 00:11:36.820 --> 00:11:40.660 ...Tom was God knows where... 00:11:45.460 --> 00:11:47.500 ...with God knows whom. 00:11:48.000 --> 00:11:48.879 And I asked... 00:11:48.880 --> 00:11:51.500 ...the nurse if it was a boy or a girl. 00:11:53.510 --> 00:11:55.170 And she said it was a girl... 00:11:55.840 --> 00:11:57.220 ...and I wept: 00:11:57.800 --> 00:11:59.590 "I'm glad it's a girl. 00:12:02.010 --> 00:12:03.810 And I hope she'll be a fool. 00:12:04.810 --> 00:12:07.520 That's the best thing a girl in this world can be. 00:12:09.060 --> 00:12:11.570 A beautiful little fool." 00:12:14.400 --> 00:12:18.570 All the bright, precious things fade so fast. 00:12:20.530 --> 00:12:22.450 And they don't come back. 00:12:53.520 --> 00:12:55.070 NICK: When I arrived home... 00:12:55.280 --> 00:12:56.650 ...I noticed that a figure... 00:12:56.860 --> 00:12:59.320 ...had emerged on my neighbor's dock. 00:13:04.410 --> 00:13:06.410 And something told me it was... 00:13:07.540 --> 00:13:09.210 ...Mr. Gatsby. 00:13:17.260 --> 00:13:19.300 He seemed to be reaching toward... 00:13:19.510 --> 00:13:21.640 ...something out there in the dark. 00:13:34.900 --> 00:13:36.400 The green light. 00:13:41.860 --> 00:13:44.160 I don't wanna talk about this, doctor. 00:13:44.370 --> 00:13:45.660 Then write about it. 00:13:47.540 --> 00:13:49.830 - Write about it? - Yes. 00:13:50.790 --> 00:13:52.120 Why would I do that? 00:13:52.960 --> 00:13:54.580 DOCTOR: You said yourself writing... 00:13:54.790 --> 00:13:55.790 ...brought you solace. 00:13:56.340 --> 00:14:00.880 Yeah, well, it didn't bring anyone else much solace. 00:14:01.590 --> 00:14:03.300 I wasn't any good. 00:14:03.680 --> 00:14:05.180 No one need ever read it. 00:14:05.550 --> 00:14:07.220 You could always burn it. 00:14:12.520 --> 00:14:13.980 What would I write about? 00:14:14.350 --> 00:14:15.730 Anything- 00:14:16.940 --> 00:14:18.230 Whatever brings you ease: 00:14:19.400 --> 00:14:21.030 a memory... 00:14:21.240 --> 00:14:22.900 ...a thought, a place. 00:14:26.030 --> 00:14:27.580 Write it down. 00:14:31.500 --> 00:14:33.000 A place. 00:14:35.000 --> 00:14:36.290 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 00:14:39.000 --> 00:14:42.630 The Valley of Ashes was a grotesque place. 00:14:44.880 --> 00:14:49.510 New York's dumping ground halfway between West Egg and the city... 00:14:49.720 --> 00:14:52.060 ...where the burnt-out coal that powered... 00:14:52.270 --> 00:14:54.480 ...the booming golden city... 00:14:54.690 --> 00:14:56.900 ...was discarded by men who... 00:14:57.110 --> 00:14:58.860 ...moved dimly and already... 00:14:59.070 --> 00:15:01.400 ...crumbling through the powdery air. 00:15:02.400 --> 00:15:03.950 This fantastic farm... 00:15:04.150 --> 00:15:07.160 ...was ever watched by Dr. T.J. Eckleburg... 00:15:07.370 --> 00:15:11.540 ...a forgotten oculist whose eyes brooded over it all... 00:15:11.750 --> 00:15:13.000 ...like the eyes... 00:15:13.410 --> 00:15:14.500 ...of God. 00:15:17.170 --> 00:15:20.670 Tom had invited me to town, apparently for lunch at the Yale Club... 00:15:20.840 --> 00:15:21.840 ...but... 00:15:21.880 --> 00:15:22.880 ...the day took... 00:15:22.960 --> 00:15:23.839 ...an unexpected... 00:15:23.840 --> 00:15:25.010 ...turn. 00:15:25.800 --> 00:15:26.800 Come on. 00:15:27.890 --> 00:15:29.220 - Come on! - What do you mean? 00:15:29.430 --> 00:15:30.430 Trust me! 00:15:30.600 --> 00:15:32.680 NICK: What are we doing? CONDUCTOR: Where are you going? 00:15:32.890 --> 00:15:33.769 Jump! 00:15:33.770 --> 00:15:35.440 - What are you doing? TOM: Jump, come on! 00:15:35.640 --> 00:15:36.640 - Tom! TOM: Come on! 00:15:37.480 --> 00:15:38.980 NICK: Oh, God. 00:15:39.190 --> 00:15:41.900 Tom, wait. Wait a second, would you? 00:15:42.360 --> 00:15:43.360 TOM: Dominate, Nick! 00:15:43.490 --> 00:15:44.860 Dominate! 00:15:47.160 --> 00:15:48.660 Hello, Wilson. 00:15:48.870 --> 00:15:50.370 How's business? 00:15:51.620 --> 00:15:52.950 Yeah, I can't complain. 00:15:53.120 --> 00:15:54.120 Uh... 00:15:55.290 --> 00:15:56.920 So when are you gonna... 00:15:57.120 --> 00:16:00.420 - ...sell me that car? - Oh, I've still got my man working on it. 00:16:00.630 --> 00:16:02.670 Yeah, well, he works pretty slow, don't he? 00:16:02.880 --> 00:16:04.710 Maybe I'd better sell it somewhere else. 00:16:04.920 --> 00:16:05.970 WILSON: Oh, no, no, no. 00:16:06.170 --> 00:16:07.590 I wasn't saying that. I was- 00:16:07.800 --> 00:16:09.050 MYRTLE: If it's business, you should be talking... 00:16:09.220 --> 00:16:10.220 ...to me. 00:16:10.680 --> 00:16:11.645 Get some chairs... 00:16:11.680 --> 00:16:14.270 ...why don't you, so somebody can sit down. 00:16:15.850 --> 00:16:17.140 WILSON: Uh, sure. 00:16:18.230 --> 00:16:19.600 Yeah, let's talk business. 00:16:20.310 --> 00:16:21.269 Sure. 00:16:21.270 --> 00:16:22.320 I'll get the chairs. 00:16:23.230 --> 00:16:24.195 Myrtle... 00:16:24.230 --> 00:16:25.610 ...why don't you entertain? MYRTLE: Hurry up. 00:16:27.200 --> 00:16:28.700 - Hi. - Hi. 00:16:29.740 --> 00:16:30.740 WILSON: Mr. Buchanan. 00:16:30.820 --> 00:16:31.739 Candy? 00:16:31.740 --> 00:16:33.540 - No, thank you. WILSON: No? 00:16:33.740 --> 00:16:35.160 TOM: Mrs. Wilson, Nick Carraway. 00:16:35.330 --> 00:16:36.295 Oh. 00:16:36.330 --> 00:16:37.330 A pleasure. 00:16:37.540 --> 00:16:38.580 Nick's a writer. 00:16:38.750 --> 00:16:39.750 Oh. 00:16:39.790 --> 00:16:40.920 I'm in bonds actually. 00:16:41.290 --> 00:16:42.670 I want you... 00:16:44.130 --> 00:16:45.380 ...get on the next train. 00:16:45.590 --> 00:16:46.459 MYRTLE: Now? 00:16:46.460 --> 00:16:47.630 Yes. 00:16:47.840 --> 00:16:48.840 Can we get the dog? 00:16:49.050 --> 00:16:50.840 - For the apartment? - Whatever you want. 00:16:51.050 --> 00:16:52.050 Hey, Mr. Buchanan! 00:16:52.140 --> 00:16:53.220 You want a soda? 00:16:53.390 --> 00:16:54.390 - I'm fine. WILSON: No? 00:16:56.220 --> 00:16:57.980 Call your sister. She'll like him. 00:16:58.180 --> 00:17:00.020 No, no, no. That's all right, thank you. 00:17:00.230 --> 00:17:02.480 Catherine's said to be very good-looking by people who know. 00:17:02.690 --> 00:17:03.820 Oh, really, I can't. 00:17:04.020 --> 00:17:04.985 Hey- 00:17:05.020 --> 00:17:06.730 You wanna embarrass Myrtle? 00:17:08.780 --> 00:17:09.900 That's rude. 00:17:18.410 --> 00:17:21.000 [BED SPRINGS SQUEAKING] 00:17:23.460 --> 00:17:25.300 [MYRTLE SQUEALS] 00:17:26.960 --> 00:17:29.170 [TOM MOANS] 00:17:31.510 --> 00:17:32.800 [WHIMPERS] 00:17:34.050 --> 00:17:37.060 [MYRTLE AND TOM MOANING] 00:17:49.400 --> 00:17:50.400 I'm Catherine. 00:17:50.490 --> 00:17:52.450 Ain't we having a party? 00:17:52.990 --> 00:17:54.740 Um, I'm not sure... 00:17:54.950 --> 00:17:55.909 ...now's a good time. 00:17:55.910 --> 00:17:57.910 I'm just going. Actually, there are peop- 00:17:58.120 --> 00:17:59.120 Hello! 00:17:59.290 --> 00:18:01.000 Oh, Chester, this must be the cousin. 00:18:01.210 --> 00:18:03.370 - Oh, you are adorable. - Oh, thank you. 00:18:03.580 --> 00:18:05.130 Chester McKee. Pleasure to meet you. 00:18:05.340 --> 00:18:06.880 NICK: Nick Carraway. CATHERINE: Come on... 00:18:07.090 --> 00:18:08.920 - ...don't you like me? - Oh. Heh. A plant. 00:18:09.380 --> 00:18:10.380 Myrtle! 00:18:10.880 --> 00:18:12.260 Myrtle! 00:18:13.260 --> 00:18:14.260 [GASPS] 00:18:14.430 --> 00:18:15.930 [MRS. MCKEE & MYRTLE SQUEAL] 00:18:16.350 --> 00:18:17.560 Myrtle turtle! 00:18:19.720 --> 00:18:21.060 I really must go. 00:18:21.270 --> 00:18:22.940 Get everybody a drink before they fall asleep. 00:18:23.140 --> 00:18:24.650 Torn, I'm just leaving now. 00:18:25.310 --> 00:18:26.229 Nick. 00:18:26.230 --> 00:18:27.109 Wait. 00:18:27.110 --> 00:18:29.400 - I'm going. I've gotta get out of here. - Nonsense! 00:18:29.610 --> 00:18:31.950 Go on in there and talk to Catherine. 00:18:32.150 --> 00:18:33.780 I'm not comfortable. Daisy's my cousin. 00:18:33.990 --> 00:18:37.120 Listen, I know you like to watch. I remember that from college. 00:18:37.330 --> 00:18:39.200 No, no, no, I don't make any judgment. 00:18:39.410 --> 00:18:40.580 We have all summer. 00:18:40.790 --> 00:18:45.120 Now, do you wanna sit on the sideline and watch, or do you wanna play ball? 00:18:45.330 --> 00:18:46.330 Play ball. 00:18:46.540 --> 00:18:48.630 - Ain't we good enough for you? MYRTLE: Come on! 00:18:49.090 --> 00:18:51.210 Come on! Come on. 00:18:51.420 --> 00:18:53.970 He's gonna sit on the side and watch, huh? 00:18:54.180 --> 00:18:55.430 Or is he gonna play ball? 00:18:56.180 --> 00:18:58.680 Take off your hat and stay a while. 00:18:58.890 --> 00:19:00.520 TOM: Oh, hey, Nick. McKee... 00:19:00.720 --> 00:19:02.520 - ...is in the artistic game. - Photography. 00:19:02.730 --> 00:19:04.230 TOM: Nick's artistic. - No. 00:19:04.440 --> 00:19:05.900 - No, no, no. - Really? 00:19:06.600 --> 00:19:08.860 - I write a little, but... CATHERINE: Really? 00:19:09.070 --> 00:19:10.610 Do you live on Long Island too? 00:19:10.820 --> 00:19:12.900 - I live at West Egg. - I was there at a party... 00:19:13.110 --> 00:19:16.820 ...about a month ago. A man named Gatsbys. Do you know him? 00:19:17.910 --> 00:19:19.490 I live right next door to him. 00:19:20.240 --> 00:19:22.410 He's a cousin of Kaiser Wilhelm's. 00:19:22.750 --> 00:19:24.620 - You know, the evil German king? - Really? 00:19:25.250 --> 00:19:26.250 TOM: Hey, McKee! 00:19:27.080 --> 00:19:28.210 - Take a picture of that. MYRTLE: Ah! 00:19:29.840 --> 00:19:31.460 Don't, I'm not one of those models. 00:19:32.550 --> 00:19:33.550 You can if you want. 00:19:37.180 --> 00:19:39.930 Neither of them can stand the person they're married to. 00:19:40.810 --> 00:19:42.270 Doesn't she like Wilson either? 00:19:42.470 --> 00:19:43.470 MYRTLE: He's a greasy... 00:19:43.560 --> 00:19:44.560 ...little scumbag. 00:19:44.680 --> 00:19:47.600 No, thanks, I feel just as good on nothing at all. 00:19:48.270 --> 00:19:49.310 Nerve pills. 00:19:49.650 --> 00:19:51.400 I get them from a doctor in Queens. 00:19:51.900 --> 00:19:52.900 Do you want one? 00:19:53.190 --> 00:19:55.070 Oh, no. My nerves are fine, thanks. 00:20:05.580 --> 00:20:08.790 NICK: I had been drunk just twice in my life. 00:20:09.170 --> 00:20:13.670 And the second time was that afternoon. 00:20:52.170 --> 00:20:54.250 [PLAYING] 00:20:56.090 --> 00:20:57.300 That night, in the hidden... 00:20:57.510 --> 00:21:00.050 ...flat that Torn kept for Myrtle... 00:21:00.260 --> 00:21:01.890 ...we were buoyed by a sort of... 00:21:02.100 --> 00:21:03.100 ...chemical madness. 00:21:04.220 --> 00:21:05.220 A willingness... 00:21:05.350 --> 00:21:06.720 ...of the heart that burst... 00:21:06.930 --> 00:21:08.230 ...thunderously upon us all. 00:21:09.520 --> 00:21:10.690 And suddenly, I began... 00:21:10.900 --> 00:21:12.400 ...to like New York. 00:21:12.610 --> 00:21:14.480 This is better than the Yale Club. 00:21:46.850 --> 00:21:47.679 High... 00:21:47.680 --> 00:21:49.100 ...over the city... 00:21:49.560 --> 00:21:50.560 ...our yellow... 00:21:50.730 --> 00:21:52.900 ...windows must have contributed their share... 00:21:53.060 --> 00:21:55.020 ...of human secrets... 00:21:56.230 --> 00:21:57.195 ...to the casual... 00:21:57.230 --> 00:21:59.240 ...watcher in the street. 00:22:02.160 --> 00:22:03.109 And I was him... 00:22:03.110 --> 00:22:04.410 ...too... 00:22:04.620 --> 00:22:06.160 ...looking up and wondering. 00:22:06.370 --> 00:22:07.950 I was within... 00:22:09.000 --> 00:22:10.620 ...and without. 00:22:13.330 --> 00:22:15.920 Enchanted and repelled... 00:22:16.960 --> 00:22:21.340 ...by the inexhaustible variety of life. 00:22:29.350 --> 00:22:30.520 TOM: You have got no right... 00:22:30.730 --> 00:22:32.020 ...to speak her name. 00:22:32.480 --> 00:22:33.480 Daisy, Daisy, Daisy! 00:22:33.600 --> 00:22:36.980 - You got no right to speak her name! - I'll speak her name whenever- 00:22:40.360 --> 00:22:42.700 - Oh, my God, you are crazy! TOM: You whore! 00:22:42.860 --> 00:22:44.280 MYRTLE: They're gonna arrest you! 00:22:58.420 --> 00:23:00.670 I have no clue how I got home... 00:23:00.880 --> 00:23:02.220 ...but I do know that I... 00:23:02.470 --> 00:23:04.550 ...awoke with a distinctly... 00:23:04.760 --> 00:23:05.760 ...uneasy feeling... 00:23:05.970 --> 00:23:08.640 ...that Gatsby was watching me. 00:23:10.890 --> 00:23:12.350 DOCTOR: Watching you? 00:23:13.730 --> 00:23:14.730 Yes. 00:23:15.350 --> 00:23:16.229 Gatsby... 00:23:16.230 --> 00:23:18.270 ...was always watching me. 00:23:19.480 --> 00:23:21.280 And how did you know that? 00:23:21.940 --> 00:23:23.650 I got an invitation. 00:23:25.950 --> 00:23:26.859 I was... 00:23:26.860 --> 00:23:28.030 ...the only one. 00:23:28.240 --> 00:23:31.040 By which I mean no one except me... 00:23:31.240 --> 00:23:35.830 ...ever received an actual invitation to Gatsby's. 00:23:37.210 --> 00:23:38.380 You see, the rest of New York... 00:23:38.580 --> 00:23:41.380 ...simply came uninvited. 00:23:43.880 --> 00:23:46.630 The whole city packed into automobiles. 00:23:46.800 --> 00:23:49.720 And all weekend, every weekend... 00:23:50.140 --> 00:23:53.220 ...ended up at Gatsby's. 00:23:57.100 --> 00:23:58.560 MAN: Yeah! 00:24:01.860 --> 00:24:02.980 NICK: And I mean everyone... 00:24:04.110 --> 00:24:05.110 ...from every walk of life... 00:24:05.190 --> 00:24:06.190 ...from every corner... 00:24:06.240 --> 00:24:07.320 ...of New York City... 00:24:07.530 --> 00:24:08.700 ...this kaleidoscopic... 00:24:08.910 --> 00:24:09.910 ...carnival... 00:24:10.320 --> 00:24:11.279 ...spilled... 00:24:11.280 --> 00:24:13.870 - ...through Gatsby's door. MAN: Out of the way! 00:24:14.080 --> 00:24:15.250 My invitation. Oh. 00:24:15.910 --> 00:24:17.160 [CHATTERING] 00:24:22.250 --> 00:24:23.960 Sir, my invitation. 00:24:24.300 --> 00:24:25.300 This Way! 00:24:26.380 --> 00:24:27.680 [ORGAN PLAYING UPBEAT DRAMATIC MUSIC] 00:24:40.770 --> 00:24:42.320 Hey! 00:24:51.320 --> 00:24:52.320 NICK: A caravanserai... 00:24:52.330 --> 00:24:56.830 ...of billionaire playboy publishers and their blond nurses. 00:24:57.500 --> 00:25:01.000 Heiresses comparing inheritances on Gatsby's beach. 00:25:01.210 --> 00:25:05.170 My boss, Walter Chase, losing money at the roulette tables. 00:25:05.380 --> 00:25:07.630 Gossip columnists alongside... 00:25:07.840 --> 00:25:11.090 ...gangsters and governors exchanging telephone numbers. 00:25:11.300 --> 00:25:12.890 Film stars... 00:25:13.100 --> 00:25:14.760 ...Broadway directors... 00:25:14.970 --> 00:25:16.350 ...morality protectors... 00:25:16.560 --> 00:25:18.180 ...high school defectors. 00:25:18.390 --> 00:25:22.270 And Ewing Klipspringer, dubious descendent of Beethoven. 00:25:27.780 --> 00:25:31.160 Do you know where I might find the host, Mr. Gatsby? I live next door. 00:25:31.740 --> 00:25:32.659 BARTENDER: Gatsby? 00:25:32.660 --> 00:25:33.700 I've never seen Mr. Gatsby. 00:25:34.280 --> 00:25:35.870 Why, no one has. 00:25:36.330 --> 00:25:37.199 NICK: Alone... 00:25:37.200 --> 00:25:38.200 ...and embarrassed... 00:25:39.120 --> 00:25:40.085 ...I decided... 00:25:40.120 --> 00:25:41.120 ...to get roaring... 00:25:41.540 --> 00:25:42.540 ...drunk. 00:26:06.110 --> 00:26:07.270 [CROWD CHEERS] 00:26:10.690 --> 00:26:11.740 Wow. 00:26:11.900 --> 00:26:13.450 JORDAN: I thought I might see you here. 00:26:16.580 --> 00:26:18.660 - Hello. - I remembered... 00:26:18.870 --> 00:26:19.870 ...you live next door. 00:26:19.950 --> 00:26:21.250 It's like an amusement park. 00:26:21.460 --> 00:26:22.830 Shall we? 00:26:23.420 --> 00:26:25.130 NICK: Did you get an invitation? - People aren't... 00:26:25.330 --> 00:26:26.670 ...invited to Gatsby's. 00:26:26.880 --> 00:26:27.960 Well, I was. 00:26:28.170 --> 00:26:29.670 Seems I'm the only one. 00:26:29.880 --> 00:26:31.170 Who is this Gatsby? 00:26:31.380 --> 00:26:34.390 - He was a German spy during the war. JORDAN: Teddy Barton... 00:26:34.590 --> 00:26:35.720 ...Nick Carraway. 00:26:35.930 --> 00:26:37.180 NICK: A German spy? 00:26:37.390 --> 00:26:39.430 No, no, no. He's the Kaiser's assassin. 00:26:39.640 --> 00:26:41.310 I heard he killed a man once. 00:26:41.520 --> 00:26:43.310 MAN 1: True. MAN 2: Kills for fun, free of charge. 00:26:43.520 --> 00:26:44.980 He's certainly richer than God. 00:26:46.650 --> 00:26:48.940 You don't really believe he killed a man, do you? 00:26:49.150 --> 00:26:51.440 Let's go find him and you can ask him yourself. 00:26:51.650 --> 00:26:54.240 TRIMALCHIO: Ladies and gentlemen, please welcome to the stage... 00:26:54.450 --> 00:26:55.660 ...the incredible... 00:26:55.870 --> 00:26:57.780 ...Miss Gilda Gray! 00:26:58.410 --> 00:26:59.580 [CROWD CHEERS & APPLAUDS] 00:27:01.290 --> 00:27:03.370 [FERGIE'S "A LITTLE PARTY NEVER KILLED NOBODY" PLAYS] 00:27:03.750 --> 00:27:05.210 The Charleston! 00:27:05.420 --> 00:27:06.880 At least I miss 00:27:07.170 --> 00:27:08.460 Trips around the world 00:27:08.960 --> 00:27:10.090 Don't mean a thing 00:27:10.300 --> 00:27:12.090 If I ain't your girl 00:27:12.760 --> 00:27:13.760 I ain't got time 00:27:13.920 --> 00:27:15.380 For you baby 00:27:16.340 --> 00:27:18.350 Either you're mine Or you're not 00:27:19.720 --> 00:27:21.310 Mr. Gatsby? 00:27:21.470 --> 00:27:22.470 Sweet baby 00:27:22.480 --> 00:27:23.480 Come on. 00:27:23.770 --> 00:27:24.980 Right here, right now 00:27:25.140 --> 00:27:26.190 [JORDAN GASPS] 00:27:27.020 --> 00:27:28.400 JORDAN: But you are mistaken! 00:27:28.860 --> 00:27:29.980 For I am... 00:27:30.190 --> 00:27:31.190 ...the mysterious... 00:27:31.320 --> 00:27:33.280 ...Mr. Gatsby. 00:27:33.490 --> 00:27:34.950 OWL EYES: You won't find him. 00:27:35.700 --> 00:27:36.780 This house... 00:27:38.120 --> 00:27:39.330 ...and everything in it... 00:27:39.830 --> 00:27:40.830 ...are all part... 00:27:40.870 --> 00:27:42.450 ...of an elaborate disguise. 00:27:46.040 --> 00:27:48.750 But Mr. Gatsby doesn't exist. 00:27:50.790 --> 00:27:52.800 Phooey. I've met him. 00:27:53.010 --> 00:27:54.720 Really? Which one? 00:27:55.170 --> 00:27:56.300 The prince? 00:27:57.180 --> 00:27:58.590 The spy? 00:27:58.800 --> 00:28:00.300 The murderer? 00:28:00.760 --> 00:28:02.220 I cannot find anyone... 00:28:03.100 --> 00:28:05.310 ...who knows anything real about... 00:28:05.520 --> 00:28:06.560 ...Mr. Gatsby. 00:28:06.770 --> 00:28:08.560 Well, I don't care. 00:28:08.940 --> 00:28:10.270 He gives large parties... 00:28:10.480 --> 00:28:11.820 ...and I like large parties. 00:28:12.020 --> 00:28:13.690 They're so intimate. 00:28:13.900 --> 00:28:16.450 Small parties, there isn't any privacy. 00:28:16.650 --> 00:28:18.240 But if that's true... 00:28:18.450 --> 00:28:20.120 ...what's all this for? 00:28:20.530 --> 00:28:22.580 OWL EYES: That, my dear fellow... 00:28:22.790 --> 00:28:24.750 ...is the question. 00:28:25.290 --> 00:28:26.870 A little party never 00:28:27.080 --> 00:28:28.540 Killed nobody 00:28:28.710 --> 00:28:30.000 So we gonna dance 00:28:30.170 --> 00:28:31.920 Until we drop 00:28:32.800 --> 00:28:34.630 A little party never killed 00:28:34.840 --> 00:28:36.050 Nobody 00:28:36.220 --> 00:28:37.930 Right here, right now ls all we got 00:28:40.220 --> 00:28:41.220 A little party 00:28:41.260 --> 00:28:42.680 Never killed nobody 00:28:43.930 --> 00:28:45.180 NICK: May I have this dance? 00:28:45.390 --> 00:28:46.390 TEDDY: You penniless pantywaist. 00:28:47.560 --> 00:28:49.440 A little party never killed 00:28:49.690 --> 00:28:50.519 Oh, yeah. 00:28:50.520 --> 00:28:51.520 Nobody 00:28:55.780 --> 00:28:57.570 [CROWD CHEERS] 00:29:02.530 --> 00:29:03.409 TEDDY: I'm stealing... 00:29:03.410 --> 00:29:04.410 ...her away. 00:29:05.370 --> 00:29:07.330 TRIMALCHIO: Ladies and gentlemen... TEDDY: Come on. 00:29:07.540 --> 00:29:09.960 ...a jazz history of the world... 00:29:10.460 --> 00:29:11.500 ...and accompanying... 00:29:12.840 --> 00:29:14.380 ...fireworks! 00:29:18.170 --> 00:29:20.260 JORDAN: Come on. Nick. TEDDY: Look around you. 00:29:20.470 --> 00:29:22.600 Rich girls don't marry poor boys. 00:29:23.800 --> 00:29:24.890 She's mine. 00:29:25.100 --> 00:29:26.270 MAN: Your face is familiar. 00:29:26.470 --> 00:29:27.560 Weren't you in the Third Division during the war? 00:29:28.560 --> 00:29:30.730 NICK: Oh, yes, the 9th Battalion. MAN: I was in the 7th. 00:29:30.940 --> 00:29:33.770 MAN: I knew you looked familiar. Having a good time, old sport? 00:29:33.980 --> 00:29:35.110 NICK: The whole thing's incredible. 00:29:35.320 --> 00:29:36.570 I live just next door. 00:29:38.030 --> 00:29:40.780 He sent me an actual invitation. Seems I'm the only one. 00:29:40.990 --> 00:29:42.820 I still haven't met Mr. Gatsby. 00:29:43.030 --> 00:29:44.030 No one's met him. 00:29:44.200 --> 00:29:47.540 They say he's third cousin to the Kaiser and second cousin to the devil. 00:29:47.750 --> 00:29:49.080 MAN: I'm afraid I haven't been a very good host... 00:29:49.290 --> 00:29:50.290 ...old sport. 00:29:50.710 --> 00:29:51.750 You see... 00:29:55.290 --> 00:29:56.710 ...I'm Gatsby. 00:29:57.880 --> 00:29:58.880 You're... 00:29:59.210 --> 00:30:00.300 [BAND PLAYING "RHAPSODY IN BLUE"] 00:30:03.390 --> 00:30:04.970 NICK: His smile was one of those... 00:30:05.180 --> 00:30:06.760 ...rare smiles that you may come across... 00:30:06.970 --> 00:30:09.100 ...four or five times in life. 00:30:09.520 --> 00:30:10.680 It seemed to understand... 00:30:10.890 --> 00:30:14.440 ...you and believe in you just as you would like to be understood... 00:30:14.650 --> 00:30:16.070 ...and believed in. 00:30:16.270 --> 00:30:18.230 Sorry, old sport. I thought you knew. 00:30:18.570 --> 00:30:21.030 Please just- I don't know what to say. 00:30:21.240 --> 00:30:23.450 - Please forgive me. I've had... - it's quite all right. 00:30:23.660 --> 00:30:24.870 - ...so much to drink. - Yes? 00:30:25.070 --> 00:30:26.160 Mr. Gatsby, sir. 00:30:26.370 --> 00:30:27.740 Chicago on the wire. 00:30:27.950 --> 00:30:29.240 I'll be in in just a minute. 00:30:29.450 --> 00:30:32.370 I'm taking my new hydroplane out in the morning. 00:30:32.580 --> 00:30:34.170 Would you like to go with me? 00:30:35.000 --> 00:30:36.090 What time? 00:30:36.290 --> 00:30:37.800 The time that suits you. 00:30:38.000 --> 00:30:39.880 Well, that's very kind of you. 00:30:40.670 --> 00:30:43.090 Lovely to see you again, Miss Baker. 00:30:44.640 --> 00:30:45.509 If there's... 00:30:45.510 --> 00:30:47.350 ...anything that you want... 00:30:47.550 --> 00:30:49.560 ...just ask for it, old sport. 00:30:52.600 --> 00:30:54.270 Excuse me. I will... 00:30:54.480 --> 00:30:56.060 ...rejoin you later. 00:31:01.740 --> 00:31:03.530 I expected him to be... 00:31:04.070 --> 00:31:05.950 JORDAN: Old and fat? NICK: Yes. 00:31:06.780 --> 00:31:09.370 Young men don't just drift coolly out of nowhere... 00:31:09.580 --> 00:31:11.700 ...and buy a palace on Long Island. 00:31:11.870 --> 00:31:13.000 [FIREWORKS EXPLODE] 00:31:13.460 --> 00:31:14.460 JORDAN: He told me once... 00:31:14.500 --> 00:31:16.630 ...he was an Oxford man. 00:31:16.790 --> 00:31:17.920 However, I don't believe it. 00:31:18.750 --> 00:31:19.750 Why not? 00:31:19.880 --> 00:31:22.840 JORDAN: I don't know. I just don't believe he went there. 00:31:23.010 --> 00:31:24.010 HERZOG: I beg your pardon. 00:31:25.090 --> 00:31:27.510 Miss Baker, Mr. Gatsby would like to speak to you. 00:31:28.180 --> 00:31:29.510 Alone. 00:31:29.970 --> 00:31:30.970 Me? 00:31:31.270 --> 00:31:32.270 HERZOG: Yes, madam. 00:32:33.700 --> 00:32:35.660 [PEOPLE CHATTERING] 00:33:10.660 --> 00:33:11.990 [LAUGHS] 00:33:12.700 --> 00:33:13.870 JORDAN: Nick! 00:33:14.080 --> 00:33:15.240 Nick! 00:33:15.450 --> 00:33:16.660 Nick! 00:33:16.950 --> 00:33:19.160 I've just heard the most shocking thing. 00:33:19.620 --> 00:33:21.630 Where have you been? The car's waiting. 00:33:21.830 --> 00:33:24.460 JORDAN: Simply amazing. It all makes sense. 00:33:25.210 --> 00:33:27.210 It all makes sense. 00:33:27.550 --> 00:33:28.880 Come on. 00:33:29.260 --> 00:33:31.180 - What makes sense? JORDAN: Everything! 00:33:31.390 --> 00:33:33.050 Come on, this is crazy! We gotta... 00:33:33.260 --> 00:33:35.560 ...get out of here. JORDAN: Here I am tantalizing you... 00:33:35.760 --> 00:33:36.770 ...when I swore I wouldn't tell. 00:33:36.930 --> 00:33:38.060 Just tell me. 00:33:38.270 --> 00:33:39.980 Oh, Nick, I'm sorry, I swore. 00:33:40.190 --> 00:33:42.270 I swore I wouldn't tell. 00:33:48.570 --> 00:33:50.240 Sorry to keep her from you, old sport. 00:33:51.070 --> 00:33:52.780 - Ah. - Don't forget... 00:33:52.990 --> 00:33:54.580 ...we're going up in that hydroplane tomorrow. 00:33:55.990 --> 00:33:56.990 Yes. 00:33:57.160 --> 00:33:58.450 Mr. Gatsby, sir... 00:33:58.660 --> 00:34:00.000 - ...Philadelphia on the phone. - Yes. 00:34:02.750 --> 00:34:03.830 Night, old sport. 00:34:04.500 --> 00:34:05.670 Good night. 00:34:06.300 --> 00:34:07.300 Thank you. 00:34:11.590 --> 00:34:13.010 [CAR CRASHES] 00:34:13.760 --> 00:34:14.760 OWL EYES: What's the matter? 00:34:14.800 --> 00:34:16.220 You run out of gas? 00:34:16.430 --> 00:34:18.560 Nick! Come and see me! 00:34:18.770 --> 00:34:20.930 We'll have tea next week. 00:34:21.140 --> 00:34:22.640 I'm in the phone book. 00:34:23.230 --> 00:34:24.730 I'll call you up. 00:34:54.970 --> 00:34:57.300 NICK: Well, we rode in the hydroplane. 00:34:57.510 --> 00:34:58.510 And I attended... 00:34:58.680 --> 00:35:00.470 ...two more of his parties. 00:35:00.680 --> 00:35:02.890 Even made use of his beach. 00:35:03.640 --> 00:35:06.400 But you know, doctor, I realized... 00:35:06.560 --> 00:35:11.530 ...that I knew absolutely nothing about Gatsby at all. 00:35:12.740 --> 00:35:14.030 Until... 00:35:15.240 --> 00:35:17.240 [CAR APPROACHES] 00:35:20.040 --> 00:35:21.040 [WALLS RATTLE] 00:35:35.930 --> 00:35:38.760 It's pretty, isn't it, old sport? Haven't you ever seen it before? 00:35:40.180 --> 00:35:41.810 It's all a custom job. 00:35:42.020 --> 00:35:43.060 Supercharged engine. 00:35:44.270 --> 00:35:45.390 Get dressed. 00:35:45.810 --> 00:35:47.020 We're going to lunch. 00:36:00.830 --> 00:36:02.740 - Oh, well. - Yeah. 00:36:04.000 --> 00:36:05.120 GATSBY: Look here, old sport. 00:36:05.870 --> 00:36:08.170 What is your opinion of me, anyhow? 00:36:08.670 --> 00:36:09.670 'Yes! ' 00:36:09.750 --> 00:36:10.790 Yes, your opinion. 00:36:11.840 --> 00:36:12.629 [CAR HORN HONKS] 00:36:12.630 --> 00:36:14.760 I don't want you to get the wrong impression... 00:36:14.970 --> 00:36:17.630 ...from all these bizarre accusations you must be hearing. 00:36:17.840 --> 00:36:20.350 A pack of lies, I guarantee. You've heard the stories? 00:36:20.510 --> 00:36:21.510 Oh. 00:36:21.720 --> 00:36:24.060 I will tell you God's truth. God's truth about myself. 00:36:24.270 --> 00:36:26.890 I am the son of very wealthy people from the Middle West. 00:36:27.100 --> 00:36:28.100 Sadly, all of them are dead. 00:36:30.770 --> 00:36:32.020 I was brought up in America... 00:36:32.230 --> 00:36:33.230 ...but educated at Oxford... 00:36:33.320 --> 00:36:34.320 ...because all my ancestors... 00:36:34.360 --> 00:36:37.030 ...have been educated there for years. It's a family tradition. 00:36:37.240 --> 00:36:39.110 NICK: The way he spoke. 00:36:39.320 --> 00:36:41.700 No wonder people thought he was lying. 00:36:41.910 --> 00:36:44.700 After my family died, I ran into a great deal of money. 00:36:44.910 --> 00:36:46.660 After that, I lived like a prince... 00:36:46.870 --> 00:36:47.870 ...in all the capitals of Europe. 00:36:48.750 --> 00:36:49.830 NICK: Oh, Europe. 00:36:50.040 --> 00:36:51.330 GATBSY: Yes, Europe. 00:36:51.540 --> 00:36:52.790 Paris, Venice... 00:36:53.000 --> 00:36:53.879 ...Rome, Vienna... 00:36:53.880 --> 00:36:55.010 ...Zurich, Helsinki... 00:36:55.210 --> 00:36:56.590 ...Moscow, Istanbul... 00:36:56.800 --> 00:36:57.880 ...collecting jewels... 00:36:58.090 --> 00:36:59.090 ...chiefly rubies... 00:36:59.260 --> 00:37:00.139 ...hunting big game... 00:37:00.140 --> 00:37:02.075 ...painting a little, things for myself only. 00:37:02.076 --> 00:37:04.010 Trying to forget something sad... 00:37:04.220 --> 00:37:05.270 NICK: Just when I thought... 00:37:05.470 --> 00:37:07.810 ...it couldn't be any more fantastical... 00:37:08.020 --> 00:37:10.020 - Then came the war, old sport. - ...he became... 00:37:10.230 --> 00:37:13.730 ...a war hero, single-handedly defeating the German army. 00:37:13.940 --> 00:37:17.070 In the Argonne Forest, I took two machine gun detachments so far... 00:37:17.280 --> 00:37:18.820 We were outnumbered 5 to 1. 00:37:19.030 --> 00:37:20.320 There was a half a mile gap... 00:37:20.530 --> 00:37:22.620 There wasn't a single German soldier left standing. 00:37:22.820 --> 00:37:24.120 We stayed there two days and two nights. 00:37:24.330 --> 00:37:25.295 Saw were piles of dead. 00:37:25.330 --> 00:37:28.330 One hundred and thirty men with only 16 Lewis guns. 00:37:28.540 --> 00:37:30.540 Every Allied government gave me a medal. 00:37:30.750 --> 00:37:31.750 Even Montenegro. 00:37:34.090 --> 00:37:34.999 Here. 00:37:35.000 --> 00:37:36.550 That's from Montenegro. 00:37:36.840 --> 00:37:38.630 NICK: "Major Jay Gatsby for... 00:37:38.840 --> 00:37:41.180 - ...valor extraordinary." - Valor extraordinary. That's right. 00:37:41.380 --> 00:37:44.600 And this is something I always carry with me, a souvenir of Oxford days. 00:37:45.140 --> 00:37:47.770 That was taken in Trinity quad. The man on my left... 00:37:47.970 --> 00:37:50.770 ...is now the Earl of Doncaster. NICK: What could I say? 00:37:51.940 --> 00:37:54.520 The photograph was undoubtedly authentic. 00:37:54.730 --> 00:37:56.940 Could it all be true? 00:37:57.150 --> 00:37:59.990 GATSBY: Of course, you don't need to take my word for it, old sport. 00:38:00.200 --> 00:38:02.365 At lunch, I'm going to introduce you to one of... 00:38:02.366 --> 00:38:04.530 ...New York's most distinguished businessmen... 00:38:04.740 --> 00:38:06.990 ...a Mr. Meyer Wolfshiem, my good friend. 00:38:07.200 --> 00:38:08.700 He will confirm all I have told you... 00:38:08.910 --> 00:38:11.210 - ...and vouch for my good character. - That's not necessary. 00:38:11.410 --> 00:38:12.620 GATSBY: Oh, but it is, though. 00:38:14.040 --> 00:38:15.500 I thought you ought to know something... 00:38:15.501 --> 00:38:16.960 ...about my life. I didn't want you to think I was... 00:38:17.590 --> 00:38:18.549 Well... 00:38:18.550 --> 00:38:20.260 ...I didn't want you to think I was some nobody. 00:38:21.050 --> 00:38:25.050 You see, old sport, I'm going to make a very big request of you today. 00:38:25.550 --> 00:38:26.760 A big request? 00:38:26.970 --> 00:38:27.935 Yes. 00:38:27.970 --> 00:38:29.770 Miss Baker will explain everything... 00:38:29.980 --> 00:38:31.100 ...when you take her to tea. 00:38:32.940 --> 00:38:34.980 NICK: Jordan? What's she got to do with it? 00:38:35.980 --> 00:38:36.939 GATSBY: Well, I assure you... 00:38:36.940 --> 00:38:37.940 ...it's nothing underhand. 00:38:38.150 --> 00:38:40.360 Miss Baker's an honest sportswoman. She wouldn't do... 00:38:40.530 --> 00:38:41.489 ...anything that wasn't all right. 00:38:41.490 --> 00:38:42.319 [SIREN WAILING] 00:38:42.320 --> 00:38:43.159 Pull over! 00:38:43.160 --> 00:38:46.490 - Pull over to the curb! - All right, old sport. All right. 00:38:51.910 --> 00:38:52.875 Right you are! 00:38:52.910 --> 00:38:53.910 I'll know you next time... 00:38:53.960 --> 00:38:54.960 ...Mr. Gatsby! 00:38:55.040 --> 00:38:57.340 - Excuse me. - Thank you. 00:38:59.170 --> 00:39:00.510 One of your old Oxford pals? 00:39:00.710 --> 00:39:04.180 Well, I was able to do the commissioner a favor once. 00:39:04.380 --> 00:39:06.220 He sends me a Christmas card every year. 00:39:07.760 --> 00:39:09.970 I imagine he'll be at lunch too. Heh. 00:39:15.020 --> 00:39:15.899 NICK: By the time... 00:39:15.900 --> 00:39:18.270 ...we reached the bridge, I was impossibly confused. 00:39:30.740 --> 00:39:33.000 I didn't know what to think. 00:39:33.710 --> 00:39:36.420 But the city seen from the Queensboro Bridge... 00:39:36.580 --> 00:39:40.710 ...is always the city seen for the first time... 00:39:40.960 --> 00:39:44.760 ...in its first wild promise of all the mystery... 00:39:44.970 --> 00:39:45.970 ...and the beauty... 00:39:46.180 --> 00:39:47.970 ...in the world. 00:39:48.390 --> 00:39:49.259 Anything... 00:39:49.260 --> 00:39:52.060 ...can happen now that we've slid over... 00:39:52.270 --> 00:39:53.480 ...this bridge, I thought. 00:39:53.930 --> 00:39:55.390 Anything at all. 00:39:55.600 --> 00:39:57.940 Even Gatsby could happen. 00:39:59.940 --> 00:40:02.070 MAN: Yes, absolutely. 00:40:03.440 --> 00:40:04.399 Oh! 00:40:04.400 --> 00:40:05.860 Ah! 00:40:06.950 --> 00:40:08.660 My boy! 00:40:09.030 --> 00:40:10.030 GATSBY: Meyer, Meyer, Meyer. 00:40:10.620 --> 00:40:12.290 Mm. Smell so good. 00:40:12.490 --> 00:40:13.700 - Look at you! GATSBY: Look at you. 00:40:13.910 --> 00:40:16.670 Mr. Carraway, this is my good friend, Mr. Meyer Wolfshiem. 00:40:16.870 --> 00:40:17.920 A wonderful pleasure... 00:40:18.120 --> 00:40:19.500 - ...Mr. Carraway. - My pleasure. 00:40:19.710 --> 00:40:21.040 I know all about you. 00:40:21.380 --> 00:40:23.050 - I see. WOLFSHIEM: Yes! Mr. Gatsby's... 00:40:23.210 --> 00:40:24.630 ...always talking about you. NICK: Really? 00:40:26.550 --> 00:40:27.550 Shall we? 00:40:28.390 --> 00:40:29.390 WOLFSHIEM: Come. 00:40:31.050 --> 00:40:32.009 Join us for a little... 00:40:32.010 --> 00:40:33.390 "lunch. 00:40:50.910 --> 00:40:53.950 [SINGING] Hundred, hundred, hundred dollar bills 00:40:56.870 --> 00:40:58.120 Yeah! 00:40:58.330 --> 00:40:59.790 - Hands off! OFFICER: Out! Out you go! 00:41:00.000 --> 00:41:01.000 MAN 1: Get off me! 00:41:01.420 --> 00:41:04.050 Tell Walter Chase he keeps his mouth shut... 00:41:04.250 --> 00:41:05.250 ...or he doesn't get a penny. 00:41:05.630 --> 00:41:06.630 GATSBY: We'll talk about... 00:41:06.720 --> 00:41:08.880 ...that later. HEAD WAITER: Highballs, Mr. Gatsby? 00:41:09.090 --> 00:41:10.090 Highballs it is. 00:41:10.260 --> 00:41:11.760 HEAD WAITER: All right. - You take care of my friend. 00:41:13.470 --> 00:41:14.970 Look who's here. 00:41:15.180 --> 00:41:16.180 GATSBY: You see these fists? 00:41:16.350 --> 00:41:17.680 He's the next heavyweight... 00:41:17.890 --> 00:41:19.730 - ...champion. - Pay my respects to your boss. 00:41:20.270 --> 00:41:21.350 Hey, Jay! 00:41:21.560 --> 00:41:23.190 You're under arrest! Ha-ha-ha! 00:41:23.400 --> 00:41:27.610 You be careful, now. You're turning into a real jazz hound, commissioner. 00:41:27.780 --> 00:41:29.320 Bang,bang! 00:41:30.950 --> 00:41:32.870 - That's the commissioner. WAITER 1: Mr. Gatsby... 00:41:33.070 --> 00:41:34.410 ...your table is ready. 00:41:34.620 --> 00:41:36.540 MAN 2: Gatsby! - Good to see you. 00:41:36.910 --> 00:41:38.330 WOLFSHIEM: Yeah, that's fantastic. 00:41:39.660 --> 00:41:41.460 You be careful at those tables now... 00:41:41.670 --> 00:41:42.920 ...senator. 00:41:43.130 --> 00:41:44.670 I'll put a bet on for you, Jay! 00:41:44.840 --> 00:41:46.340 Hundred dollar bills 00:41:50.050 --> 00:41:51.090 We'll have the lobster. 00:41:51.300 --> 00:41:53.300 It's decorated with truffles and fine herbs. 00:42:00.890 --> 00:42:02.100 Hundred dollar bills 00:42:02.810 --> 00:42:03.649 WOLFSHIEM: So... 00:42:03.650 --> 00:42:06.360 ...how is the bond business, Mr. Carraway? 00:42:07.440 --> 00:42:08.490 Fine. Thank you. 00:42:08.690 --> 00:42:10.070 I understand you're looking for... 00:42:10.280 --> 00:42:12.490 - ...a business connection. - No. No, no, no. 00:42:12.660 --> 00:42:13.529 No, no, no. 00:42:13.530 --> 00:42:14.740 This isn't the man, Meyer. 00:42:15.160 --> 00:42:16.240 This is the friend... 00:42:16.450 --> 00:42:18.040 ...that I told you about. 00:42:18.240 --> 00:42:20.000 Oh, I beg your pardon. 00:42:20.210 --> 00:42:21.250 I had a wrong man. 00:42:21.540 --> 00:42:22.540 [CHUCKLES] 00:42:23.670 --> 00:42:25.000 GATSBY: If you'll excuse me, I have to make... 00:42:25.420 --> 00:42:26.460 ...that call. 00:42:30.220 --> 00:42:31.089 Any luck, senator? 00:42:31.090 --> 00:42:32.380 WOLFSH I EM: What a gentleman. 00:42:32.590 --> 00:42:34.760 From one of the finest families in the Midwest. 00:42:36.140 --> 00:42:37.560 Sadly, all dead now. 00:42:38.260 --> 00:42:40.785 When I first made the pleasure of... 00:42:40.786 --> 00:42:43.310 ...Mr. Gatsby's acquaintance just after the war... 00:42:43.900 --> 00:42:47.150 ...I knew I'd discovered a man of fine breeding. 00:42:47.360 --> 00:42:48.360 A war hero. 00:42:48.400 --> 00:42:49.820 Such medals. 00:42:50.610 --> 00:42:51.610 And... 00:42:52.030 --> 00:42:53.030 And... 00:42:53.110 --> 00:42:54.360 ...an Oxford man. 00:42:54.950 --> 00:42:56.070 You know Oxford? 00:42:56.280 --> 00:42:58.030 Yes, I've heard of it. 00:42:58.240 --> 00:43:00.700 WOLFSHIEM: Then you'd know that when it comes to married women... 00:43:00.870 --> 00:43:02.250 ...a man like this can be trusted. 00:43:03.210 --> 00:43:04.460 With a friend... 00:43:04.670 --> 00:43:05.960 ...with someone like you... 00:43:06.290 --> 00:43:09.500 ...he'd never so much as look at your wife. 00:43:10.710 --> 00:43:11.840 I'm not married. 00:43:12.050 --> 00:43:14.340 But you work on Wall Street, right? 00:43:14.680 --> 00:43:15.720 Yes. 00:43:16.050 --> 00:43:17.050 Ah. 00:43:18.390 --> 00:43:19.930 Looking at my tiepin? 00:43:20.140 --> 00:43:21.640 Finest specimen of human... 00:43:21.850 --> 00:43:22.930 ...molar. 00:43:23.100 --> 00:43:24.100 GATSBY: Gentlemen. 00:43:25.310 --> 00:43:26.310 Everything all right? 00:43:26.730 --> 00:43:28.770 Yes! Yes. We... 00:43:28.980 --> 00:43:31.610 We were just talking about other people's wives. 00:43:31.820 --> 00:43:32.940 Other people's wives? 00:43:33.150 --> 00:43:34.150 - Yes. - Really? 00:43:34.280 --> 00:43:36.990 WOLFSHIEM: Well, my work here is done. I'm going to leave you gentlemen... 00:43:37.200 --> 00:43:39.240 ...to talk about your sports and your women. 00:43:39.950 --> 00:43:40.950 Other people's wives. 00:43:41.160 --> 00:43:42.870 WOLFSHIEM: Hello, ladies. 00:43:43.370 --> 00:43:44.870 Ooh. 00:43:45.790 --> 00:43:46.790 NICK: Who is he, anyhow? 00:43:46.920 --> 00:43:47.789 An actor? 00:43:47.790 --> 00:43:48.790 Meyer? 00:43:48.920 --> 00:43:50.880 No, no. He's a gambler. 00:43:53.590 --> 00:43:55.970 He's the man who fixed the 1919 World Series. 00:43:57.090 --> 00:43:58.090 Fixed it? 00:43:58.140 --> 00:43:59.009 Fixed it. 00:43:59.010 --> 00:44:00.260 Well, how'd he manage that? 00:44:01.470 --> 00:44:03.430 Saw the opportunity, I suppose. 00:44:04.100 --> 00:44:05.850 He's a very smart man. 00:44:10.110 --> 00:44:12.280 [AUDIENCE APPLAUDS] 00:44:15.780 --> 00:44:19.410 Now, old sport, about Miss Baker and that request we spoke of. 00:44:19.620 --> 00:44:21.990 TOM: Nick? Nick! 00:44:22.200 --> 00:44:23.870 NICK: Tom! Funny seeing you! 00:44:24.080 --> 00:44:25.870 TOM: How have you been? NICK: Yeah. 00:44:26.080 --> 00:44:28.370 - Good. - Nick, Daisy is furious... 00:44:28.580 --> 00:44:30.420 - ...that you haven't called. - Hey... 00:44:30.630 --> 00:44:33.460 ...Mr. Gatsby, this is Mr. Buchanan. 00:44:35.090 --> 00:44:37.050 It's a pleasure to make your acquaintance. 00:44:37.590 --> 00:44:38.590 Yeah. 00:44:39.390 --> 00:44:41.720 Never would have expected to find you in this temple... 00:44:41.930 --> 00:44:43.350 ...of virtue. NICK: I was having lunch... 00:44:43.560 --> 00:44:44.850 ...with Mr. Gatsby. 00:44:53.570 --> 00:44:55.280 MAITRED': Can I help you, sir? NICK: Jordan Baker... 00:44:55.490 --> 00:44:58.200 ...the famous sporting star? The golfer? I see. 00:44:58.400 --> 00:44:59.820 I've spotted her. Thank you. 00:45:00.030 --> 00:45:01.030 There you are. 00:45:01.070 --> 00:45:02.080 What game are you and Gatsby... 00:45:02.240 --> 00:45:03.079 Playing at? 00:45:03.080 --> 00:45:04.330 - The gentleman will be joining-? - Excuse me. 00:45:04.540 --> 00:45:05.660 - Nick, please. NICK: It's all rather... 00:45:05.830 --> 00:45:07.540 ...strange. He picks me up in his fancy car. 00:45:07.750 --> 00:45:08.750 - Going on about... - Keep your... 00:45:08.920 --> 00:45:09.920 - ...his life. - ...voice down. 00:45:10.000 --> 00:45:10.829 People can hear you. 00:45:10.830 --> 00:45:11.669 What is... 00:45:11.670 --> 00:45:13.250 ...this enormous request? 00:45:13.460 --> 00:45:15.670 He wants you to invite Daisy to tea. 00:45:16.710 --> 00:45:17.880 Daisy? 00:45:19.720 --> 00:45:21.220 And Gatsby. 00:45:22.260 --> 00:45:23.390 Why? 00:45:23.600 --> 00:45:25.600 I don't quite know where to start. 00:45:25.930 --> 00:45:28.980 You see, I didn't realize until the other night that... 00:45:29.190 --> 00:45:30.690 ...I'd met Gatsby. 00:45:31.400 --> 00:45:34.520 Five years ago. In Louisville. 00:45:35.440 --> 00:45:38.150 It was the day I got my new English golf shoes. 00:45:41.990 --> 00:45:42.819 Daisy... 00:45:42.820 --> 00:45:45.290 ...was by far the most popular girl with... 00:45:45.490 --> 00:45:46.700 ...the officers from Camp Taylor. 00:45:47.120 --> 00:45:48.580 DAISY: Hello, Jordan. 00:45:49.080 --> 00:45:50.039 One of them was... 00:45:50.040 --> 00:45:51.170 ...in the car with her. 00:45:51.370 --> 00:45:53.590 It was Gatsby. 00:45:53.790 --> 00:45:55.590 The way he looked at her is the way... 00:45:55.800 --> 00:45:57.550 ...all girls want to be looked at. 00:45:58.300 --> 00:45:59.300 NICK: So... 00:45:59.420 --> 00:46:00.590 ...tell me what happened. 00:46:00.970 --> 00:46:02.300 Well, I don't know. 00:46:02.510 --> 00:46:03.550 Charge! 00:46:06.760 --> 00:46:07.770 JORDAN". Gatsby was sent off... 00:46:07.970 --> 00:46:08.970 ...to war. 00:46:09.680 --> 00:46:10.770 When the war ended... 00:46:11.190 --> 00:46:12.230 ...Daisy waited. 00:46:12.440 --> 00:46:16.650 But for some unknown reason, Gatsby couldn't return. 00:46:17.150 --> 00:46:22.280 A year later, Tom Buchanan of Chicago swept in and stole her away. 00:46:22.570 --> 00:46:25.530 He gave her a string of pearls worth $350,000. 00:46:28.450 --> 00:46:30.040 But the morning of the wedding... 00:46:30.250 --> 00:46:32.040 - ...Daisy received a letter. DAISY: Tell them... 00:46:32.250 --> 00:46:33.420 ...Daisy's changed her mind! 00:46:33.670 --> 00:46:35.540 DAISY'S MOTHER: What is this? JORDAN: Daisy, please! 00:46:36.000 --> 00:46:37.340 - Hand it to me! - No! 00:46:37.920 --> 00:46:38.920 Leave me alone! 00:46:39.090 --> 00:46:41.170 DAISY'S MOTHER: Jordan, no one must know about this. 00:46:41.380 --> 00:46:43.090 NICK: What was in the letter? JORDAN: I don't know. 00:46:43.300 --> 00:46:44.890 She wouldn't tell me. 00:46:45.510 --> 00:46:46.720 But it was too late. 00:46:47.720 --> 00:46:50.140 That day at 5:00, Daisy Fay... 00:46:50.350 --> 00:46:51.350 ...married Tom Buchanan... 00:46:51.430 --> 00:46:53.730 ...with more pomp and circumstance than Louisville had ever seen. 00:46:54.730 --> 00:46:56.440 MAN: Congratulations, Mr. Buchanan! 00:47:00.150 --> 00:47:03.530 After the honeymoon, I saw them in Santa Barbara. 00:47:03.740 --> 00:47:05.825 Well, it was touching, really. I'd never seen... 00:47:05.826 --> 00:47:07.910 ...a girl so in love with her husband. 00:47:08.120 --> 00:47:09.330 A week later, Tom... 00:47:09.540 --> 00:47:10.910 ...crashed his car. 00:47:11.120 --> 00:47:13.250 The girl with him was a chambermaid at the Santa Barbara Hotel. 00:47:13.540 --> 00:47:15.630 It got into all the papers. 00:47:16.750 --> 00:47:19.380 NICK: It's a strange coincidence. JORDAN: What is? 00:47:19.590 --> 00:47:22.470 NICK: The fact that Gatsby's house is just across the bay. 00:47:23.420 --> 00:47:24.680 It's no coincidence. 00:47:25.180 --> 00:47:27.890 He bought that house to be near her. 00:47:28.100 --> 00:47:31.520 He threw all those parties hoping she'd wander in one night. 00:47:31.720 --> 00:47:36.150 He constantly asked about Daisy. I was just the first person that knew her. 00:47:37.270 --> 00:47:39.900 All that for a girl he hasn't seen in five years. 00:47:40.230 --> 00:47:42.780 And now he just wants me to invite her over to tea. 00:47:43.610 --> 00:47:45.240 The modesty of it. 00:47:45.700 --> 00:47:46.820 JORDAN: Kind of takes your breath... 00:47:46.990 --> 00:47:49.620 - ...away, doesn't it? - Evening, sweethearts. Where are... 00:47:49.780 --> 00:47:50.780 ...you kids going? 00:47:50.830 --> 00:47:52.830 JORDAN: Long Island, please. NICK: And you think... 00:47:53.000 --> 00:47:56.210 ...I should. I mean, does Daisy want to see Gatsby? 00:47:56.420 --> 00:47:57.960 She's absolutely not to know. 00:47:58.170 --> 00:47:59.880 You're supposed to invite her over... 00:48:00.090 --> 00:48:01.550 ...so he can happen to pass by. 00:48:02.460 --> 00:48:04.970 NICK: I remember feeling torn. 00:48:05.170 --> 00:48:08.970 Was it right to bring my cousin Daisy, a married woman... 00:48:09.180 --> 00:48:11.890 ...together with a man I hardly knew? 00:48:17.230 --> 00:48:21.150 When I returned home, Gatsby's was lit from tower to cellar... 00:48:21.320 --> 00:48:23.780 ...as if for another wild party. 00:48:27.910 --> 00:48:30.200 But there wasn't a sound. 00:48:44.380 --> 00:48:45.380 NICK: Thank you. TAXI DRIVER: Have a good night. 00:48:55.930 --> 00:48:57.890 Your place looks like the World's Fair... 00:48:58.100 --> 00:49:00.100 ...or Coney Island. 00:49:00.310 --> 00:49:02.060 - Does it? - Yes. 00:49:02.270 --> 00:49:04.940 Well, I've just been glancing... 00:49:05.110 --> 00:49:07.030 ...into some of the rooms. What do you say we... 00:49:07.240 --> 00:49:09.530 ...go to Coney Island? We could take my car. 00:49:09.700 --> 00:49:11.740 Oh, uh, it's too late tonight. 00:49:11.950 --> 00:49:14.740 We could take a plunge in the pool. I haven't made use of it all summer. 00:49:14.950 --> 00:49:16.370 I must go to bed. 00:49:17.620 --> 00:49:18.620 All right. 00:49:26.760 --> 00:49:27.840 Happy to do it. 00:49:29.300 --> 00:49:30.680 I'm going to call Daisy and... 00:49:30.890 --> 00:49:32.850 - ...invite her to tea. - That's all right- 00:49:33.050 --> 00:49:34.850 - What day would suit you? - What day would suit you? 00:49:35.060 --> 00:49:36.890 I don't want to put you to any trouble. 00:49:37.100 --> 00:49:38.430 Day after tomorrow all right? 00:49:39.100 --> 00:49:40.770 Day after tomorrow? 00:49:41.600 --> 00:49:42.610 Well, I- I'd- 00:49:44.400 --> 00:49:46.150 See, I'd want to get the grass cut. 00:49:49.240 --> 00:49:50.240 Uh... 00:49:52.070 --> 00:49:53.450 Well, look here, old sport. 00:49:53.660 --> 00:49:55.240 You don't make much money, do you? 00:49:55.740 --> 00:49:57.450 - Not really. - If you'll forgive me... 00:49:58.620 --> 00:50:03.380 You see, I happen to run a little business on the side. A sort of sideline. 00:50:03.710 --> 00:50:06.340 You understand what I'm saying, right? You do sell bonds... 00:50:06.550 --> 00:50:07.670 ...don't you, old sport? 00:50:07.880 --> 00:50:08.970 - I'm trying to. - Right. 00:50:09.170 --> 00:50:10.720 Well, happens to be a rather... 00:50:10.880 --> 00:50:11.930 ...confidential sort of thing... 00:50:12.130 --> 00:50:13.550 ...but you might make a nice bit of money. 00:50:13.760 --> 00:50:16.350 - No, thank you. I have my hands full. - You wouldn't have to do... 00:50:16.510 --> 00:50:18.020 ...any business with Wolfshiem, I assure you. 00:50:18.220 --> 00:50:20.310 It's a favor, Jay. Just a favor. 00:50:23.020 --> 00:50:25.360 Yes. Happy to do it. 00:50:25.940 --> 00:50:27.530 - Favor? - Yes. 00:50:29.190 --> 00:50:30.320 Hm. 00:50:32.700 --> 00:50:33.700 Well, good night. 00:50:33.735 --> 00:50:35.280 Good night. 00:50:41.830 --> 00:50:43.580 [CHATTERING] 00:50:53.720 --> 00:50:55.140 Good morning. 00:50:59.310 --> 00:51:01.730 [THUNDER RUMBLING] 00:51:23.330 --> 00:51:26.290 One of the papers says they thought the rain would stop about 4. 00:51:28.170 --> 00:51:30.880 I think it was the... I think it was the Journal. 00:51:31.050 --> 00:51:32.260 Ah. 00:51:34.180 --> 00:51:35.970 GATSBY: Just in to the right, gentlemen. To the right... 00:51:36.180 --> 00:51:37.550 ...in the living room. Thank you. 00:51:43.020 --> 00:51:44.810 Is everything all right? 00:51:45.020 --> 00:51:46.440 NICK: The grass looks fine, if that's what you mean. 00:51:47.730 --> 00:51:48.730 Grass? 00:51:48.860 --> 00:51:50.730 What grass? 00:51:54.320 --> 00:51:55.990 I bought cakes. 00:51:57.870 --> 00:51:59.950 [TICKING] 00:52:07.380 --> 00:52:08.249 Have you- 00:52:08.250 --> 00:52:09.500 Have you got everything you need? 00:52:10.000 --> 00:52:11.460 Perhaps more flowers. 00:52:12.800 --> 00:52:14.720 I think they did a fine job, don't you? 00:52:14.920 --> 00:52:16.180 Beautiful. 00:52:16.550 --> 00:52:18.140 You think it's too much? 00:52:18.680 --> 00:52:21.310 Uh, I think it's what you want. 00:52:21.850 --> 00:52:23.600 I think so too. 00:52:24.480 --> 00:52:26.060 [THUNDER RUMBLING] 00:52:45.500 --> 00:52:46.369 I can't... 00:52:46.370 --> 00:52:47.620 ...wait all day. 00:52:48.080 --> 00:52:49.130 I'm leaving. 00:52:49.330 --> 00:52:51.090 Don't be silly. It's two minutes to 4. 00:52:51.290 --> 00:52:52.630 No one's coming to tea! It's too- 00:52:52.800 --> 00:52:53.800 [CAR HORN HONKS] 00:53:01.850 --> 00:53:03.100 It's her! 00:53:17.360 --> 00:53:19.990 Is this absolutely where you live, my dearest one? 00:53:20.200 --> 00:53:21.200 NICK: Yes, it suits me. 00:53:22.160 --> 00:53:23.160 DAISY: Why did I have... 00:53:23.200 --> 00:53:25.660 ...to come alone? Are you in love with me? 00:53:25.870 --> 00:53:27.960 NICK: Oh, it's the secret of Carraway Castle. 00:53:28.160 --> 00:53:30.920 - Tell your chauffeur to go far away. - Come back in an hour... 00:53:31.130 --> 00:53:32.250 ...Ferdie. 00:53:32.460 --> 00:53:33.790 His name is Ferdie. 00:53:39.930 --> 00:53:41.300 [GASPS] 00:53:41.470 --> 00:53:42.640 DAISY: Oh. 00:53:46.140 --> 00:53:49.440 Oh. My goodness. 00:53:49.640 --> 00:53:51.980 I can't believe it. 00:53:53.230 --> 00:53:56.940 You... Did you ransack a greenhouse? 00:53:57.900 --> 00:54:00.070 He is in love with me. 00:54:14.210 --> 00:54:15.210 Would you? 00:54:15.880 --> 00:54:16.880 That's funny. 00:54:17.050 --> 00:54:18.340 What's funny? 00:54:20.010 --> 00:54:21.090 [RAPPING ON DOOR] 00:54:22.220 --> 00:54:23.220 Ah. 00:54:27.390 --> 00:54:28.390 What are you doing? 00:55:19.480 --> 00:55:22.240 I'm certainly glad to see you again. 00:55:24.570 --> 00:55:27.320 Hi. I'm... 00:55:27.490 --> 00:55:30.290 I'm certainly glad to see you, as well. 00:55:38.420 --> 00:55:40.300 [WATER BOILING] 00:55:58.440 --> 00:56:00.360 We've... We've... 00:56:01.280 --> 00:56:02.280 We've met before. 00:56:05.990 --> 00:56:08.320 I'll have someone come repair this... 00:56:08.530 --> 00:56:09.740 ...immediately. 00:56:26.050 --> 00:56:27.890 Sorry about the clock. 00:56:28.760 --> 00:56:30.550 - That's an old clock. - Lovely, though. 00:56:30.760 --> 00:56:32.220 - A lovely clock. - Yes. 00:56:34.390 --> 00:56:35.890 We haven't met for many years. 00:56:36.100 --> 00:56:37.730 Five years next November. 00:56:40.690 --> 00:56:41.690 Tea? 00:56:41.860 --> 00:56:43.780 - Yes, thank you, old sport. - Thank you. 00:56:44.030 --> 00:56:45.610 NICK: Lemon or sugar? - Neither. 00:56:45.860 --> 00:56:47.360 Plain. Thank you. 00:57:06.050 --> 00:57:07.050 I just have to pop... 00:57:07.220 --> 00:57:08.220 - ...into town. - Town? 00:57:08.340 --> 00:57:09.340 I'll be right back. 00:57:09.430 --> 00:57:10.430 Nick, I've... 00:57:10.550 --> 00:57:11.509 ...gotta speak to you. 00:57:11.510 --> 00:57:14.010 NICK: Yes. I'll be right back. GATSBY: God. 00:57:14.220 --> 00:57:16.850 This was a mistake. This was a terrible, terrible mistake. 00:57:17.060 --> 00:57:18.770 You're just embarrassed. Daisy's embarrassed too. 00:57:21.610 --> 00:57:23.270 - She's embarrassed? - Yes. 00:57:23.480 --> 00:57:24.439 Just as much as you are. 00:57:24.440 --> 00:57:25.690 - Don't talk so loud. - Hey. 00:57:25.900 --> 00:57:28.740 You're acting like a little boy. You're being rude. Daisy's... 00:57:28.950 --> 00:57:30.700 - ...in there all alone and you're- - Shh. 00:58:06.150 --> 00:58:08.650 NICK: Looking over my story so far... 00:58:08.820 --> 00:58:13.160 ...I'm reminded that for the second time that summer... 00:58:13.320 --> 00:58:16.450 ...I was guarding other people's secrets. 00:58:17.700 --> 00:58:20.710 Once again, I was within... 00:58:21.420 --> 00:58:23.040 ...and without. 00:58:23.380 --> 00:58:25.710 [DAISY AND GATSBY CHATTERING INDISTINCTLY] 00:58:29.760 --> 00:58:30.760 [RATTLING] 00:58:48.190 --> 00:58:49.440 NICK: Ahem! 00:58:51.280 --> 00:58:52.820 It's stopped raining. 00:58:56.660 --> 00:58:57.790 GATSBY: Yes. 00:58:58.160 --> 00:58:59.620 It has, hasn't it? 00:59:12.050 --> 00:59:13.930 What do you think of that, Daisy? 00:59:16.180 --> 00:59:17.220 Come look. 00:59:17.720 --> 00:59:19.850 DAISY: Oh, Nicky. How funny. 00:59:21.480 --> 00:59:23.690 Look, it's my house. 00:59:26.610 --> 00:59:28.690 Just there across the bay. 00:59:34.860 --> 00:59:36.200 GATSBY: I know. 00:59:37.870 --> 00:59:40.450 I have the same view from my place. 00:59:42.040 --> 00:59:43.160 Where's your place? 00:59:46.250 --> 00:59:47.250 Nick... 00:59:48.420 --> 00:59:52.050 ...I want you and Daisy to come over to my house. I'd like to show her around. 00:59:52.260 --> 00:59:53.720 You sure you want me to come? 00:59:53.920 --> 00:59:56.090 Absolutely, old sport. 00:59:56.550 --> 00:59:58.220 Absolutely. 00:59:59.760 --> 01:00:01.180 Ladner, open the gates. 01:00:01.390 --> 01:00:02.390 LADNER: Open the gates! 01:00:02.600 --> 01:00:05.020 I had the gates brought in from a castle in Normandy. 01:00:07.940 --> 01:00:08.809 Oh, Jay. 01:00:08.810 --> 01:00:10.520 - It's so grand. GATSBY: You like it? 01:00:12.650 --> 01:00:13.650 I love it. 01:00:14.570 --> 01:00:15.860 But how do you live here... 01:00:16.070 --> 01:00:17.990 - ...all alone? - Well, I don't. 01:00:18.200 --> 01:00:22.540 I keep it always full of interesting, celebrated people. 01:00:23.580 --> 01:00:25.040 Come with me. 01:00:30.040 --> 01:00:31.630 The house looks well, doesn't it? 01:00:31.840 --> 01:00:33.880 See the way the whole front catches the light like that? 01:00:34.050 --> 01:00:35.550 Oh, it's splendid. 01:00:38.970 --> 01:00:40.510 DAISY: Come on, you two. I want... 01:00:40.680 --> 01:00:41.509 ...the royal tour. 01:00:41.510 --> 01:00:44.270 You must understand that I like all things that are modern. Presses the orange... 01:00:44.480 --> 01:00:46.310 ...it all comes out there. 01:00:53.730 --> 01:00:55.240 NICK: Yay! 01:00:55.780 --> 01:00:57.030 GATSBY: Anyone for a round of golf? 01:00:57.240 --> 01:01:00.700 DAISY: You do know I'm a champion golfer? - Great! 01:01:00.910 --> 01:01:02.030 GATSBY: Well, go on. 01:01:02.200 --> 01:01:03.200 I thought we could... 01:01:03.290 --> 01:01:05.160 GATSBY: Remarkable little camera. Latest design. 01:01:05.370 --> 01:01:06.790 DAISY: I'll show you how it's done. 01:01:07.000 --> 01:01:08.290 GATSBY: Nick, keep filming. NICK: All right. 01:01:08.500 --> 01:01:09.500 GATSBY: She's gonna take a swing. NICK: I'm ready. 01:01:09.580 --> 01:01:10.960 Aim. Fore! 01:01:13.920 --> 01:01:14.920 DAISY: I'm such a brute. 01:01:15.090 --> 01:01:17.170 NICK: You ready for your close-up? - I don't want to forget... 01:01:17.340 --> 01:01:18.430 ...a single moment. NICK: You're shimmering. 01:01:18.630 --> 01:01:20.550 GATSBY: She looks like she could be on the cover of Vogue. 01:01:20.760 --> 01:01:21.760 DAISY: Turn on the camera! 01:01:23.810 --> 01:01:26.100 NICK: Where did you go? GATSBY: Slow down. 01:01:26.730 --> 01:01:27.730 Slow down. 01:01:32.310 --> 01:01:33.650 DAISY: Ahh. 01:01:34.230 --> 01:01:35.230 It's beautiful. 01:01:35.480 --> 01:01:37.320 GATSBY: It's a custom Wurlitzer. DAISY: Can anyone... 01:01:37.570 --> 01:01:38.610 ...play that? 01:01:38.780 --> 01:01:40.200 Klipspringer can. Someone wake Ewing. 01:01:40.360 --> 01:01:42.450 - Of course, sir. DAISY: Music! 01:01:42.660 --> 01:01:43.625 And then we can dance... 01:01:43.660 --> 01:01:45.990 ...all night. GATSBY: Ewing's a genius, plays anything. 01:01:46.410 --> 01:01:48.910 DAISY: Then I demand a Charleston. - She makes it look so splendid... 01:01:49.120 --> 01:01:50.750 ...don't you think, old sport? 01:01:53.130 --> 01:01:54.340 GATSBY: I have a man in England... 01:01:54.550 --> 01:01:55.960 ...who buys me clothes. 01:01:56.260 --> 01:01:57.800 DAISY: I've never seen anything like it. 01:01:58.010 --> 01:01:59.050 Something for the lady. 01:02:00.050 --> 01:02:01.550 He sends over a selection at... 01:02:01.760 --> 01:02:02.760 ...the beginning of each season. 01:02:04.640 --> 01:02:05.599 These are silk. 01:02:05.600 --> 01:02:07.430 DAISY: Jay! GATSBY: These are flannel. 01:02:07.600 --> 01:02:09.180 DAISY: They're so beautiful! 01:02:09.390 --> 01:02:10.349 GATSBY: Indian cotton. 01:02:10.350 --> 01:02:11.980 DAISY: Stop it. Jay! 01:02:12.190 --> 01:02:13.440 Linen. 01:02:13.860 --> 01:02:14.689 Nicky... 01:02:14.690 --> 01:02:16.280 ...he's a madman! NICK: I can't help you! 01:02:16.570 --> 01:02:17.479 GATSBY: Flannel! 01:02:17.480 --> 01:02:18.740 DAISY: You're going to have to refold... 01:02:18.940 --> 01:02:19.940 ...every single one of them. 01:02:21.070 --> 01:02:22.070 You'll ruin them! 01:02:22.990 --> 01:02:23.990 [DAISY GIGGLES] 01:02:25.870 --> 01:02:26.870 Jay! Stop it. 01:02:27.700 --> 01:02:28.750 GATSBY: Right here! DAISY: No! 01:02:29.040 --> 01:02:30.120 Jay! 01:02:35.090 --> 01:02:36.130 [DAISY CRIES] 01:02:47.060 --> 01:02:48.140 What is it? 01:02:50.810 --> 01:02:53.560 Daisy, Daisy, darling, what is it? 01:02:58.440 --> 01:03:00.280 It makes me sad. 01:03:02.490 --> 01:03:03.490 Why? 01:03:03.780 --> 01:03:05.320 Because... 01:03:08.910 --> 01:03:11.040 NICK: Five lost years... 01:03:11.250 --> 01:03:13.710 ...struggled on Daisy's lips. 01:03:14.960 --> 01:03:17.840 But all she could manage was: 01:03:20.300 --> 01:03:21.590 Why? 01:03:23.800 --> 01:03:26.550 Because I've never seen such beautiful shirts before. 01:03:48.200 --> 01:03:50.450 If it wasn't for the mist... 01:03:51.040 --> 01:03:53.330 ...we could see the green light. 01:03:58.920 --> 01:04:00.800 What green light? 01:04:02.010 --> 01:04:03.550 The one that burns all night... 01:04:03.760 --> 01:04:05.630 ...at the end of your dock. 01:04:08.850 --> 01:04:09.759 NICK: Possibly... 01:04:09.760 --> 01:04:11.930 ...it had occurred to Gatsby that... 01:04:12.140 --> 01:04:14.350 ...the colossal significance of that light... 01:04:14.560 --> 01:04:16.600 ...had vanished forever. 01:04:17.440 --> 01:04:19.480 Now it was once again... 01:04:19.690 --> 01:04:20.820 ...just a green light on a dock. 01:04:20.980 --> 01:04:25.400 And his count of enchanted objects had diminished by one. 01:04:27.280 --> 01:04:28.159 Who's this? 01:04:28.160 --> 01:04:29.530 - Your father? GATSBY: Oh, no. 01:04:29.740 --> 01:04:31.540 That's Mr. Dan Cody, old sport. 01:04:32.910 --> 01:04:34.250 He's dead now. 01:04:34.450 --> 01:04:36.870 He used to be my best friend many years ago. 01:04:37.790 --> 01:04:38.790 DAISY: You never told me... 01:04:38.920 --> 01:04:40.750 ...you had a pompadour. Or a yacht. 01:04:41.210 --> 01:04:42.670 I wanna show you something. 01:04:44.670 --> 01:04:46.090 Have a seat. 01:04:46.800 --> 01:04:48.720 These are a lot of clippings I collected. 01:04:50.100 --> 01:04:51.510 About you. 01:04:54.980 --> 01:04:56.350 DAISY: You saved my letters. 01:04:57.890 --> 01:04:59.270 This was my first... 01:04:59.480 --> 01:05:00.690 ...photo of you. 01:05:02.190 --> 01:05:03.019 You remember... 01:05:03.020 --> 01:05:05.240 ...this letter here? DAISY: We can't lose each other... 01:05:05.400 --> 01:05:06.450 ...and let all this... 01:05:06.610 --> 01:05:07.575 ...glorious love... 01:05:07.610 --> 01:05:09.450 ...end in nothing. Come home. 01:05:10.160 --> 01:05:11.660 I'll be here waiting and hoping... 01:05:12.580 --> 01:05:13.409 ...for every... 01:05:13.410 --> 01:05:15.620 ...long dream of you to come true. 01:05:16.040 --> 01:05:17.330 [TELEPHONE RINGS] 01:05:19.580 --> 01:05:21.040 GATSBY: Excuse me. 01:05:28.300 --> 01:05:32.220 MAN: Sir, Slagle's in Detroit. - I can't talk now, old sport. 01:05:34.430 --> 01:05:37.390 He must know what a small town is. 01:05:37.600 --> 01:05:39.730 No, you listen to me. Listen to me. 01:05:43.440 --> 01:05:45.440 I said a small town. 01:05:46.280 --> 01:05:47.440 He must know what a small... 01:05:47.650 --> 01:05:48.650 ...town is. 01:05:52.570 --> 01:05:55.580 Listen to me, he's of no use to us if Detroit is his idea... 01:05:55.790 --> 01:05:57.700 ...of a small town, you understand? 01:06:03.460 --> 01:06:05.380 We'll chat later, old sport. 01:06:06.550 --> 01:06:07.920 All right. 01:06:08.670 --> 01:06:10.470 [ORGAN PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC] 01:06:11.640 --> 01:06:12.640 Klipspringer. 01:06:14.510 --> 01:06:15.640 He must be awake. 01:06:18.890 --> 01:06:20.100 Shall we? 01:06:28.070 --> 01:06:29.070 DAISY: Whoo! 01:06:29.740 --> 01:06:30.740 NICK: Ho! 01:07:11.900 --> 01:07:15.490 I wish I'd done everything on earth with you. 01:07:21.960 --> 01:07:23.670 All my life. 01:07:26.460 --> 01:07:29.050 I wish it could always be like this. 01:07:36.300 --> 01:07:38.100 It Will be. 01:07:42.020 --> 01:07:45.310 NICK: If only it had been enough for Gatsby... 01:07:45.520 --> 01:07:47.360 ...just to hold Daisy. 01:07:47.520 --> 01:07:52.400 But he had a grand vision for his life and Daisy's part in it. 01:07:54.030 --> 01:07:56.740 It wasn't until the end of that summer... 01:07:56.950 --> 01:08:00.290 ...on the last night I saw Gatsby... 01:08:00.450 --> 01:08:04.040 ...that he told me of the life he had dreamed for himself since... 01:08:04.250 --> 01:08:05.620 ...he was a boy. 01:08:05.830 --> 01:08:07.380 You see, doctor... 01:08:08.040 --> 01:08:10.800 ...Gatsby's real name was... 01:08:12.260 --> 01:08:13.970 ...James Gatz. 01:08:15.010 --> 01:08:19.720 His parents were dirt-poor farmers from North Dakota. 01:08:20.100 --> 01:08:23.390 But he never accepted them as his parents at all. 01:08:24.100 --> 01:08:28.020 In his own imagination, he was a son of God... 01:08:29.310 --> 01:08:30.570 ...destined for... 01:08:30.770 --> 01:08:32.280 ...future glory. 01:08:33.070 --> 01:08:38.410 Chasing this destiny, a 16-year-old Gatz ran far, far away. 01:08:38.870 --> 01:08:40.995 One afternoon, off the coast of Lake Superior,... 01:08:40.996 --> 01:08:43.120 ...he spotted a yacht in peril. 01:08:43.910 --> 01:08:45.750 He rowed out and rescued the vessel... 01:08:45.960 --> 01:08:49.750 ...and its captain, alcoholic millionaire Dan Cody. 01:08:50.340 --> 01:08:51.340 CODY: Where's the boat? 01:08:52.300 --> 01:08:53.550 GATSBY: You're gonna hit the shoal! 01:08:53.760 --> 01:08:55.090 We're gonna hit the shoal! 01:08:55.300 --> 01:08:56.340 What the hell are you doing... 01:08:57.970 --> 01:09:00.390 ...old sport? NICK: This was... 01:09:00.600 --> 01:09:02.930 ...his opportunity and he seized it. 01:09:03.100 --> 01:09:04.100 GATSBY: And I decided... 01:09:04.180 --> 01:09:07.270 ...right then and there to call myself Jay Gatsby. 01:09:07.480 --> 01:09:08.850 NICK: He sailed the yacht out of danger... 01:09:09.060 --> 01:09:11.360 ...and into his future. 01:09:12.360 --> 01:09:14.530 Gatsby showed skill and ambition. 01:09:14.730 --> 01:09:17.360 And for five years, they sailed the world. 01:09:17.570 --> 01:09:19.030 GATSBY'. He was all right, old Dan. 01:09:19.530 --> 01:09:20.820 He taught me everything. 01:09:21.030 --> 01:09:23.030 NICK: How to dress, act and speak like a gentleman. 01:09:23.200 --> 01:09:25.160 Gatsby. Jay Gatsby. 01:09:25.370 --> 01:09:27.040 She looks well, doesn't she... 01:09:27.330 --> 01:09:29.210 NICK: Gatsby hoped to inherit Cody's fortune. 01:09:29.420 --> 01:09:31.420 - ...old sport? NICK: But when Cody died... 01:09:31.630 --> 01:09:35.340 ...Gatsby was cheated of his inheritance by Cody's family. 01:09:35.550 --> 01:09:38.760 He'd been left with the ability to play the gentleman... 01:09:38.970 --> 01:09:42.350 ...but he was once again dirt-poor. 01:09:44.810 --> 01:09:49.940 By midsummer, Gatsby was front page news. 01:10:01.360 --> 01:10:03.830 Where did the money come from? 01:10:04.660 --> 01:10:06.750 [BAND PLAYING AND CROWD LAUGHING] 01:10:17.130 --> 01:10:18.510 That's what all of New York... 01:10:18.670 --> 01:10:20.260 ...wanted to know. 01:10:20.430 --> 01:10:23.680 And it was the same question on Tom's mind... 01:10:23.850 --> 01:10:29.180 ...when he accompanied Daisy to one of Gatsby's glittering parties. 01:10:30.690 --> 01:10:32.020 I'll be right back. 01:10:32.770 --> 01:10:33.810 You know, a lot of these... 01:10:33.980 --> 01:10:35.520 ...newly rich people are just... 01:10:35.690 --> 01:10:37.690 - ...filthy bootleggers. - Not Gatsby. 01:10:37.860 --> 01:10:39.940 He's a businessman. He owned a lot of drugstores. 01:10:40.110 --> 01:10:41.110 TOM: Businessman! 01:10:41.150 --> 01:10:43.740 May I introduce Senator Gulick? This is... 01:10:43.910 --> 01:10:45.160 - ...Mr. Carraway. - Senator. 01:10:46.410 --> 01:10:48.660 - Mrs. Buchanan. - Charmed. 01:10:48.830 --> 01:10:50.370 Delighted. 01:10:50.540 --> 01:10:51.620 Oh, and Mr. Buchanan... 01:10:51.790 --> 01:10:53.630 ...the polo player. 01:10:55.540 --> 01:10:57.210 - No, not me. GULICK: Always a pleasure... 01:10:57.380 --> 01:10:58.590 ...to meet a Buchanan. 01:10:58.760 --> 01:11:00.590 TOM: Likewise. - I'll catch up with you later. 01:11:00.760 --> 01:11:03.840 - Perhaps at the craps table. - I'd rather not be the polo player. 01:11:04.010 --> 01:11:07.430 Tom. You should be proud of your achievements. 01:11:09.350 --> 01:11:11.180 May I show you around? 01:11:11.350 --> 01:11:12.600 Sure. 01:11:14.810 --> 01:11:15.810 GATSBY: You must know the faces... 01:11:15.980 --> 01:11:17.900 ...of many people you've heard of! DAISY: Absolutely. 01:11:18.070 --> 01:11:20.900 We don't go around very much. I don't think I recognize... 01:11:21.070 --> 01:11:23.030 ...a single person. GATSBY: Is that so? 01:11:23.200 --> 01:11:24.570 Perhaps you know that lady... 01:11:24.740 --> 01:11:26.470 ...right there. 01:11:26.471 --> 01:11:28.200 DAISY: It's Marlene Moon. I adore her pictures. 01:11:28.370 --> 01:11:30.500 Would you like me to introduce you? 01:11:32.410 --> 01:11:34.960 I'd really rather not be the polo player. 01:11:35.460 --> 01:11:37.710 [CROWD CHANTS INDISTINCTLY] 01:11:41.630 --> 01:11:43.510 These things excite me so. 01:11:44.430 --> 01:11:45.430 NICK: Nice little dance. 01:11:45.465 --> 01:11:46.640 [DAISY LAUGHS] 01:11:49.640 --> 01:11:51.770 I believe we've met before, Mr. Buchanan. 01:11:51.930 --> 01:11:53.640 About a month ago. 01:11:56.270 --> 01:11:58.110 That's right. 01:11:58.310 --> 01:11:59.820 And you were with Nick here. 01:11:59.980 --> 01:12:01.940 - At the barbershop. - No, thank you. 01:12:02.570 --> 01:12:03.860 That's right. 01:12:04.400 --> 01:12:06.200 See, I know your wife. 01:12:08.700 --> 01:12:09.740 That so? 01:12:10.370 --> 01:12:11.370 Yes. 01:12:15.620 --> 01:12:17.170 HERZOG: Mr. Gatsby, sir. 01:12:18.420 --> 01:12:20.710 - Mr. Slagle is here. - Not now. Not now. 01:12:20.880 --> 01:12:22.880 TRIMALCHIO: - and Guitars with: 01:12:23.050 --> 01:12:25.090 "The Foxtrot." 01:12:26.680 --> 01:12:28.260 [BAND PLAYS UPBEAT JAZZ MUSIC] 01:12:39.110 --> 01:12:40.610 Mr. Buchanan. 01:12:42.230 --> 01:12:43.900 Would you mind terribly? 01:12:46.650 --> 01:12:47.910 Of course not. 01:12:52.120 --> 01:12:53.750 I think I can keep myself amused. 01:12:55.750 --> 01:12:58.580 In case you need to take down any addresses. 01:13:11.550 --> 01:13:14.060 Please move aside. Excuse me. 01:13:17.850 --> 01:13:19.310 Another swell party, Jay. 01:13:19.480 --> 01:13:22.110 Be careful for the snake charmer, Mr. McLennehan. 01:13:22.860 --> 01:13:24.190 DAISY: ls all this made entirely... 01:13:24.360 --> 01:13:26.570 ...from your own imagination? 01:13:27.570 --> 01:13:28.660 GATSBY: No. 01:13:29.990 --> 01:13:32.280 You see, you were there all along... 01:13:32.990 --> 01:13:34.910 ...in every idea... 01:13:35.620 --> 01:13:37.250 ...in every decision. 01:13:38.290 --> 01:13:40.460 Of course, if anything is not to your liking... 01:13:40.630 --> 01:13:42.000 ...I'll change it. 01:13:45.050 --> 01:13:46.510 It's perfect. 01:13:47.590 --> 01:13:49.130 From your perfect... 01:13:49.300 --> 01:13:51.430 ...irresistible imagination. 01:13:56.100 --> 01:13:57.019 I wonder... 01:13:57.020 --> 01:13:59.020 ...where the devil he met Daisy. 01:14:07.610 --> 01:14:10.110 - I'll find you. - All right. 01:14:14.410 --> 01:14:15.790 Come with me. 01:14:18.660 --> 01:14:19.660 SERVANT: Coming through, please. 01:14:19.790 --> 01:14:20.960 Pardon me. 01:14:24.090 --> 01:14:25.420 Thank you. 01:15:38.830 --> 01:15:41.370 [JAZZ MUSIC PLAYING] 01:15:45.120 --> 01:15:47.540 [SINGING] There's a man There's a man 01:15:48.210 --> 01:15:49.920 TOM: Have you seen my wife? 01:15:52.550 --> 01:15:53.800 No. 01:15:54.430 --> 01:15:55.760 Not for a while. 01:15:59.220 --> 01:16:00.470 Whiskey. 01:16:00.850 --> 01:16:03.430 It's funny, the senator just saw her down here. 01:16:07.810 --> 01:16:10.440 I wish we could just run away. 01:16:19.910 --> 01:16:20.910 Run away? 01:16:21.700 --> 01:16:22.700 No. 01:16:23.330 --> 01:16:25.250 Daisy, darling, that- 01:16:25.420 --> 01:16:28.000 - That wouldn't be respectable. TOM: You live... 01:16:28.170 --> 01:16:29.170 ...around here, Nick? 01:16:31.840 --> 01:16:33.090 Just next door. 01:16:34.170 --> 01:16:35.880 Is that so? 01:16:39.300 --> 01:16:40.890 GATSBY'. We're gonna live here... 01:16:41.260 --> 01:16:42.560 ...in this house. 01:16:43.220 --> 01:16:44.220 You... 01:16:44.480 --> 01:16:45.980 ...and me. 01:16:49.270 --> 01:16:50.440 Darling... 01:16:52.860 --> 01:16:54.240 ...it's time to tell Tom. 01:16:54.400 --> 01:16:56.820 [GLASS SHATTERING AND CROWD CLAMORING] 01:16:57.450 --> 01:16:58.450 WAITER: Come on, boys. 01:16:58.530 --> 01:16:59.530 Scram! 01:17:00.410 --> 01:17:01.530 Good night, gentlemen. 01:17:03.330 --> 01:17:04.450 What a circus. 01:17:08.500 --> 01:17:09.379 Well... 01:17:09.380 --> 01:17:11.380 ...if you see her... 01:17:12.130 --> 01:17:14.090 ...I'll be looking for her. 01:17:14.260 --> 01:17:15.340 You tell her. 01:17:16.630 --> 01:17:18.050 Remember how much fun we had? 01:17:18.220 --> 01:17:20.720 I don't know why we can't just have fun like that again. 01:17:20.890 --> 01:17:21.890 NICK: Hello? 01:17:25.100 --> 01:17:26.430 Hello, Nicky. 01:17:26.600 --> 01:17:27.940 We're having a row. 01:17:28.100 --> 01:17:29.940 - What about? DAISY: About... 01:17:30.100 --> 01:17:31.150 ...things. 01:17:32.570 --> 01:17:34.190 About the future. 01:17:35.860 --> 01:17:36.860 The future of... 01:17:36.940 --> 01:17:38.400 ...the colored empires. 01:17:39.860 --> 01:17:40.860 It's Tom. 01:17:40.990 --> 01:17:43.450 - He's wandering around the party looking- HERZOG: Sir. 01:17:44.660 --> 01:17:45.660 Mr. Gatsby, sir. 01:17:45.950 --> 01:17:49.420 It's Mr. Slagle. He's quite emotional. 01:17:50.580 --> 01:17:52.040 GATSBY: Excuse me. 01:17:55.840 --> 01:17:58.510 Nick. Would you mind terribly? 01:17:58.670 --> 01:18:00.220 Of course. 01:18:03.680 --> 01:18:05.010 NICK: Gatsby disappeared... 01:18:05.180 --> 01:18:08.430 ...to deal with a dispute of some sort. 01:18:09.770 --> 01:18:11.810 Daisy waited... 01:18:15.150 --> 01:18:18.280 ...but Gatsby was unable to return. 01:18:20.860 --> 01:18:24.080 WOLFSHIEM: With these hot-headed types in here, I rely on you. 01:18:24.240 --> 01:18:26.830 But you were not available. A scene was made. 01:18:27.790 --> 01:18:29.120 What's going on with you, Jay? 01:18:32.460 --> 01:18:33.630 TOM: Where were you? 01:18:33.790 --> 01:18:36.880 DAISY: With Nicky. Mr. Gatsby was showing us the grounds. 01:18:37.710 --> 01:18:38.800 TOM: He certainly must have... 01:18:38.970 --> 01:18:41.340 ...strained himself to get this menagerie together. 01:18:43.970 --> 01:18:47.810 I'd like to know who he is and what he does. 01:18:48.600 --> 01:18:51.600 And I think I'll make a point of finding out. 01:19:08.950 --> 01:19:10.225 GATSBY: I'm not sure. Ask them in the kitchen. 01:19:10.226 --> 01:19:11.500 SERVANT 1: To the left. 01:19:12.670 --> 01:19:13.499 SERVANT 2: Yeah... 01:19:13.500 --> 01:19:16.790 ...we'll pile that stuff in the garage, it's going back to town. 01:19:29.930 --> 01:19:30.769 NICK: Well... 01:19:30.770 --> 01:19:32.730 ...there you are. Daisy just left. 01:19:32.890 --> 01:19:34.350 She asked me to tell you... 01:19:34.520 --> 01:19:35.650 ...she had a wonderful time. 01:19:36.230 --> 01:19:37.400 She didn't like it. 01:19:37.570 --> 01:19:38.690 Of course she did. 01:19:38.980 --> 01:19:40.440 No, no, no. 01:19:41.320 --> 01:19:44.860 No, she didn't like it. She did not have a good time. 01:19:45.620 --> 01:19:46.489 I feel so far... 01:19:46.490 --> 01:19:47.490 ...away from her now. 01:19:47.660 --> 01:19:49.540 It's so hard to make her understand. 01:19:49.700 --> 01:19:51.000 You mean about the party? 01:19:51.160 --> 01:19:52.160 The party? 01:19:54.460 --> 01:19:56.880 I couldn't care less about the parties. 01:19:57.040 --> 01:19:58.710 That'll be all for now, gentlemen. 01:19:58.880 --> 01:20:00.340 - Thank you. SERVANT 3: Thank you, sir. 01:20:01.010 --> 01:20:02.010 GATSBY: You see... 01:20:04.180 --> 01:20:07.260 ...she has to tell Tom that she never loved him. 01:20:07.430 --> 01:20:08.515 What? 01:20:08.550 --> 01:20:09.600 Yes. 01:20:09.760 --> 01:20:12.810 Then we can go back to Louisville to her parents' house. 01:20:13.430 --> 01:20:16.600 Her parents are lovely people, old sport. We'll be... 01:20:16.770 --> 01:20:17.770 ...married there. 01:20:18.980 --> 01:20:19.980 See... 01:20:20.650 --> 01:20:24.240 See, Daisy and I are gonna start over just as if it were five years ago. 01:20:24.400 --> 01:20:25.990 I wouldn't ask too much of her. 01:20:26.160 --> 01:20:27.450 Wouldn't ask too much? 01:20:27.620 --> 01:20:28.660 No. 01:20:32.950 --> 01:20:35.160 I beg your pardon, old sport. It's just- 01:20:36.120 --> 01:20:38.250 It's so sad, because it's so hard to make her... 01:20:38.420 --> 01:20:40.090 ...understand. 01:20:40.420 --> 01:20:43.300 It's so hard to make her understand. 01:20:43.510 --> 01:20:48.840 I've gotten all these things for her, and now she just wants to run away. 01:20:50.180 --> 01:20:51.139 She even wants... 01:20:51.140 --> 01:20:52.680 ...to leave that. NICK: Jay. 01:20:53.890 --> 01:20:56.100 You can't repeat the past. 01:20:57.480 --> 01:20:59.400 Can't repeat the past? 01:20:59.610 --> 01:21:00.860 No. 01:21:02.020 --> 01:21:04.030 Why, of course you can. 01:21:04.740 --> 01:21:06.400 Of course you can. 01:21:07.740 --> 01:21:08.860 I'm gonna fix things... 01:21:09.030 --> 01:21:10.910 ...just the way they were before. 01:21:11.450 --> 01:21:16.080 Everything's been so confused since then. I... 01:21:17.210 --> 01:21:19.880 NICK: He talked a lot about the past... 01:21:20.420 --> 01:21:22.460 ...as if he wanted to recover something. 01:21:23.090 --> 01:21:27.880 If I could just get back to the start... 01:21:29.390 --> 01:21:31.550 If I could just get back to the start... 01:21:31.720 --> 01:21:33.720 ...I could find it again. 01:21:34.010 --> 01:21:35.470 NICK: Some vision... 01:21:35.640 --> 01:21:39.440 ...of himself that he had put into loving Daisy. 01:21:40.600 --> 01:21:44.400 One night in Louisville, five years ago... 01:21:44.570 --> 01:21:49.910 ...Gatsby found himself at Daisy's house by colossal accident. 01:21:50.280 --> 01:21:53.990 GATSBY". I went to her house first with some of the officers from Camp Taylor. 01:21:54.410 --> 01:21:56.370 I'd never been in such a beautiful house. 01:21:56.540 --> 01:21:58.040 May I save the next dance? 01:21:58.210 --> 01:21:59.750 NICK: His uniform hid... 01:21:59.920 --> 01:22:01.460 ...the truth that he was... 01:22:01.630 --> 01:22:03.090 ...a penniless young man... 01:22:03.710 --> 01:22:04.750 ...with only that... 01:22:04.920 --> 01:22:07.090 ...grand vision of himself. 01:22:07.260 --> 01:22:09.220 - Daisy, don't scamper. DAISY: I was not, Mother. 01:22:09.380 --> 01:22:11.510 So many dashing young officers here. 01:22:11.680 --> 01:22:14.050 And from such illustrious families. 01:22:14.220 --> 01:22:16.720 GATSBY'. I always knew that I could climb. 01:22:17.220 --> 01:22:18.230 But I could only climb... 01:22:18.390 --> 01:22:20.770 ...if I climbed alone. 01:22:24.110 --> 01:22:24.939 I knew... 01:22:24.940 --> 01:22:26.530 ...that when I... 01:22:26.860 --> 01:22:28.740 ...kissed this girl... 01:22:30.450 --> 01:22:31.359 ...I would be... 01:22:31.360 --> 01:22:33.370 ...forever wed to her. 01:22:37.540 --> 01:22:39.370 So I stopped. 01:22:41.670 --> 01:22:43.290 I stopped and I... 01:22:44.210 --> 01:22:45.670 I Waited. 01:22:47.130 --> 01:22:47.959 I Waited... 01:22:47.960 --> 01:22:49.720 ...for a moment longer. 01:22:49.880 --> 01:22:51.180 NICK: He knew... 01:22:51.340 --> 01:22:56.310 ...his mind would never again be free to romp like... 01:22:57.350 --> 01:22:59.480 ...the mind of God. 01:23:02.390 --> 01:23:04.020 That falling in love... 01:23:04.190 --> 01:23:06.440 ...would change his destiny... 01:23:07.440 --> 01:23:08.820 ...forever. 01:23:12.910 --> 01:23:15.450 And then I just let myself go. 01:23:24.040 --> 01:23:27.170 NICK: She blossomed for him like a flower... 01:23:29.710 --> 01:23:32.130 ...and the incarnation was complete. 01:23:42.060 --> 01:23:46.110 GATSBY: I knew it was a great mistake for a man like me to fall in love. 01:23:46.520 --> 01:23:50.070 I'm only 32. I might still be a great man if I could forget that I once... 01:23:50.230 --> 01:23:51.690 ...lost Daisy, but... 01:23:52.650 --> 01:23:55.240 ...my life, old sport, my life... 01:23:55.700 --> 01:23:57.740 My life has got to be like this. 01:24:02.080 --> 01:24:03.410 It's got to keep going up. 01:24:10.420 --> 01:24:12.670 She has to go to Tom... 01:24:13.380 --> 01:24:16.260 ...and tell him that she never loved him. 01:24:21.310 --> 01:24:24.060 I just need to give her more time, old sport. 01:24:24.230 --> 01:24:25.770 More time. 01:24:32.030 --> 01:24:34.820 Don't worry, old sport. Don't worry. 01:24:34.990 --> 01:24:36.910 I can protect her here. 01:24:39.200 --> 01:24:40.870 Good night, old sport. 01:24:48.960 --> 01:24:50.710 You're wrong about the past, old sport. 01:24:54.010 --> 01:24:55.510 You're wrong. 01:25:19.950 --> 01:25:21.830 NICK: There had been music from my neighbor's... 01:25:21.990 --> 01:25:22.990 ...all summer. 01:25:23.160 --> 01:25:26.000 In his blue gardens, men and girls came and went like moths... 01:25:26.160 --> 01:25:29.830 ...among the whisperings and the laughter and the stars. 01:25:30.330 --> 01:25:31.590 Breakfast. 01:25:31.750 --> 01:25:32.750 Yes. 01:25:32.920 --> 01:25:34.510 Thank you, thank you. 01:25:35.380 --> 01:25:36.760 Laughter. 01:25:37.680 --> 01:25:38.930 Thank you. 01:25:39.840 --> 01:25:43.390 No. The whisperings and the champagne and the stars. 01:25:44.930 --> 01:25:45.980 But... 01:25:46.140 --> 01:25:47.140 [TYPING] 01:25:47.310 --> 01:25:50.100 ...after Tom and Daisy's visit... 01:25:50.940 --> 01:25:53.980 ...Gatsby's lights went out one by one. 01:25:54.730 --> 01:25:56.780 There were no more parties. 01:25:59.240 --> 01:26:01.450 Daisy visited discreetly. 01:26:01.620 --> 01:26:03.160 [REPORTERS CHATTERING] 01:26:05.120 --> 01:26:07.870 For the very same fame that had all summer... 01:26:08.040 --> 01:26:11.580 ...been a source of satisfaction to Jay Gatsby... 01:26:12.330 --> 01:26:14.090 ...had become a threat. 01:26:43.490 --> 01:26:45.660 I don't wanna go home. 01:26:48.540 --> 01:26:51.540 NICK [OVER PHONE]: I hear you fired all your servants. 01:26:51.710 --> 01:26:54.790 Daisy comes over sometimes in the afternoon. 01:26:54.960 --> 01:27:00.170 I wanted people who wouldn't gossip until we decide what we're going to do. 01:27:00.800 --> 01:27:01.800 You see, these towns... 01:27:01.970 --> 01:27:05.140 ...are very close together, old sport... 01:27:05.300 --> 01:27:07.770 ...and, well, it gets in the papers, you understand. 01:27:07.930 --> 01:27:10.730 They're all people Wolfshiem wanted to do something for. 01:27:11.270 --> 01:27:13.480 What's the difference as long as they can cook... 01:27:13.650 --> 01:27:14.770 ...and make beds, right? 01:27:19.070 --> 01:27:20.035 Nick... 01:27:20.070 --> 01:27:22.610 ...Daisy's ready. She's ready. 01:27:22.780 --> 01:27:24.530 There's just one thing. 01:27:24.700 --> 01:27:30.040 She's requested that you and Miss Baker be there for lunch tomorrow at her house. 01:27:31.500 --> 01:27:33.290 Will you come, old sport? 01:27:34.290 --> 01:27:35.880 Daisy needs you. 01:27:37.800 --> 01:27:39.250 I'll 01:27:39.760 --> 01:27:41.340 We need you. 01:27:48.310 --> 01:27:50.100 Can you come, old sport? 01:28:07.490 --> 01:28:09.120 TOM: You know, I read somewhere... 01:28:09.330 --> 01:28:12.120 ...that the sun is getting hotter every year. 01:28:13.410 --> 01:28:14.410 Wait a minute. 01:28:14.960 --> 01:28:16.210 It's the opposite. 01:28:16.580 --> 01:28:17.710 Sun is getting colder... 01:28:17.880 --> 01:28:19.130 ...every year. 01:28:21.130 --> 01:28:23.260 Oh, I would like to be out... 01:28:23.420 --> 01:28:25.010 ...on that bay today. 01:28:28.260 --> 01:28:30.060 I'm right across from you. 01:28:33.480 --> 01:28:34.730 Right there. 01:28:38.360 --> 01:28:39.770 Oh. 01:28:40.360 --> 01:28:41.940 So you are. 01:28:47.360 --> 01:28:48.410 GATSBY: You see... 01:28:48.870 --> 01:28:49.739 ...every night... 01:28:49.740 --> 01:28:50.910 ...I can see... 01:28:51.620 --> 01:28:53.160 ...that light... 01:28:53.790 --> 01:28:55.540 ...at the end of your dock blinking. 01:28:57.000 --> 01:28:58.250 What light? 01:29:06.590 --> 01:29:07.760 GATSBY: You see, Mr. Buchanan... 01:29:07.930 --> 01:29:08.930 ...I wanted to be close. 01:29:15.520 --> 01:29:17.060 - Daisy and I have both- - It's so hot! 01:29:17.230 --> 01:29:18.099 Everything's... 01:29:18.100 --> 01:29:19.190 ...so confused. 01:29:19.350 --> 01:29:20.860 What'll we do this afternoon... 01:29:21.730 --> 01:29:23.610 ...or the day after that, or for the next 3O years? 01:29:23.780 --> 01:29:24.780 Oh, don't be morbid. 01:29:25.490 --> 01:29:27.200 Let's go to town. Who wants to go to town? 01:29:27.360 --> 01:29:28.360 Town? 01:29:29.910 --> 01:29:31.200 Women get these... 01:29:31.370 --> 01:29:32.370 ...notions. 01:29:51.350 --> 01:29:52.550 [WHISPERS] Daisy. 01:29:58.230 --> 01:29:59.690 You look so cool. 01:30:02.730 --> 01:30:05.190 You always look so cool... 01:30:05.360 --> 01:30:06.490 ...like the advertisement... 01:30:06.650 --> 01:30:08.110 ...of the man in Times Square. 01:30:10.320 --> 01:30:11.159 The man... 01:30:11.160 --> 01:30:13.330 ...in the cool, beautiful shirts. 01:30:19.750 --> 01:30:20.790 NICK: She had told... 01:30:20.960 --> 01:30:22.250 ...Gatsby that she loved him... 01:30:23.880 --> 01:30:24.709 ...and Tom... 01:30:24.710 --> 01:30:26.050 ...had seen. 01:30:27.170 --> 01:30:28.170 TOM: Let's go to town. 01:30:28.720 --> 01:30:29.970 I'm perfectly willing. 01:30:30.130 --> 01:30:31.220 It's a marvelous idea. 01:30:31.390 --> 01:30:32.390 Henri! Have the car... 01:30:32.425 --> 01:30:33.390 ...brought around now. 01:30:33.550 --> 01:30:34.720 DAISY: Can't anyone at least have... 01:30:34.890 --> 01:30:36.680 - ...a cigarette first? - We smoked through lunch. 01:30:36.850 --> 01:30:39.730 Come on, let's have fun. It's too hot to fuss. 01:30:39.890 --> 01:30:41.440 TOM: Daisy, it was your great idea. 01:30:41.600 --> 01:30:43.150 Why don't we? Let's all go to town. 01:30:43.400 --> 01:30:45.730 I changed my mind, you brute. 01:30:45.900 --> 01:30:46.900 TOM: Come on. We'll get... 01:30:46.940 --> 01:30:49.030 ...a great big room at the Plaza... 01:30:49.190 --> 01:30:50.320 ...a bucket of ice... 01:30:50.610 --> 01:30:51.780 ...a bottle of whiskey... 01:30:51.950 --> 01:30:53.990 ...and it will be fun. 01:30:54.160 --> 01:30:55.160 Come on. 01:30:55.530 --> 01:30:56.830 It was your idea. 01:30:58.700 --> 01:31:00.620 Fine. Have it your own way, Tom. 01:31:00.790 --> 01:31:02.040 Come on, Jordan. 01:31:07.250 --> 01:31:09.460 Will you join us, Mr. Gatsby? 01:31:10.550 --> 01:31:12.220 Two bottles of whiskey. Wrap them in a towel. 01:31:12.630 --> 01:31:13.630 Come on, Nick! 01:31:18.680 --> 01:31:19.770 TOM: Mr. Gatsby... 01:31:20.680 --> 01:31:22.270 ...would you be good enough to take... 01:31:22.440 --> 01:31:24.270 ...my coupe, and I'll drive everyone else... 01:31:24.440 --> 01:31:25.690 ...in your circus wagon. GATSBY: I don't think... 01:31:25.860 --> 01:31:27.610 ...there's much gas, old sport. 01:31:27.860 --> 01:31:29.070 TOM: No, plenty of gas. 01:31:29.860 --> 01:31:31.150 Well, if I run out, I'll stop... 01:31:31.320 --> 01:31:32.860 ...at a drugstore. I hear you can... 01:31:33.030 --> 01:31:34.570 ...buy anything at a drugstore nowadays. 01:31:36.410 --> 01:31:37.410 You take Nick and Jordan. 01:31:37.580 --> 01:31:38.700 GATSBY: I suppose you can... 01:31:38.870 --> 01:31:41.910 - ...yes. - We'll meet you at the Plaza. 01:31:42.080 --> 01:31:43.080 I'll be the man on the corner... 01:31:43.170 --> 01:31:44.920 ...smoking two cigarettes! 01:31:51.840 --> 01:31:53.930 TOM: You must think I'm pretty dumb, don't you? 01:31:54.090 --> 01:31:56.850 Well, I have a second sight sometimes that tells me what to do. 01:31:57.180 --> 01:31:59.100 I've made a small investigation into this fellow. 01:31:59.260 --> 01:32:00.310 JORDAN: And you found he was... 01:32:00.470 --> 01:32:02.180 - ...an Oxford man? - Oxford, New Mexico. 01:32:02.350 --> 01:32:04.310 He wears a pink suit, for chrissake. 01:32:06.190 --> 01:32:07.190 [CAR HORN HONKS] 01:32:18.330 --> 01:32:19.330 [MAN SHOUTS INDISTINCTLY] 01:32:20.620 --> 01:32:21.620 [CAR HORN HONKS] 01:32:28.840 --> 01:32:31.300 JORDAN: Tom, we're almost out of gas. 01:32:36.010 --> 01:32:37.550 [CAR HORN HONKS] 01:32:38.140 --> 01:32:39.140 TOM: Wilson! 01:32:39.640 --> 01:32:40.599 Wilson! 01:32:40.600 --> 01:32:41.600 What are you waiting for? 01:32:41.770 --> 01:32:43.600 - Let's have some gas! - Uhh. 01:32:44.140 --> 01:32:45.390 Do I have to do it myself? 01:32:45.850 --> 01:32:47.440 You think I come here to admire the view? 01:32:47.600 --> 01:32:50.020 - I'm sorry, I'm sick. TOM: Why? 01:32:51.190 --> 01:32:52.860 - Why, what's the matter? WILSON: I don't know. 01:32:53.490 --> 01:32:54.490 I'm all run down. 01:32:55.150 --> 01:32:56.029 I need money... 01:32:56.030 --> 01:32:57.450 - ...real bad. - What? 01:32:57.610 --> 01:32:59.320 My wife and I, we wanna go West. 01:33:01.580 --> 01:33:02.580 Oh, your wife does? 01:33:04.200 --> 01:33:05.330 NICK: Tom was feeling... 01:33:05.500 --> 01:33:08.540 ...the hot whips of panic. His mistress... 01:33:08.710 --> 01:33:09.750 ...and wife... 01:33:09.920 --> 01:33:11.550 ...an hour ago so secure... 01:33:12.340 --> 01:33:14.590 ...were both slipping from his control. 01:33:15.510 --> 01:33:16.630 WILSON: I wised up to something... 01:33:16.800 --> 01:33:18.180 ...funny these last two days. 01:33:19.680 --> 01:33:20.680 Yeah, she's going West... 01:33:20.850 --> 01:33:22.560 ...whether she wants to or not. 01:33:24.640 --> 01:33:25.599 What do I owe you? 01:33:25.600 --> 01:33:26.600 WILSON: A dollar. 01:33:26.690 --> 01:33:28.770 - $1.20. TOM: You can have the car. 01:33:28.940 --> 01:33:30.110 I'll send it over tomorrow! 01:34:24.870 --> 01:34:26.620 Okay, fine, fine, fine. 01:34:28.540 --> 01:34:30.170 DAISY: Open another window. 01:34:30.330 --> 01:34:31.370 There aren't any more. 01:34:31.540 --> 01:34:32.540 DAISY: Then telephone... 01:34:32.630 --> 01:34:34.000 ...for an ax. 01:34:34.170 --> 01:34:35.840 TOM: Will you forget about the heat? 01:34:36.250 --> 01:34:37.920 You make it worse by crabbing about it. 01:34:38.090 --> 01:34:39.550 Why not let her alone, old sport? 01:34:42.590 --> 01:34:44.010 TOM: That's a great expression... 01:34:44.180 --> 01:34:45.510 ...of yours, isn't it? 01:34:45.680 --> 01:34:46.810 GATSBY: What is? 01:34:47.350 --> 01:34:48.980 "Old sport." 01:34:49.140 --> 01:34:50.640 - Where'd you pick it up? - See here. 01:34:50.810 --> 01:34:52.350 If you're going to make personal remarks... 01:34:52.520 --> 01:34:54.230 ...I won't stay here a minute. 01:34:54.400 --> 01:34:56.070 Mr. Gatsby... 01:34:56.570 --> 01:34:58.240 ...I understand that you're an Oxford man. 01:35:02.860 --> 01:35:04.120 No, not exactly, no. 01:35:04.280 --> 01:35:05.580 Oh, yes, I understand that... 01:35:05.740 --> 01:35:06.910 ...you went to Oxford. 01:35:09.120 --> 01:35:11.160 - Well, yes, I went there. TOM: Sure. 01:35:12.000 --> 01:35:14.540 - The man in the pink suit went to Oxford. - Tom. 01:35:15.670 --> 01:35:17.300 I said I went there, didn't I? 01:35:17.460 --> 01:35:18.630 TOM: Oh, I heard you. 01:35:18.920 --> 01:35:20.880 I'd like to know when. 01:35:21.510 --> 01:35:23.260 You'd like to know when. 01:35:33.730 --> 01:35:35.020 Well, Mr. Gatsby? 01:35:37.980 --> 01:35:40.570 It was in 1919. I only stayed there five months. 01:35:40.740 --> 01:35:42.860 That's why I can't exactly call myself... 01:35:43.030 --> 01:35:44.450 ...an Oxford man. 01:35:44.610 --> 01:35:47.450 You see, it was an opportunity they gave to some of us officers... 01:35:47.620 --> 01:35:49.040 ...who fought in the war. 01:35:51.200 --> 01:35:52.410 NICK: I wanted to get up and slap... 01:35:52.580 --> 01:35:53.960 ...Gatsby on the back. 01:35:54.120 --> 01:35:55.210 DAISY: I'll make you a drink, Tom. 01:35:56.330 --> 01:35:58.670 - Then you won't seem so stupid to yourself. TOM: Wait a minute. 01:35:59.550 --> 01:36:02.260 I want to ask Mr. Gatsby one more question. 01:36:02.420 --> 01:36:05.090 Oh, please, please, go on, Mr. Buchanan. Go on. 01:36:05.590 --> 01:36:09.470 What kind of a row are you trying to cause in my house anyhow? 01:36:10.020 --> 01:36:14.020 He isn't causing a row, you're causing a row. Please have a little self-control. 01:36:14.190 --> 01:36:15.600 Self-control? 01:36:16.520 --> 01:36:17.479 Oh, I suppose... 01:36:17.480 --> 01:36:19.520 ...the latest thing is to sit back... 01:36:19.690 --> 01:36:22.070 ...and let Mr. Nobody From Nowhere... 01:36:22.240 --> 01:36:23.740 ...make love to your wife. 01:36:23.900 --> 01:36:25.450 Well, if that's the idea... 01:36:25.610 --> 01:36:26.780 ...you can count me out. 01:36:26.950 --> 01:36:27.950 See, nowadays people... 01:36:28.070 --> 01:36:29.070 ...begin by sneering... 01:36:29.080 --> 01:36:31.200 ...at family life and family institutions... 01:36:31.870 --> 01:36:33.330 ...and the next you'll know, we'll... 01:36:33.500 --> 01:36:35.250 ...throw everything overboard, we'll have intermarriage... 01:36:35.420 --> 01:36:36.790 ...between black and white! 01:36:36.960 --> 01:36:37.960 GATSBY: Your wife doesn't love you. 01:36:44.090 --> 01:36:44.919 She never... 01:36:44.920 --> 01:36:45.920 ...loved you. 01:36:46.050 --> 01:36:47.390 You see, she loves me. 01:36:52.270 --> 01:36:53.270 You must be crazy. 01:36:53.730 --> 01:36:55.560 No, old sport. 01:36:55.810 --> 01:36:59.110 No, you see, she never loved you. 01:36:59.480 --> 01:37:01.190 She only married you because I was poor... 01:37:01.360 --> 01:37:03.400 ...and she was tired of waiting. It was a terrible... 01:37:04.110 --> 01:37:06.910 ...terrible mistake, but in her heart... 01:37:07.070 --> 01:37:08.490 In her heart, she never loved... 01:37:08.660 --> 01:37:09.950 ...anyone but me. 01:37:10.120 --> 01:37:11.620 - We should go. - Let's all go home. 01:37:11.790 --> 01:37:13.660 - Sit down, Daisy! GATSBY: Please. 01:37:14.500 --> 01:37:15.500 Please, take a seat. 01:37:16.540 --> 01:37:17.960 Go on, Daisy. 01:37:19.670 --> 01:37:20.960 TOM: Daisy... 01:37:22.340 --> 01:37:23.420 ...what's been going on? 01:37:23.590 --> 01:37:25.720 - I want to hear about it. - I told you what's going on. 01:37:25.880 --> 01:37:27.590 It's been going on for five years. 01:37:27.880 --> 01:37:29.640 You've been seeing him... 01:37:30.890 --> 01:37:32.180 ...for five years? 01:37:32.350 --> 01:37:35.640 No, no, no, not seeing. Not seeing, we couldn't. But... 01:37:35.810 --> 01:37:38.810 ...both of us loved each other all that time. Didn't we? 01:37:39.190 --> 01:37:40.190 TOM: Oh, that's all. 01:37:41.230 --> 01:37:42.940 Ha-ha-ha! You're crazy! 01:37:43.570 --> 01:37:44.535 I can't speak about... 01:37:44.570 --> 01:37:47.950 ...what happened five years ago because I didn't know Daisy then. 01:37:48.110 --> 01:37:51.070 And I'll be damned if I see how you got within a mile of her... 01:37:51.240 --> 01:37:53.990 ...unless you brought the groceries to the back door. 01:37:54.200 --> 01:37:55.410 But all the rest of that... 01:37:55.580 --> 01:37:56.960 ...is a goddamn lie. 01:37:57.120 --> 01:37:57.999 Daisy loved me... 01:37:58.000 --> 01:37:59.620 ...when she married me... 01:38:00.040 --> 01:38:01.460 ...and she loves me now. GATSBY: No. 01:38:01.630 --> 01:38:04.050 - No. I'm sorry, Mr. Buchanan, no. TOM: She does! She does, though. 01:38:04.210 --> 01:38:05.210 No, she does, though. 01:38:05.260 --> 01:38:07.840 She does. And what's more, I love Daisy too. 01:38:09.130 --> 01:38:10.130 No. 01:38:11.220 --> 01:38:12.220 I love you, Daisy. 01:38:13.300 --> 01:38:14.390 Now, once in a while... 01:38:14.560 --> 01:38:17.020 ...I go off on a spree. I always come back. 01:38:17.180 --> 01:38:18.435 A spree. 01:38:18.436 --> 01:38:19.690 TOM: And in my heart I love her all the time. 01:38:19.850 --> 01:38:21.190 You're revolting. 01:38:21.350 --> 01:38:22.350 You know why we left... 01:38:22.400 --> 01:38:24.400 ...Chicago? I'm surprised they didn't treat you... 01:38:24.570 --> 01:38:26.110 ...to the story of that little spree! 01:38:26.280 --> 01:38:29.280 That's all over now, Daisy, darling. That's all over. 01:38:29.450 --> 01:38:30.990 Just tell him the truth. Go on. 01:38:31.160 --> 01:38:35.030 That you never loved him and this will all be wiped out forever. 01:38:35.200 --> 01:38:36.330 How could I love him... 01:38:36.490 --> 01:38:38.660 ...possibly? GATSBY: Remember our plans. 01:38:38.830 --> 01:38:40.710 You tell him that you never loved him and all... 01:38:40.870 --> 01:38:42.500 ...this pain will be wiped out... 01:38:42.670 --> 01:38:43.670 ...forever. 01:38:44.500 --> 01:38:45.630 Daisy. 01:38:47.260 --> 01:38:49.300 Daisy, tell him. 01:38:49.510 --> 01:38:50.840 I never loved him. 01:38:52.550 --> 01:38:53.680 Never? 01:38:54.010 --> 01:38:55.890 - No. - No. 01:38:57.180 --> 01:38:58.890 Not at Kapiolani? 01:39:02.730 --> 01:39:05.940 Not that day I carried you down from the Punch Bowl to keep your shoes dry? 01:39:10.900 --> 01:39:11.900 Never? 01:39:12.700 --> 01:39:14.450 Please don't. 01:39:15.070 --> 01:39:16.240 Daisy. 01:39:17.540 --> 01:39:19.250 There, Jay. 01:39:19.870 --> 01:39:21.080 You want too much. 01:39:21.540 --> 01:39:22.540 I love you now... 01:39:22.710 --> 01:39:24.170 ...isn't that enough? I can't help... 01:39:24.330 --> 01:39:25.500 ...what's past. 01:39:25.670 --> 01:39:28.090 I did love him once, but I loved you too. 01:39:30.880 --> 01:39:33.260 You loved me too? 01:39:33.430 --> 01:39:34.640 You loved me...? 01:39:34.800 --> 01:39:35.800 Even that is a lie! 01:39:35.970 --> 01:39:36.970 She didn't know you were alive! 01:39:37.100 --> 01:39:38.770 There are things between Daisy and me... 01:39:38.930 --> 01:39:40.270 ...Gatsby, that you'll never know. 01:39:40.430 --> 01:39:42.190 - Things that neither of us can ever forget. GATSBY: I need to... 01:39:42.350 --> 01:39:43.520 ...speak to Daisy alone. 01:39:43.690 --> 01:39:47.020 You see, you've got her all excited now, don't you... 01:39:47.190 --> 01:39:49.030 ...old sport? Daisy. DAISY: Even alone... 01:39:49.190 --> 01:39:51.990 ...I can't say I never loved Torn. It wouldn't be true. 01:39:52.150 --> 01:39:53.320 - What? - Of course it wouldn't. 01:39:53.490 --> 01:39:55.530 - As if it mattered to you. TOM: Of course it matters! 01:39:55.700 --> 01:39:57.490 I'm gonna take better care of you from now on. 01:39:57.660 --> 01:40:00.910 You're not taking care of Daisy anymore. She's leaving you. 01:40:01.080 --> 01:40:02.250 Nonsense! 01:40:02.410 --> 01:40:04.290 - I am, though! TOM: No, no, no. 01:40:04.460 --> 01:40:05.500 She is not leaving me. 01:40:05.670 --> 01:40:06.670 Certainly not... 01:40:06.750 --> 01:40:08.170 ...for a common swindler... 01:40:08.340 --> 01:40:09.340 ...like you. 01:40:09.500 --> 01:40:11.970 Mr. Gatsby, exactly who are you, anyhow? 01:40:12.130 --> 01:40:13.170 I made an investigation... 01:40:13.340 --> 01:40:14.720 ...into your affairs. You're one... 01:40:14.880 --> 01:40:16.050 ...of Meyer Wolfshiem's bunch. 01:40:16.220 --> 01:40:17.600 Please, let's go home. 01:40:17.760 --> 01:40:19.180 See, he and this Wolfshiem... 01:40:19.350 --> 01:40:20.770 ...they bought up drugstores. 01:40:20.930 --> 01:40:22.180 And sold bootlegged... 01:40:22.350 --> 01:40:23.480 ...alcohol over the counter. 01:40:23.640 --> 01:40:24.980 What about it, old sport? 01:40:25.140 --> 01:40:26.350 Don't you call me "old sport." 01:40:26.520 --> 01:40:27.940 And this drugstore business... 01:40:28.110 --> 01:40:30.610 ...is just small change compared to this bonds stunt... 01:40:30.780 --> 01:40:32.240 ...that you and Wolfshiem have got going. 01:40:32.400 --> 01:40:33.440 Your friend Walter Chase... 01:40:33.610 --> 01:40:35.240 - ...isn't too proud to come in? - I gave u.. 01:40:35.410 --> 01:40:36.375 ...that some thought. 01:40:36.410 --> 01:40:37.740 How does a reputable banker... 01:40:37.910 --> 01:40:39.580 ...like Walter Chase find himself... 01:40:39.740 --> 01:40:41.200 ...up to his eyeballs in debt... 01:40:41.370 --> 01:40:43.200 GATSBY: I'll tell you. - ...to a little kike like Wolfshiem? 01:40:43.370 --> 01:40:45.620 - It's called greed, old sport. TOM: That's right! 01:40:45.960 --> 01:40:48.750 And you have half of Wall Street out there swilling your... 01:40:48.920 --> 01:40:51.670 ...free booze at that fun park every weekend. 01:40:51.840 --> 01:40:53.340 I'm surprised he hasn't tried to drag you in. 01:40:56.130 --> 01:40:57.260 My God, he has. 01:40:57.430 --> 01:40:58.680 He's got nothing to do with- 01:40:58.850 --> 01:41:00.140 With your little racket. 01:41:02.470 --> 01:41:03.680 Daisy. 01:41:03.890 --> 01:41:05.140 Daisy. 01:41:06.100 --> 01:41:08.400 Can't you see who this guy is... 01:41:08.560 --> 01:41:13.440 ...with his house and his parties and his fancy clothes? 01:41:14.110 --> 01:41:16.070 He is just a front... 01:41:16.240 --> 01:41:18.360 ...for Wolfshiem, a gangster... 01:41:18.530 --> 01:41:20.870 ...to get his claws into respectable folk like Walter Chase. 01:41:21.030 --> 01:41:24.330 The only respectable thing about you, old sport, is your money. 01:41:24.500 --> 01:41:26.330 Your money, that's it. Now I've just as much... 01:41:26.500 --> 01:41:27.870 ...as you. That means we're equal. 01:41:28.040 --> 01:41:29.040 Oh, no. No. 01:41:30.420 --> 01:41:31.420 We're different. 01:41:32.420 --> 01:41:33.800 I am. 01:41:34.090 --> 01:41:35.300 They are. 01:41:35.470 --> 01:41:36.590 She is. 01:41:36.760 --> 01:41:38.090 We're all different from you. 01:41:38.680 --> 01:41:40.220 You see, we were born... 01:41:40.680 --> 01:41:42.220 ...different. 01:41:43.180 --> 01:41:44.680 It's in our blood... 01:41:45.060 --> 01:41:48.810 ...and nothing that you do or say or steal... 01:41:49.230 --> 01:41:51.560 ...or dream up can ever change that. 01:41:52.440 --> 01:41:53.690 A girl like Daisy- 01:41:53.860 --> 01:41:55.070 You shut up! 01:41:55.230 --> 01:41:56.149 Shut up! 01:41:56.150 --> 01:41:58.490 You shut up! Shut up! 01:41:58.660 --> 01:42:00.370 Shut up! 01:42:08.330 --> 01:42:10.960 NICK: Gatsby looked, in that moment... 01:42:11.670 --> 01:42:13.420 ...as if he had... 01:42:14.050 --> 01:42:15.800 ...killed a man. 01:42:16.420 --> 01:42:17.590 [TOM CHUCKLES] 01:42:31.060 --> 01:42:32.900 My sincerest- 01:42:33.310 --> 01:42:34.980 My sincerest apologies. 01:42:39.280 --> 01:42:40.820 I seem to have... 01:42:41.820 --> 01:42:43.490 ...lost my temper. 01:42:43.780 --> 01:42:45.330 That's right, Mr. Gatsby. 01:42:47.000 --> 01:42:48.500 Show us some of those fine... 01:42:48.660 --> 01:42:50.460 ...Oxford manners. GATSBY: Daisy, darling. 01:42:51.330 --> 01:42:54.590 None of this has any consequence. 01:42:55.500 --> 01:42:56.590 Daisy. 01:42:57.510 --> 01:42:59.670 Daisy, talk to me, darling. 01:42:59.920 --> 01:43:02.220 I just lost my temper, that's all. 01:43:02.390 --> 01:43:03.550 NICK: He began talking... 01:43:03.720 --> 01:43:06.140 ...excitedly, but with every word... 01:43:06.310 --> 01:43:09.060 ...Daisy was drawing further and further into herself. 01:43:09.230 --> 01:43:11.100 - to go to your parents' house in Louisville. 01:43:11.270 --> 01:43:12.270 Please, Tom, I can't... 01:43:12.310 --> 01:43:13.900 ...stand it anymore! 01:43:16.940 --> 01:43:19.440 Why don't you two start on home... 01:43:20.320 --> 01:43:21.400 ...in Mr. Gatsby's car. 01:43:21.700 --> 01:43:23.320 - Daisy, darling, look at me. TOM: Go on. 01:43:23.490 --> 01:43:24.490 Daisy. 01:43:24.660 --> 01:43:25.660 He won't annoy you. 01:43:26.410 --> 01:43:27.375 I think he realizes... 01:43:27.410 --> 01:43:29.910 - ...that this little flirtation is over. - Daisy?! 01:43:30.410 --> 01:43:31.460 Daisy! 01:43:45.470 --> 01:43:47.260 You want any of this? 01:43:47.680 --> 01:43:48.770 Jordan? 01:43:48.930 --> 01:43:49.970 Nick? 01:43:52.810 --> 01:43:53.850 Nick. 01:43:54.480 --> 01:43:55.480 What? 01:43:56.560 --> 01:43:57.900 You want any? 01:43:58.270 --> 01:43:59.480 No. 01:44:00.570 --> 01:44:02.200 I just remembered... 01:44:04.450 --> 01:44:05.700 ...today's my birthday. 01:44:10.370 --> 01:44:11.620 TOM: Happy birthday. 01:44:14.540 --> 01:44:18.800 NICK: Thirty. The promise of a decade of loneliness. 01:44:18.960 --> 01:44:22.420 The formidable stroke of 30 died away... 01:44:22.590 --> 01:44:27.050 ...as Gatsby and Daisy drove on through the cooling twilight... 01:44:28.930 --> 01:44:30.850 ...towards death. 01:44:34.440 --> 01:44:35.600 WILSON: Don't you lie to me! 01:44:36.270 --> 01:44:37.610 Hey, where'd you get these from? 01:44:37.770 --> 01:44:39.320 You might fool me, but you don't... 01:44:39.480 --> 01:44:40.439 ...fool God! 01:44:40.440 --> 01:44:41.980 God sees everything! 01:44:42.820 --> 01:44:43.950 [WILSON SCREAMS] 01:44:44.610 --> 01:44:46.280 Myrtle! 01:44:46.450 --> 01:44:47.660 Where are you? 01:44:53.870 --> 01:44:55.040 MYRTLE: Tom? 01:44:55.210 --> 01:44:56.330 Torn! 01:44:57.170 --> 01:44:58.170 Torn! 01:44:58.840 --> 01:44:59.840 WILSON: Myrtle! 01:44:59.880 --> 01:45:00.880 MYRTLE: I'm here! Stop! 01:45:00.915 --> 01:45:01.749 Baby! 01:45:01.750 --> 01:45:02.750 Torn! 01:45:03.420 --> 01:45:04.420 Wait! 01:45:39.670 --> 01:45:40.670 POLICEMAN 1: Slow down. 01:45:40.705 --> 01:45:41.635 Slow down! 01:45:41.670 --> 01:45:43.170 Bad trouble up ahead, sir! 01:45:43.340 --> 01:45:46.300 TOM: Good. Wilson'll have a little business at last. 01:45:46.800 --> 01:45:47.800 Let's take a look. 01:45:47.970 --> 01:45:49.510 Oh, must we? 01:45:50.140 --> 01:45:51.470 Just a look. 01:45:52.140 --> 01:45:53.140 Come on. 01:45:54.060 --> 01:45:55.680 [PEOPLE CHATTERING] 01:45:58.350 --> 01:46:01.400 POLICEMAN 2: Move back! Clear the space here! 01:46:02.230 --> 01:46:03.610 Have a little respect! 01:46:03.770 --> 01:46:06.190 If you don't have a legitimate reason to be in the building... 01:46:06.360 --> 01:46:08.530 ...I want you outside! 01:46:11.450 --> 01:46:13.780 [HUMMING GOSPEL HYMN] 01:46:14.490 --> 01:46:18.710 If you saw anything tonight you'd like to talk to me about, well, then you can... 01:46:18.870 --> 01:46:20.290 ...talk to me outside. 01:46:20.460 --> 01:46:22.340 I don't want you in here. Okay? 01:46:22.840 --> 01:46:24.300 [SOBS] 01:46:25.000 --> 01:46:26.800 POLICEMAN 2: Please. Stand back. Please. 01:46:26.960 --> 01:46:28.930 WILSON: My God. 01:46:30.930 --> 01:46:31.930 POLICEMAN 2: All right, folks. 01:46:32.050 --> 01:46:34.890 Make some room, huh? Make some room back there! 01:46:35.140 --> 01:46:37.350 If you have no business, clear out! 01:46:51.240 --> 01:46:52.069 POLICEMAN 2: Sir. 01:46:52.070 --> 01:46:54.030 What are you doing? Sir! 01:46:55.370 --> 01:46:56.370 Sir, I'm asking you- 01:46:56.405 --> 01:46:57.410 Get off me! 01:46:58.410 --> 01:46:59.870 I'm fine. 01:47:01.830 --> 01:47:03.250 I'm fine. 01:47:04.670 --> 01:47:05.960 POLICEMAN 2: You knew her, eh? 01:47:13.140 --> 01:47:15.550 Not really. No. 01:47:16.970 --> 01:47:18.600 POLICEMAN 2: I gotta ask you to step back, sir. 01:47:22.520 --> 01:47:24.230 So, what happened? 01:47:25.060 --> 01:47:26.770 She ran out in the road. 01:47:27.360 --> 01:47:30.570 - Son of a bitch didn't even stop his car. MAN 1: Hey. 01:47:30.740 --> 01:47:32.660 I saw it. It was a yellow car. 01:47:33.110 --> 01:47:34.240 A big yellow car. 01:47:34.410 --> 01:47:35.570 MAN 2: Damn thing came out of nowhere. 01:47:35.740 --> 01:47:37.240 Yeah. Yeah, a big yellow... 01:47:37.410 --> 01:47:39.450 ...Duesy. Custom job. 01:47:40.330 --> 01:47:43.250 WILSON: You don't have to tell me what kind of car it was. 01:47:43.830 --> 01:47:46.000 I know what kind of car it was. 01:47:46.920 --> 01:47:47.749 Wilson. 01:47:47.750 --> 01:47:50.170 - Just pull yourself together! - I know what kind of car it was! 01:47:50.340 --> 01:47:51.760 He's upset! Everybody out! 01:47:51.920 --> 01:47:54.010 Can't you see the man needs peace and quiet? 01:47:54.180 --> 01:47:56.720 Wilson! I just got here from New York. 01:47:57.680 --> 01:47:59.100 No! Hey! Wilson! 01:47:59.270 --> 01:48:01.640 I was bringing you the coupé. 01:48:01.810 --> 01:48:03.270 Sit down! Sit down. 01:48:03.440 --> 01:48:05.190 Get him a drink. Get him a drink. 01:48:05.350 --> 01:48:06.650 That yellow car wasn't mine! 01:48:06.810 --> 01:48:08.230 You hear? I haven't... 01:48:08.400 --> 01:48:10.530 ...seen it all afternoon. POLICEMAN 2: Hey! 01:48:11.530 --> 01:48:12.530 What color's your car? 01:48:13.650 --> 01:48:14.780 It's blue. 01:48:14.950 --> 01:48:16.490 Coupé. 01:48:16.660 --> 01:48:18.030 We just got here from New York. 01:48:18.200 --> 01:48:19.330 They just stopped! 01:48:26.500 --> 01:48:27.630 0K8)'- 01:48:28.960 --> 01:48:30.210 Blue. 01:48:33.470 --> 01:48:34.680 Right. 01:48:34.840 --> 01:48:35.970 Here. 01:48:36.970 --> 01:48:38.390 Leave us alone. 01:48:39.720 --> 01:48:40.720 Wilson. 01:48:44.980 --> 01:48:46.560 Who owns the yellow car? 01:48:50.860 --> 01:48:52.690 A fella named Gatsby. 01:48:53.070 --> 01:48:54.570 Jay Gatsby. 01:48:55.990 --> 01:48:57.530 He's a crook, George. 01:48:58.030 --> 01:49:01.080 Yes. Throws those parties the papers are always talking about. 01:49:07.670 --> 01:49:11.460 Maybe he was the one that was fooling around with Myrtle. 01:49:12.050 --> 01:49:12.919 [SOBS] Maybe... 01:49:12.920 --> 01:49:14.630 ...that's why he killed her. 01:49:14.800 --> 01:49:17.260 Yeah, maybe. 01:49:18.510 --> 01:49:19.550 Guy like that, who knows? 01:49:22.810 --> 01:49:25.850 He didn't have to kill her. 01:49:35.740 --> 01:49:37.030 TOM: Gatsby. 01:49:38.820 --> 01:49:41.870 Something ought to be done about a fella like that. 01:49:44.750 --> 01:49:46.080 He'll pay. 01:49:47.120 --> 01:49:48.870 Oh, he'll pay. 01:49:55.510 --> 01:49:56.920 Coward. 01:49:58.260 --> 01:50:00.300 He didn't even stop his car. 01:50:02.560 --> 01:50:04.270 You gonna defend him now? 01:50:05.140 --> 01:50:06.560 Huh? 01:50:24.450 --> 01:50:26.120 TOM: I'll telephone for a taxi, Nick. 01:50:26.290 --> 01:50:28.330 Why don't you come inside and have some supper... 01:50:28.500 --> 01:50:29.369 ...while you wait? 01:50:29.370 --> 01:50:31.290 No, thanks. I'll wait outside. 01:50:33.500 --> 01:50:34.500 What is the matter... 01:50:34.550 --> 01:50:35.630 ..With you? 01:50:40.630 --> 01:50:41.680 Won't you come in, Nick? 01:50:41.840 --> 01:50:42.850 No, thanks. 01:50:43.010 --> 01:50:44.010 It's only half past 9. 01:50:44.050 --> 01:50:45.050 No, I've had enough. 01:50:45.640 --> 01:50:46.770 Of everyone. 01:51:02.870 --> 01:51:04.530 GATSBY: Hello, old sport. 01:51:13.250 --> 01:51:14.670 NICK: What are you doing? 01:51:16.300 --> 01:51:17.760 GATSBY: Just sitting here. 01:51:17.920 --> 01:51:19.380 Yes, I see that. 01:51:19.550 --> 01:51:21.340 You see any trouble out on the road? 01:51:21.510 --> 01:51:22.429 That woman... 01:51:22.430 --> 01:51:24.510 - ...you ran down is dead, Jay. - I thought so. 01:51:24.760 --> 01:51:25.760 L. 01:51:25.850 --> 01:51:27.060 I told Daisy that I thought so. 01:51:27.220 --> 01:51:29.180 Daisy? Do you hear yourself? 01:51:29.350 --> 01:51:30.350 How could you? 01:51:30.480 --> 01:51:31.480 How could you do that? 01:51:31.560 --> 01:51:32.560 [WHISPERS] Keep your voice down. 01:51:32.730 --> 01:51:33.730 NICK: You're nothing... 01:51:33.810 --> 01:51:35.980 - ...but a goddamn coward! - Keep your voice down! 01:51:36.150 --> 01:51:38.480 Please. There was no point in stop- 01:51:38.650 --> 01:51:41.900 No point'? No point? What about that woman? 01:51:42.070 --> 01:51:44.450 No point. She was killed instantly. 01:51:44.620 --> 01:51:46.450 Yes, it ripped her open! I was there! I saw her! 01:51:46.620 --> 01:51:49.660 I understand! I understand! It was my fault. 01:51:49.830 --> 01:51:51.080 It was my fault. This woman... 01:51:51.250 --> 01:51:55.040 ...she rushed out at us as if she was trying to speak to us. 01:51:55.210 --> 01:51:58.750 It all happened so quickly. She tried- I tried... 01:51:58.920 --> 01:51:59.960 - ...to turn in time... - "She"? 01:52:00.130 --> 01:52:01.340 ...but- 01:52:18.320 --> 01:52:19.530 It was Daisy. 01:52:24.950 --> 01:52:26.530 [IN NORMAL VOICE] Well, I... 01:52:29.080 --> 01:52:33.370 You see, after we left New York, she was very nervous. 01:52:33.540 --> 01:52:36.830 She thought that driving would steady her. 01:52:38.340 --> 01:52:40.960 But this woman, she rushed... 01:52:41.130 --> 01:52:42.340 ...out at us. 01:52:44.630 --> 01:52:45.630 It all happened so quickly. 01:52:47.510 --> 01:52:48.510 It wasn't her fault... 01:52:48.640 --> 01:52:49.680 ...do you see? 01:53:11.240 --> 01:53:14.200 No one must know that Daisy was driving. 01:53:15.540 --> 01:53:16.540 Promise me. 01:53:18.210 --> 01:53:21.500 Jay, you should go home and get some rest. 01:53:21.670 --> 01:53:24.720 I'm going to wait here. I'm going to wait here all night... 01:53:24.880 --> 01:53:26.050 - ...if necessary. - No, no, no. 01:53:26.220 --> 01:53:27.640 - That's not a good idea. - If he tries... 01:53:27.800 --> 01:53:30.260 ...to bother her about that unpleasantness this afternoon... 01:53:30.430 --> 01:53:31.470 If he tries to bother her... 01:53:32.060 --> 01:53:34.520 If he tries any brutality on her whatsoever- 01:53:34.680 --> 01:53:36.850 Torn won't touch her. He's not even thinking about her. 01:53:37.020 --> 01:53:38.810 I don't trust him. 01:53:38.980 --> 01:53:41.650 - I don't trust him. - All right. 01:53:42.110 --> 01:53:43.110 All right. 01:53:46.320 --> 01:53:47.700 You wait here. 01:53:49.200 --> 01:53:50.620 I'll see if there's any commotion. 01:53:52.160 --> 01:53:53.290 Would you? 01:53:58.120 --> 01:53:59.880 Thank you, old sport. 01:54:06.340 --> 01:54:08.880 TOM: Listen, she was in the wrong, running out on the road. 01:54:09.680 --> 01:54:11.050 Sweetheart, you have... 01:54:11.220 --> 01:54:12.600 ...nothing to worry about. 01:54:12.760 --> 01:54:15.020 Let me take care of things. 01:54:15.180 --> 01:54:16.680 Take care of you. 01:54:16.930 --> 01:54:18.480 I'll make some calls. 01:54:18.640 --> 01:54:20.480 We'll go away. 01:54:21.190 --> 01:54:23.520 Just go away, get out of town. 01:54:24.150 --> 01:54:25.820 Get some rest. Don't worry. 01:54:26.690 --> 01:54:28.740 It'll be all right. 01:54:30.910 --> 01:54:32.240 Hey- 01:54:42.500 --> 01:54:44.090 [CAR APPROACHES] 01:54:59.890 --> 01:55:03.020 Oh. Hello, old sport. 01:55:03.270 --> 01:55:04.270 J8)'- 01:55:05.070 --> 01:55:06.650 - Everything all right? - Yes. 01:55:07.400 --> 01:55:09.070 Everything's just fine. 01:55:09.570 --> 01:55:12.820 Around 4:00, she came to the window. 01:55:13.660 --> 01:55:15.330 She stood there, then... 01:55:16.660 --> 01:55:18.830 Then she turned out the light, so... 01:55:19.500 --> 01:55:20.710 Well... 01:55:22.040 --> 01:55:24.080 Give me a hand, will you, old sport? 01:55:24.790 --> 01:55:28.260 NICK: I should have told him what I had just seen, but... 01:55:29.210 --> 01:55:30.590 ...all I could manage was: 01:55:31.970 --> 01:55:33.930 You know, Jay, with everything that's happened... 01:55:34.090 --> 01:55:35.680 ...you ought to go away. 01:55:35.850 --> 01:55:37.260 Tonight. They'll trace your car. 01:55:37.430 --> 01:55:39.350 Go away? No, I can't leave now. 01:55:39.520 --> 01:55:40.520 Not tonight. 01:55:40.680 --> 01:55:42.770 Jay, do you understand that a woman has been killed? 01:55:42.940 --> 01:55:44.610 Daisy's going to call in the morning. 01:55:45.110 --> 01:55:47.940 Then we'll make plans to go away together. 01:55:49.990 --> 01:55:51.280 - Yeah. - Daisy, she- 01:55:51.450 --> 01:55:53.700 She just needs time to think things through. Herzog... 01:55:53.860 --> 01:55:55.700 ...we're talking. Thank you. 01:55:59.870 --> 01:56:01.790 She just needs time to think. 01:56:01.960 --> 01:56:04.420 No, Jay. With Daisy- 01:56:04.710 --> 01:56:09.550 She just needs time to think. She's going to call in the morning. 01:56:17.810 --> 01:56:18.810 Wait up with me. 01:56:23.940 --> 01:56:24.980 The sun's almost up. 01:56:29.480 --> 01:56:32.740 NICK: That was the night he finally told me the truth. 01:56:32.900 --> 01:56:34.150 All of it. 01:56:37.160 --> 01:56:39.740 GATSBY: You know, I've thought for a while... 01:56:39.910 --> 01:56:44.710 ...I had a lot of things, but the truth is I'm empty. 01:56:44.870 --> 01:56:47.790 I suppose that's why I make things up about myself. 01:56:47.960 --> 01:56:50.750 But I've wanted to tell you the whole story for... 01:56:50.920 --> 01:56:52.340 ...a very long time. 01:56:53.510 --> 01:56:56.470 See, I grew up terribly, terribly poor, old sport. 01:56:56.680 --> 01:57:00.010 - My folks were... NICK: He revealed his humble beginnings... 01:57:00.180 --> 01:57:03.390 ...his transformative voyage with Dan Cody... 01:57:03.560 --> 01:57:06.190 ...the war, Oxford... 01:57:06.350 --> 01:57:09.650 ...and how he joined Wolfshiem in the business. 01:57:11.070 --> 01:57:12.530 It was also that night... 01:57:12.690 --> 01:57:16.780 ...that I became aware of Gatsby's extraordinary gift for hope. 01:57:16.950 --> 01:57:19.990 I can't describe how surprised I was to find out that I loved her. 01:57:20.160 --> 01:57:21.290 And that she loved me too. 01:57:21.450 --> 01:57:24.410 NICK: A gift that I have never found in any other person. 01:57:24.580 --> 01:57:27.170 I never realized how extraordinary... 01:57:27.330 --> 01:57:29.250 ...a nice girl could be. 01:57:29.420 --> 01:57:32.960 And which it is not likely I shall ever find again. 01:57:33.130 --> 01:57:35.010 I thought out my life with Daisy in it... 01:57:35.170 --> 01:57:36.820 ...trying to figure out how we could marry... 01:57:36.821 --> 01:57:38.470 ...and struggle along on so many dollars a month. 01:57:40.550 --> 01:57:42.310 What was in the letter? 01:57:44.890 --> 01:57:49.480 The reason why after the war I hadn't been able to return. 01:57:50.150 --> 01:57:54.400 I asked her to wait until I made something of myself, but she was... 01:57:56.150 --> 01:57:58.450 See, I felt married to her. 01:58:01.370 --> 01:58:02.700 That was all. 01:58:03.620 --> 01:58:05.040 NICK: It was all for her. 01:58:05.500 --> 01:58:07.710 The house, the parties. 01:58:07.870 --> 01:58:09.040 Everything. 01:58:16.550 --> 01:58:18.470 WILSON: God sees everything. 01:58:27.390 --> 01:58:29.350 HERZOG: Mr. Gatsby, sir, excuse me. 01:58:29.770 --> 01:58:31.310 Chicago calling, sir. 01:58:31.480 --> 01:58:32.730 Not now. 01:58:33.400 --> 01:58:36.150 Keep it open for a personal call. 01:58:36.740 --> 01:58:39.700 HERZOG: A personal call? Of course. GARDENER: Excuse me, sir. 01:58:39.860 --> 01:58:41.410 Mr. Gatsby, I'm gonna drain the pool. 01:58:41.570 --> 01:58:43.450 Before the leaves start falling in. 01:58:43.620 --> 01:58:45.080 Not today. 01:58:47.700 --> 01:58:49.710 Not today, it's so beautiful. 01:58:50.830 --> 01:58:56.170 You know, old sport, I haven't used that pool once all summer. Let's take a swim. 01:58:57.590 --> 01:58:59.470 Have the phone brought down to the pool. 01:59:13.440 --> 01:59:15.190 I have to go, Jay. 01:59:17.860 --> 01:59:19.280 I have to work. 01:59:19.780 --> 01:59:21.200 I understand. 01:59:22.910 --> 01:59:24.160 Well... 01:59:24.320 --> 01:59:25.870 ...I'll walk you out. 01:59:33.540 --> 01:59:36.340 Well, I'll call you up. 01:59:36.550 --> 01:59:39.010 Please do, old sport. Please do. 01:59:41.840 --> 01:59:42.719 I supposed. 01:59:42.720 --> 01:59:44.510 ...that Daisy will call too. 01:59:48.310 --> 01:59:49.770 L. 01:59:50.850 --> 01:59:52.140 I suppose. 01:59:53.270 --> 01:59:54.400 Yes. 01:59:56.610 --> 01:59:58.530 Well, goodbye. 02:00:17.380 --> 02:00:18.630 NICK: Jay! 02:00:20.800 --> 02:00:22.340 They're a rotten crowd. 02:00:24.430 --> 02:00:27.140 You're worth the whole damn bunch put together. 02:00:37.110 --> 02:00:38.150 NICK: I was always glad... 02:00:38.320 --> 02:00:39.570 ...I said that. 02:00:41.820 --> 02:00:42.739 It was the only... 02:00:42.740 --> 02:00:44.200 ...compliment I ever paid him. 02:00:48.450 --> 02:00:49.450 That morning... 02:00:50.200 --> 02:00:52.500 ...Wall Street boomed its usual... 02:00:52.660 --> 02:00:53.830 ...golden roar. 02:00:54.000 --> 02:00:57.790 But I wasn't worth a decent stroke of work. 02:00:58.710 --> 02:01:01.670 I waited for Gatsby to call with news. 02:01:04.130 --> 02:01:05.800 While he waited... 02:01:05.970 --> 02:01:07.300 ...for Daisy. 02:01:31.990 --> 02:01:33.660 [TELEPHONE RINGING] 02:01:49.680 --> 02:01:51.180 HERZOG: Gatsby's. 02:01:52.600 --> 02:01:55.810 I know Mr. Gatsby will be very happy that you've called. 02:01:55.980 --> 02:01:57.310 [GUNSHOT] 02:02:18.250 --> 02:02:20.000 Daisy. 02:02:39.140 --> 02:02:40.520 [GUNSHOT] 02:02:41.350 --> 02:02:43.730 Hello! Hello! 02:02:43.900 --> 02:02:46.400 Hello! ls everything all right? 02:02:52.160 --> 02:02:54.910 Hello! Hello! 02:02:55.080 --> 02:02:56.450 Hello! 02:02:56.620 --> 02:02:58.660 Hello! ls everything all right? 02:03:08.800 --> 02:03:13.010 NICK: I remember the rest of that day as an endless drill... 02:03:13.180 --> 02:03:17.810 ...of police and photographers and tabloid reporters. 02:03:18.520 --> 02:03:20.770 The headlines were a nightmare. 02:03:21.940 --> 02:03:23.980 They pinned everything on Gatsby. 02:03:24.150 --> 02:03:28.530 The affair with Myrtle. The hit-and-run. Everything. 02:03:28.740 --> 02:03:30.740 And there was nothing I could say... 02:03:30.900 --> 02:03:35.950 ...except the one unutterable fact that none of it was true. 02:03:36.280 --> 02:03:39.750 DAISY: Darling, Daddy's taking care of his two favorite girls. 02:03:39.910 --> 02:03:41.120 PAMMY: Where are we going? 02:03:41.670 --> 02:03:43.630 - We're going on a holiday. TOM: We should go. 02:03:43.790 --> 02:03:45.090 DAISY: Just you... 02:03:45.250 --> 02:03:46.840 ...me and Daddy. 02:03:47.000 --> 02:03:48.510 [TELEPHONE RINGING] 02:03:49.170 --> 02:03:50.420 Buchanan residence. 02:03:50.590 --> 02:03:52.010 NICK: May I speak to Mrs. Buchanan? 02:03:52.470 --> 02:03:53.970 It's Mr. Carraway, her cousin. 02:03:54.140 --> 02:03:54.969 HENRY. Madame... 02:03:54.970 --> 02:03:56.850 ...is not available, Monsieur Carraway. 02:03:57.310 --> 02:04:00.180 If you speak to her, tell her the funeral's tomorrow. 02:04:00.350 --> 02:04:02.310 I'm sorry, monsieur, they have gone away. 02:04:02.480 --> 02:04:03.480 Gone away? 02:04:03.770 --> 02:04:05.310 Do you know when they'll be back? 02:04:07.980 --> 02:04:08.980 No. 02:04:09.030 --> 02:04:10.990 They have already departed. 02:04:14.950 --> 02:04:19.200 Please. I know that she would want to be there. She would 02:04:19.410 --> 02:04:21.290 If you would just get a message to her. 02:04:21.450 --> 02:04:24.670 - Let me talk to her, please. HENRI: You wish to contact her? 02:04:25.460 --> 02:04:27.290 I have no further information, monsieur. 02:04:27.670 --> 02:04:28.840 Please! 02:04:29.000 --> 02:04:30.130 [HENRI SPEAKS IN FRENCH] 02:04:31.590 --> 02:04:32.920 Hello? 02:04:39.850 --> 02:04:41.060 TOM: Come on. 02:04:41.810 --> 02:04:44.230 NICK: They were careless people, Tom and Daisy. 02:04:45.940 --> 02:04:48.110 They smashed up things and people... 02:04:48.270 --> 02:04:50.940 ...and then retreated back into their money and their... 02:04:51.110 --> 02:04:52.820 ...vast carelessness. 02:04:54.530 --> 02:04:55.780 Hey- 02:04:55.950 --> 02:04:57.620 Hey! Get out of here! 02:04:58.070 --> 02:04:59.330 Go on! 02:04:59.490 --> 02:05:01.040 Get the hell out of here! 02:05:14.760 --> 02:05:16.010 NICK: I rang... 02:05:16.180 --> 02:05:17.760 ...I wrote... 02:05:17.930 --> 02:05:19.930 ...I implored. 02:05:20.510 --> 02:05:25.850 But not a single one of the sparkling hundreds that enjoyed his hospitality... 02:05:26.730 --> 02:05:29.230 ...attended the funeral. 02:05:29.690 --> 02:05:31.480 And from Daisy... 02:05:32.190 --> 02:05:34.150 ...not even a flower. 02:05:35.860 --> 02:05:38.200 I was all he had. 02:05:38.780 --> 02:05:41.200 The only one who cared. 02:06:12.320 --> 02:06:14.400 After Gatsby's death... 02:06:15.360 --> 02:06:17.820 ...New York was haunted for me. 02:06:18.990 --> 02:06:20.370 That city... 02:06:22.330 --> 02:06:26.040 ...my once golden shimmering mirage... 02:06:27.500 --> 02:06:29.710 ...now made me sick. 02:06:33.340 --> 02:06:34.340 On my last night... 02:06:34.380 --> 02:06:35.800 ...in New York... 02:06:36.800 --> 02:06:38.720 ...I returned to that huge... 02:06:38.880 --> 02:06:41.760 ...incoherent house once more. 02:06:41.930 --> 02:06:43.300 Wolfshiem's associates... 02:06:43.470 --> 02:06:44.970 ...had cleaned it out. 02:06:45.140 --> 02:06:46.520 JORDAN". He threw all those parties... 02:06:46.680 --> 02:06:48.390 ...hoping she'd wander in one night. 02:06:48.560 --> 02:06:49.890 NICK: It's like an amusement park. 02:06:50.060 --> 02:06:51.980 DAISY: But how do you live here all alone? 02:06:52.150 --> 02:06:54.360 GATSBY: She makes it look so splendid... 02:06:54.520 --> 02:06:55.690 ...don't you think, old sport? 02:06:55.860 --> 02:06:57.780 DAISY: Music! And then we can... 02:06:57.940 --> 02:06:59.570 ...dance all night! 02:07:01.360 --> 02:07:02.660 GATSBY: Will you come, old sport? 02:07:02.820 --> 02:07:03.950 We need you. 02:07:04.120 --> 02:07:06.240 DAISY: I wish it could always be like this. 02:07:06.410 --> 02:07:08.080 It Will be. 02:07:09.870 --> 02:07:15.210 NICK: I remembered how we had all come to Gatsby's and guessed at his corruption... 02:07:16.340 --> 02:07:18.380 ...while he stood before us... 02:07:18.550 --> 02:07:19.379 ...concealing... 02:07:19.380 --> 02:07:21.930 ...an incorruptible dream. 02:07:22.930 --> 02:07:27.850 DAISY: It's perfect. From your perfect, irresistible imagination. 02:07:33.940 --> 02:07:35.770 NICK: The moon rose higher. 02:07:37.480 --> 02:07:40.700 And as I stood there, brooding on the old, unknown world... 02:07:41.740 --> 02:07:43.780 ...I thought of Gatsby's wonder... 02:07:43.950 --> 02:07:47.700 ...when he first picked out the green light at the end of Daisy's dock. 02:07:53.290 --> 02:07:55.630 He had come such a long way. 02:07:56.420 --> 02:07:58.880 And his dream must have seemed so close... 02:07:59.050 --> 02:08:02.010 ...that he could hardly fail to grasp it. 02:08:06.350 --> 02:08:07.470 But he did not know... 02:08:07.640 --> 02:08:09.770 ...that it was already behind him. 02:08:11.600 --> 02:08:14.560 Gatsby believed in the green light... 02:08:14.770 --> 02:08:18.150 ...the orgastic future that year by year recedes... 02:08:18.320 --> 02:08:19.440 ...before us. 02:08:19.610 --> 02:08:22.360 It eluded us then, but that's no matter. 02:08:22.740 --> 02:08:25.490 Tomorrow, we will run faster... 02:08:25.660 --> 02:08:28.200 ...stretch out our arms farther... 02:08:28.660 --> 02:08:31.200 ...and one fine morning... 02:08:31.370 --> 02:08:33.460 So we beat on... 02:08:33.920 --> 02:08:36.250 ...boats against the current... 02:08:36.830 --> 02:08:38.590 ...borne back... 02:08:38.750 --> 02:08:40.590 ...ceaselessly... 02:08:40.960 --> 02:08:43.010 ...into the past.