WEBVTT
00:01:09.700 --> 00:01:13.450
NICK: In my younger
and more vulnerable years...
00:01:13.660 --> 00:01:16.580
...my father gave me some advice.
00:01:19.040 --> 00:01:23.040
"Always try to see the best in people,"
he would say.
00:01:24.750 --> 00:01:29.670
As a consequence,
I'm inclined to reserve all judgments.
00:01:31.220 --> 00:01:35.260
But even I have a limit.
00:01:37.430 --> 00:01:42.020
Back then, all of us drank too much.
00:01:42.850 --> 00:01:46.360
The more in tune with the times we were...
00:01:47.190 --> 00:01:49.740
...the more we drank.
00:01:50.570 --> 00:01:54.490
And none of us contributed anything new.
00:01:56.870 --> 00:02:00.370
When I came back from New York,
I was disgusted.
00:02:03.080 --> 00:02:05.540
DOCTOR:
I see, Mr. Carraway.
00:02:05.750 --> 00:02:09.920
NICK:
Disgusted with everyone and everything.
00:02:11.340 --> 00:02:14.930
Only one man was exempt from my disgust.
00:02:19.260 --> 00:02:20.980
One man?
00:02:21.850 --> 00:02:23.640
Mr. Carraway?
00:02:27.440 --> 00:02:28.900
Gatsby.
00:02:31.990 --> 00:02:33.860
DOCTOR:
Was he a friend of yours?
00:02:36.240 --> 00:02:37.700
He was...
00:02:38.950 --> 00:02:42.450
...the single most hopeful person
I've ever met.
00:02:44.290 --> 00:02:46.750
And am ever likely to meet again.
00:02:49.800 --> 00:02:50.709
There was something...
00:02:50.710 --> 00:02:53.670
...about him, a sensitivity.
00:02:53.880 --> 00:02:55.800
He was like...
00:02:56.010 --> 00:03:00.850
He was like one of those machines
that register earthquakes 10,000 miles away.
00:03:02.140 --> 00:03:03.520
Where'd you meet him?
00:03:08.940 --> 00:03:11.780
NICK:
At a... At a party...
00:03:12.480 --> 00:03:14.190
...in New York.
00:03:14.400 --> 00:03:16.610
NICK:
In the summer of 1922...
00:03:16.820 --> 00:03:19.740
...the tempo of the city approached...
00:03:19.910 --> 00:03:21.370
... hysteria.
00:03:33.590 --> 00:03:34.800
Stocks reached...
00:03:35.010 --> 00:03:36.880
...record peaks...
00:03:37.090 --> 00:03:38.090
...and Wall Street boomed...
00:03:38.125 --> 00:03:39.090
...in a steady...
00:03:39.220 --> 00:03:40.220
...golden roar.
00:03:42.220 --> 00:03:43.600
The parties were bigger.
00:03:44.180 --> 00:03:45.180
The shows...
00:03:45.350 --> 00:03:46.810
...were broader.
00:03:47.020 --> 00:03:48.770
The buildings were higher.
00:03:49.480 --> 00:03:51.400
The morals were looser and the ban...
00:03:51.570 --> 00:03:53.650
...on alcohol had backfired...
00:03:53.900 --> 00:03:56.570
...making the liquor cheaper.
00:04:01.160 --> 00:04:05.290
Wall Street was luring
the young and ambitious.
00:04:06.500 --> 00:04:08.620
And I was one of them.
00:04:12.340 --> 00:04:15.510
I rented a house 20 miles
from the city on Long Island.
00:04:15.710 --> 00:04:17.220
I lived at West Egg...
00:04:17.420 --> 00:04:20.840
...in a forgotten groundskeeper's cottage,
squeezed among the mansions...
00:04:21.050 --> 00:04:22.760
...of the newly rich.
00:04:23.390 --> 00:04:27.640
To get started, I bought a dozen volumes
on credit, banking and investments.
00:04:27.850 --> 00:04:29.100
All new to me.
00:04:29.310 --> 00:04:30.149
MAN [OVER RADIO]:
The stock market...
00:04:30.150 --> 00:04:32.230
...hit another high.
CLERK: The market's moving up, up, up!
00:04:32.400 --> 00:04:36.650
Well, of course, nothing is 100 percent.
I wouldn't go investing every penny.
00:04:36.860 --> 00:04:39.360
NICK:
At Yale I dreamed of being a writer...
00:04:39.530 --> 00:04:41.490
...but I gave all that up.
00:04:41.950 --> 00:04:43.830
With the sun shining...
00:04:44.030 --> 00:04:45.990
...and the bursts of leaves on the trees...
00:04:46.200 --> 00:04:47.200
...I planned to spend...
00:04:47.370 --> 00:04:48.750
...the summer studying.
00:04:49.000 --> 00:04:50.080
[MOTORBOAT ENGINE RUNNING]
00:04:50.250 --> 00:04:51.540
And I probably would have...
00:04:51.750 --> 00:04:53.380
...were it not...
00:04:53.590 --> 00:04:54.555
...for the riotous...
00:04:54.590 --> 00:04:56.170
...amusements that beckoned...
00:04:58.920 --> 00:04:59.920
...from beyond...
00:04:59.930 --> 00:05:01.680
...the walls of that...
00:05:02.010 --> 00:05:03.010
...colossal castle...
00:05:05.100 --> 00:05:07.220
...owned by a gentleman I had...
00:05:07.430 --> 00:05:09.100
...not yet met...
00:05:09.640 --> 00:05:12.150
...named Gatsby.
00:05:13.770 --> 00:05:14.770
DOCTOR'.
So...
00:05:14.940 --> 00:05:16.820
...he was your neighbor.
00:05:17.280 --> 00:05:18.690
My neighbor.
00:05:19.650 --> 00:05:20.820
Yeah.
00:05:21.990 --> 00:05:26.330
When I think about it,
the history of the summer really began...
00:05:26.540 --> 00:05:29.660
...the night I drove over
to my cousin Daisy's for dinner.
00:05:29.870 --> 00:05:34.840
She lived across the bay in old moneyed...
00:05:35.710 --> 00:05:37.300
,,.East E99-
00:05:38.050 --> 00:05:40.420
[INDISTINCT CHATTERING]
00:05:41.760 --> 00:05:46.220
Her husband was heir to
one of America's wealthiest families.
00:05:46.640 --> 00:05:47.469
His name...
00:05:47.470 --> 00:05:49.770
...was Tom...
00:05:49.980 --> 00:05:50.980
...Buchanan.
00:05:51.190 --> 00:05:52.730
[TELEPHONE RINGING]
00:05:53.150 --> 00:05:53.979
When we were...
00:05:53.980 --> 00:05:55.560
...at Yale together, he'd been...
00:05:55.730 --> 00:05:59.440
...a sporting star. But now his glory days
were behind him and he...
00:05:59.650 --> 00:06:01.740
- ...contented himself with...
- Telephone, Monsieur Buchanan.
00:06:01.950 --> 00:06:03.360
MYRTLE: It's me.
NICK:...other affairs.
00:06:03.570 --> 00:06:05.490
I thought I told you not to call me here.
00:06:05.700 --> 00:06:06.700
Boaz!
00:06:07.660 --> 00:06:08.830
Shakespeare!
00:06:09.040 --> 00:06:10.910
- Tom! Oh!
- Ha-ha-ha!
00:06:12.160 --> 00:06:14.120
How's the great
American novel coming?
00:06:14.121 --> 00:06:16.080
I'm selling bonds with
Walter Chase's outfit.
00:06:16.290 --> 00:06:18.630
Let's say after dinner,
you and I, we go into town.
00:06:18.840 --> 00:06:20.170
- I can't.
- Catch up with the old wolf pack.
00:06:20.380 --> 00:06:23.340
- Big day on the job tomorrow.
- Nonsense! We're going.
00:06:23.760 --> 00:06:26.260
First team, all-American.
00:06:26.470 --> 00:06:27.349
You see?
00:06:27.350 --> 00:06:28.720
Made me who I am today.
00:06:28.930 --> 00:06:30.180
Forest Hills.
00:06:30.390 --> 00:06:31.810
Played the Prince of Wales.
What a sissy.
00:06:32.600 --> 00:06:33.479
Life is...
00:06:33.480 --> 00:06:34.730
...something you dominate.
00:06:34.900 --> 00:06:35.900
If you're any good.
00:06:36.520 --> 00:06:37.359
Oh!
00:06:37.360 --> 00:06:38.360
[TOM LAUGHS]
00:06:43.240 --> 00:06:44.360
Oh.
00:06:50.160 --> 00:06:51.160
DAISY:
Hey.
00:06:52.620 --> 00:06:53.710
[DAISY YAWNS]
00:06:54.870 --> 00:06:55.870
[DAISY CHUCKLES]
00:07:01.460 --> 00:07:02.550
TOM:
Henri!
00:07:02.760 --> 00:07:04.340
Where are you?
00:07:05.260 --> 00:07:06.129
The doors.
00:07:06.130 --> 00:07:07.390
Close them.
00:07:08.180 --> 00:07:09.220
[HENRI SPEAKS IN FRENCH]
00:07:10.140 --> 00:07:11.770
Sorry. Thank you.
00:07:12.600 --> 00:07:14.810
DAISY:
Is that you, my lovely?
00:07:18.770 --> 00:07:21.690
NICK:
Daisy Buchanan, the golden girl.
00:07:22.570 --> 00:07:23.570
A breathless...
00:07:23.610 --> 00:07:24.820
...warmth flowed from her.
00:07:24.990 --> 00:07:26.820
A promise that there was no one else...
00:07:27.030 --> 00:07:28.370
...in the world she...
00:07:28.570 --> 00:07:29.570
...so wanted to see.
00:07:29.780 --> 00:07:31.700
Do they miss me in Chicago?
00:07:31.950 --> 00:07:35.750
Yes. Um, at least a dozen people
send their love.
00:07:36.290 --> 00:07:37.620
How gorgeous.
00:07:38.130 --> 00:07:39.920
They're absolutely in mourning.
00:07:40.130 --> 00:07:41.300
- They're crying. Yes.
DAISY: No.
00:07:41.500 --> 00:07:42.670
- I don't believe you.
NICK: Wailing.
00:07:42.880 --> 00:07:44.130
DAISY: I don't believe you.
- They're screaming.
00:07:44.340 --> 00:07:45.510
"Daisy Buchanan...
00:07:45.720 --> 00:07:46.549
...we can't live...
00:07:46.550 --> 00:07:49.720
- ...without you!"
- I'm paralyzed with happiness.
00:07:49.890 --> 00:07:50.890
NICK:
Whoa!
00:07:51.100 --> 00:07:52.100
Whoa! Oh!
00:07:54.600 --> 00:07:55.429
Jordan Baker...
00:07:55.430 --> 00:07:56.269
...a very...
00:07:56.270 --> 00:07:57.350
...famous golfer.
00:07:57.560 --> 00:07:58.560
Oh.
00:07:58.770 --> 00:08:01.480
NICK: She was the most frightening person
I'd ever seen.
00:08:01.690 --> 00:08:04.280
Well, I've seen your face on the cover
of Sporting Life.
00:08:04.480 --> 00:08:05.940
Nick Carraway.
00:08:06.860 --> 00:08:08.450
But I enjoyed looking at her.
00:08:08.660 --> 00:08:10.120
JORDAN:
I've been lying on that sofa...
00:08:10.320 --> 00:08:11.700
...for as long as I can remember.
00:08:11.990 --> 00:08:15.500
This summer I'll fling you two together.
I'll push you into linen closets...
00:08:15.700 --> 00:08:17.120
...and out to sea in boats!
00:08:17.330 --> 00:08:18.750
- I'm not listening to a word.
- So, Nick...
00:08:18.960 --> 00:08:19.960
...Daisy tells me...
00:08:20.000 --> 00:08:21.040
...that you're over in West Egg...
00:08:22.250 --> 00:08:23.250
...throwing your lot in...
00:08:23.380 --> 00:08:24.339
...with those social-climbing...
00:08:24.340 --> 00:08:25.630
...primitive new-money types.
00:08:25.840 --> 00:08:28.300
My little shack's just a cardboard box
at 80 a month.
00:08:28.510 --> 00:08:30.260
Your life is adorable.
00:08:30.470 --> 00:08:31.510
JORDAN:
I know somebody in West Egg.
00:08:31.720 --> 00:08:32.720
I don't know a single person...
00:08:32.800 --> 00:08:34.260
...that side of the bay.
00:08:34.470 --> 00:08:36.060
You must know Gatsby.
00:08:37.270 --> 00:08:38.600
Gatsby?
00:08:42.770 --> 00:08:43.770
What Gatsby?
00:08:43.980 --> 00:08:46.070
Madame, the dinner is servi.
00:08:57.790 --> 00:08:58.790
DAISY:
Would you like to hear...
00:08:59.000 --> 00:09:00.460
...a family secret?
00:09:00.670 --> 00:09:02.580
- That's why I came over.
DAISY: It's about the butler's nose.
00:09:02.790 --> 00:09:04.170
Things went from bad to worse.
00:09:04.340 --> 00:09:06.000
TOM:
I hate that word "hulking."
00:09:06.210 --> 00:09:07.880
I heard a rumor
that you were getting married...
00:09:08.050 --> 00:09:09.670
...to a girl out West.
NICK: It's a libel.
00:09:09.840 --> 00:09:11.090
- I'm too poor.
JORDAN: They have to be old...
00:09:11.260 --> 00:09:12.300
...so they die quickly.
00:09:12.510 --> 00:09:13.510
NICK:
Can't we talk about something else?
00:09:13.720 --> 00:09:14.930
Anything. Crops.
00:09:15.140 --> 00:09:16.390
You're making me feel uncivilized...
00:09:16.600 --> 00:09:17.469
...Daisy.
00:09:17.470 --> 00:09:18.980
TOM:
Civilization's going to pieces.
00:09:20.560 --> 00:09:22.900
Have you read
The Rise of the Colored Empires...
00:09:23.110 --> 00:09:25.690
...by this fellow Goddard?
Everybody ought to...
00:09:25.900 --> 00:09:28.070
...read it. The idea is...
00:09:28.280 --> 00:09:30.400
...that it's up to us, the dominant race...
00:09:30.610 --> 00:09:31.700
...to watch out or these...
00:09:32.280 --> 00:09:33.370
...other races...
00:09:33.530 --> 00:09:34.530
...will have control of things.
00:09:34.740 --> 00:09:38.660
Tom's very profound lately. He reads
deep books with long words in them.
00:09:39.000 --> 00:09:40.000
TOM:
It's been proved.
00:09:40.080 --> 00:09:41.120
It's scientific.
00:09:41.330 --> 00:09:43.380
We've got to beat them down.
00:09:43.710 --> 00:09:45.380
[TELEPHONE RINGING]
00:09:52.300 --> 00:09:53.430
HENRI:
Buchanan residence.
00:09:54.720 --> 00:09:56.470
Monsieur Wilson, from the garage.
00:09:57.640 --> 00:09:58.850
Monsieur Buchanan.
00:09:59.060 --> 00:10:01.100
Excuse me, I'll be right back.
00:10:04.860 --> 00:10:06.310
I'm sorry.
00:10:08.940 --> 00:10:11.820
- Well, this Mr. Gatsby you spoke of...
TOM: I'm working on it.
00:10:12.030 --> 00:10:14.660
NICK:...he's my neighbor.
- Shh! Don't talk.
00:10:14.870 --> 00:10:16.160
I wanna hear what happens.
00:10:16.370 --> 00:10:17.370
DAISY:
I don't care what you do...
00:10:17.830 --> 00:10:18.830
Something happening?
00:10:18.990 --> 00:10:21.710
- Why, I thought everybody knew.
- Well, I don't.
00:10:21.910 --> 00:10:22.910
JORDAN:
Tom's got some...
00:10:23.120 --> 00:10:24.920
...woman in New York.
NICK: Got some woman?
00:10:25.130 --> 00:10:29.090
She might have the decency not to telephone
at dinnertime. Don't you think?
00:10:30.380 --> 00:10:33.130
DAISY: Is that too much to ask?
TOM: Daisy, don't create a scene.
00:10:33.430 --> 00:10:34.800
I love seeing you at my table.
00:10:35.970 --> 00:10:38.260
You remind me of a rose.
An absolute rose...
00:10:38.470 --> 00:10:40.100
...doesn't he?
TOM: So after dinner...
00:10:40.310 --> 00:10:41.310
I'm not like a rose.
00:10:41.480 --> 00:10:42.770
TOM:
...Nick wanted to go into town.
00:10:42.930 --> 00:10:43.930
To the Yale Club.
00:10:44.020 --> 00:10:45.020
Nicky, stay.
00:10:45.190 --> 00:10:46.019
I have to work early.
00:10:46.020 --> 00:10:46.985
Nonsense.
00:10:47.020 --> 00:10:48.820
DAISY: There's so much to talk about.
TOM: It's just...
00:10:48.980 --> 00:10:49.980
...for a drink or two.
00:10:51.280 --> 00:10:52.740
[TELEPHONE RINGING]
00:10:56.410 --> 00:10:57.319
NICK:
None of us...
00:10:57.320 --> 00:10:59.780
...could ignore that fifth guest's shrill...
00:10:59.990 --> 00:11:02.080
...metallic urgency.
00:11:04.080 --> 00:11:05.870
DAISY: Nicky.
NICK: What?
00:11:06.080 --> 00:11:10.380
It's just, well, you see,
I think everything's terrible anyhow.
00:11:10.880 --> 00:11:12.800
- Really?
- Yes.
00:11:13.010 --> 00:11:16.130
I've been everywhere and seen
everything and done everything.
00:11:16.470 --> 00:11:18.970
I've had a very bad time, Nicky.
00:11:19.180 --> 00:11:21.770
I'm pretty cynical about everything.
00:11:25.810 --> 00:11:27.270
Your daughter, I suppose she...
00:11:27.440 --> 00:11:29.110
...talks and eats and everything?
00:11:29.310 --> 00:11:30.440
DAISY:
Pammy?
00:11:31.530 --> 00:11:32.820
Oh, yes.
00:11:33.110 --> 00:11:36.400
Listen, Nick, when she was born...
00:11:36.820 --> 00:11:40.660
...Tom was God knows where...
00:11:45.460 --> 00:11:47.500
...with God knows whom.
00:11:48.000 --> 00:11:48.879
And I asked...
00:11:48.880 --> 00:11:51.500
...the nurse if it was a boy or a girl.
00:11:53.510 --> 00:11:55.170
And she said it was a girl...
00:11:55.840 --> 00:11:57.220
...and I wept:
00:11:57.800 --> 00:11:59.590
"I'm glad it's a girl.
00:12:02.010 --> 00:12:03.810
And I hope she'll be a fool.
00:12:04.810 --> 00:12:07.520
That's the best thing
a girl in this world can be.
00:12:09.060 --> 00:12:11.570
A beautiful little fool."
00:12:14.400 --> 00:12:18.570
All the bright, precious
things fade so fast.
00:12:20.530 --> 00:12:22.450
And they don't come back.
00:12:53.520 --> 00:12:55.070
NICK:
When I arrived home...
00:12:55.280 --> 00:12:56.650
...I noticed that a figure...
00:12:56.860 --> 00:12:59.320
...had emerged on my neighbor's dock.
00:13:04.410 --> 00:13:06.410
And something told me it was...
00:13:07.540 --> 00:13:09.210
...Mr. Gatsby.
00:13:17.260 --> 00:13:19.300
He seemed to be reaching toward...
00:13:19.510 --> 00:13:21.640
...something out there in the dark.
00:13:34.900 --> 00:13:36.400
The green light.
00:13:41.860 --> 00:13:44.160
I don't wanna talk about this, doctor.
00:13:44.370 --> 00:13:45.660
Then write about it.
00:13:47.540 --> 00:13:49.830
- Write about it?
- Yes.
00:13:50.790 --> 00:13:52.120
Why would I do that?
00:13:52.960 --> 00:13:54.580
DOCTOR:
You said yourself writing...
00:13:54.790 --> 00:13:55.790
...brought you solace.
00:13:56.340 --> 00:14:00.880
Yeah, well, it didn't bring
anyone else much solace.
00:14:01.590 --> 00:14:03.300
I wasn't any good.
00:14:03.680 --> 00:14:05.180
No one need ever read it.
00:14:05.550 --> 00:14:07.220
You could always burn it.
00:14:12.520 --> 00:14:13.980
What would I write about?
00:14:14.350 --> 00:14:15.730
Anything-
00:14:16.940 --> 00:14:18.230
Whatever brings you ease:
00:14:19.400 --> 00:14:21.030
a memory...
00:14:21.240 --> 00:14:22.900
...a thought, a place.
00:14:26.030 --> 00:14:27.580
Write it down.
00:14:31.500 --> 00:14:33.000
A place.
00:14:35.000 --> 00:14:36.290
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
00:14:39.000 --> 00:14:42.630
The Valley of Ashes was a grotesque place.
00:14:44.880 --> 00:14:49.510
New York's dumping ground
halfway between West Egg and the city...
00:14:49.720 --> 00:14:52.060
...where the burnt-out coal that powered...
00:14:52.270 --> 00:14:54.480
...the booming golden city...
00:14:54.690 --> 00:14:56.900
...was discarded by men who...
00:14:57.110 --> 00:14:58.860
...moved dimly and already...
00:14:59.070 --> 00:15:01.400
...crumbling through the powdery air.
00:15:02.400 --> 00:15:03.950
This fantastic farm...
00:15:04.150 --> 00:15:07.160
...was ever watched by Dr. T.J. Eckleburg...
00:15:07.370 --> 00:15:11.540
...a forgotten oculist
whose eyes brooded over it all...
00:15:11.750 --> 00:15:13.000
...like the eyes...
00:15:13.410 --> 00:15:14.500
...of God.
00:15:17.170 --> 00:15:20.670
Tom had invited me to town,
apparently for lunch at the Yale Club...
00:15:20.840 --> 00:15:21.840
...but...
00:15:21.880 --> 00:15:22.880
...the day took...
00:15:22.960 --> 00:15:23.839
...an unexpected...
00:15:23.840 --> 00:15:25.010
...turn.
00:15:25.800 --> 00:15:26.800
Come on.
00:15:27.890 --> 00:15:29.220
- Come on!
- What do you mean?
00:15:29.430 --> 00:15:30.430
Trust me!
00:15:30.600 --> 00:15:32.680
NICK: What are we doing?
CONDUCTOR: Where are you going?
00:15:32.890 --> 00:15:33.769
Jump!
00:15:33.770 --> 00:15:35.440
- What are you doing?
TOM: Jump, come on!
00:15:35.640 --> 00:15:36.640
- Tom!
TOM: Come on!
00:15:37.480 --> 00:15:38.980
NICK:
Oh, God.
00:15:39.190 --> 00:15:41.900
Tom, wait. Wait a second, would you?
00:15:42.360 --> 00:15:43.360
TOM:
Dominate, Nick!
00:15:43.490 --> 00:15:44.860
Dominate!
00:15:47.160 --> 00:15:48.660
Hello, Wilson.
00:15:48.870 --> 00:15:50.370
How's business?
00:15:51.620 --> 00:15:52.950
Yeah, I can't complain.
00:15:53.120 --> 00:15:54.120
Uh...
00:15:55.290 --> 00:15:56.920
So when are you gonna...
00:15:57.120 --> 00:16:00.420
- ...sell me that car?
- Oh, I've still got my man working on it.
00:16:00.630 --> 00:16:02.670
Yeah, well, he works pretty slow, don't he?
00:16:02.880 --> 00:16:04.710
Maybe I'd better sell it somewhere else.
00:16:04.920 --> 00:16:05.970
WILSON:
Oh, no, no, no.
00:16:06.170 --> 00:16:07.590
I wasn't saying that. I was-
00:16:07.800 --> 00:16:09.050
MYRTLE:
If it's business, you should be talking...
00:16:09.220 --> 00:16:10.220
...to me.
00:16:10.680 --> 00:16:11.645
Get some chairs...
00:16:11.680 --> 00:16:14.270
...why don't you,
so somebody can sit down.
00:16:15.850 --> 00:16:17.140
WILSON:
Uh, sure.
00:16:18.230 --> 00:16:19.600
Yeah, let's talk business.
00:16:20.310 --> 00:16:21.269
Sure.
00:16:21.270 --> 00:16:22.320
I'll get the chairs.
00:16:23.230 --> 00:16:24.195
Myrtle...
00:16:24.230 --> 00:16:25.610
...why don't you entertain?
MYRTLE: Hurry up.
00:16:27.200 --> 00:16:28.700
- Hi.
- Hi.
00:16:29.740 --> 00:16:30.740
WILSON:
Mr. Buchanan.
00:16:30.820 --> 00:16:31.739
Candy?
00:16:31.740 --> 00:16:33.540
- No, thank you.
WILSON: No?
00:16:33.740 --> 00:16:35.160
TOM:
Mrs. Wilson, Nick Carraway.
00:16:35.330 --> 00:16:36.295
Oh.
00:16:36.330 --> 00:16:37.330
A pleasure.
00:16:37.540 --> 00:16:38.580
Nick's a writer.
00:16:38.750 --> 00:16:39.750
Oh.
00:16:39.790 --> 00:16:40.920
I'm in bonds actually.
00:16:41.290 --> 00:16:42.670
I want you...
00:16:44.130 --> 00:16:45.380
...get on the next train.
00:16:45.590 --> 00:16:46.459
MYRTLE:
Now?
00:16:46.460 --> 00:16:47.630
Yes.
00:16:47.840 --> 00:16:48.840
Can we get the dog?
00:16:49.050 --> 00:16:50.840
- For the apartment?
- Whatever you want.
00:16:51.050 --> 00:16:52.050
Hey, Mr. Buchanan!
00:16:52.140 --> 00:16:53.220
You want a soda?
00:16:53.390 --> 00:16:54.390
- I'm fine.
WILSON: No?
00:16:56.220 --> 00:16:57.980
Call your sister. She'll like him.
00:16:58.180 --> 00:17:00.020
No, no, no. That's all right, thank you.
00:17:00.230 --> 00:17:02.480
Catherine's said to be very good-looking
by people who know.
00:17:02.690 --> 00:17:03.820
Oh, really, I can't.
00:17:04.020 --> 00:17:04.985
Hey-
00:17:05.020 --> 00:17:06.730
You wanna embarrass Myrtle?
00:17:08.780 --> 00:17:09.900
That's rude.
00:17:18.410 --> 00:17:21.000
[BED SPRINGS SQUEAKING]
00:17:23.460 --> 00:17:25.300
[MYRTLE SQUEALS]
00:17:26.960 --> 00:17:29.170
[TOM MOANS]
00:17:31.510 --> 00:17:32.800
[WHIMPERS]
00:17:34.050 --> 00:17:37.060
[MYRTLE AND TOM MOANING]
00:17:49.400 --> 00:17:50.400
I'm Catherine.
00:17:50.490 --> 00:17:52.450
Ain't we having a party?
00:17:52.990 --> 00:17:54.740
Um, I'm not sure...
00:17:54.950 --> 00:17:55.909
...now's a good time.
00:17:55.910 --> 00:17:57.910
I'm just going. Actually, there are peop-
00:17:58.120 --> 00:17:59.120
Hello!
00:17:59.290 --> 00:18:01.000
Oh, Chester, this must be the cousin.
00:18:01.210 --> 00:18:03.370
- Oh, you are adorable.
- Oh, thank you.
00:18:03.580 --> 00:18:05.130
Chester McKee. Pleasure to meet you.
00:18:05.340 --> 00:18:06.880
NICK: Nick Carraway.
CATHERINE: Come on...
00:18:07.090 --> 00:18:08.920
- ...don't you like me?
- Oh. Heh. A plant.
00:18:09.380 --> 00:18:10.380
Myrtle!
00:18:10.880 --> 00:18:12.260
Myrtle!
00:18:13.260 --> 00:18:14.260
[GASPS]
00:18:14.430 --> 00:18:15.930
[MRS. MCKEE & MYRTLE SQUEAL]
00:18:16.350 --> 00:18:17.560
Myrtle turtle!
00:18:19.720 --> 00:18:21.060
I really must go.
00:18:21.270 --> 00:18:22.940
Get everybody a drink
before they fall asleep.
00:18:23.140 --> 00:18:24.650
Torn, I'm just leaving now.
00:18:25.310 --> 00:18:26.229
Nick.
00:18:26.230 --> 00:18:27.109
Wait.
00:18:27.110 --> 00:18:29.400
- I'm going. I've gotta get out of here.
- Nonsense!
00:18:29.610 --> 00:18:31.950
Go on in there and talk to Catherine.
00:18:32.150 --> 00:18:33.780
I'm not comfortable. Daisy's my cousin.
00:18:33.990 --> 00:18:37.120
Listen, I know you like to watch.
I remember that from college.
00:18:37.330 --> 00:18:39.200
No, no, no, I don't make any judgment.
00:18:39.410 --> 00:18:40.580
We have all summer.
00:18:40.790 --> 00:18:45.120
Now, do you wanna sit on the sideline
and watch, or do you wanna play ball?
00:18:45.330 --> 00:18:46.330
Play ball.
00:18:46.540 --> 00:18:48.630
- Ain't we good enough for you?
MYRTLE: Come on!
00:18:49.090 --> 00:18:51.210
Come on! Come on.
00:18:51.420 --> 00:18:53.970
He's gonna sit on the side and watch, huh?
00:18:54.180 --> 00:18:55.430
Or is he gonna play ball?
00:18:56.180 --> 00:18:58.680
Take off your hat and stay a while.
00:18:58.890 --> 00:19:00.520
TOM:
Oh, hey, Nick. McKee...
00:19:00.720 --> 00:19:02.520
- ...is in the artistic game.
- Photography.
00:19:02.730 --> 00:19:04.230
TOM: Nick's artistic.
- No.
00:19:04.440 --> 00:19:05.900
- No, no, no.
- Really?
00:19:06.600 --> 00:19:08.860
- I write a little, but...
CATHERINE: Really?
00:19:09.070 --> 00:19:10.610
Do you live on Long Island too?
00:19:10.820 --> 00:19:12.900
- I live at West Egg.
- I was there at a party...
00:19:13.110 --> 00:19:16.820
...about a month ago. A man named Gatsbys.
Do you know him?
00:19:17.910 --> 00:19:19.490
I live right next door to him.
00:19:20.240 --> 00:19:22.410
He's a cousin of Kaiser Wilhelm's.
00:19:22.750 --> 00:19:24.620
- You know, the evil German king?
- Really?
00:19:25.250 --> 00:19:26.250
TOM:
Hey, McKee!
00:19:27.080 --> 00:19:28.210
- Take a picture of that.
MYRTLE: Ah!
00:19:29.840 --> 00:19:31.460
Don't, I'm not one of those models.
00:19:32.550 --> 00:19:33.550
You can if you want.
00:19:37.180 --> 00:19:39.930
Neither of them can stand
the person they're married to.
00:19:40.810 --> 00:19:42.270
Doesn't she like Wilson either?
00:19:42.470 --> 00:19:43.470
MYRTLE:
He's a greasy...
00:19:43.560 --> 00:19:44.560
...little scumbag.
00:19:44.680 --> 00:19:47.600
No, thanks, I feel just as good
on nothing at all.
00:19:48.270 --> 00:19:49.310
Nerve pills.
00:19:49.650 --> 00:19:51.400
I get them from a doctor in Queens.
00:19:51.900 --> 00:19:52.900
Do you want one?
00:19:53.190 --> 00:19:55.070
Oh, no. My nerves are fine, thanks.
00:20:05.580 --> 00:20:08.790
NICK:
I had been drunk just twice in my life.
00:20:09.170 --> 00:20:13.670
And the second time was that afternoon.
00:20:52.170 --> 00:20:54.250
[PLAYING]
00:20:56.090 --> 00:20:57.300
That night, in the hidden...
00:20:57.510 --> 00:21:00.050
...flat that Torn kept for Myrtle...
00:21:00.260 --> 00:21:01.890
...we were buoyed by a sort of...
00:21:02.100 --> 00:21:03.100
...chemical madness.
00:21:04.220 --> 00:21:05.220
A willingness...
00:21:05.350 --> 00:21:06.720
...of the heart that burst...
00:21:06.930 --> 00:21:08.230
...thunderously upon us all.
00:21:09.520 --> 00:21:10.690
And suddenly, I began...
00:21:10.900 --> 00:21:12.400
...to like New York.
00:21:12.610 --> 00:21:14.480
This is better than the Yale Club.
00:21:46.850 --> 00:21:47.679
High...
00:21:47.680 --> 00:21:49.100
...over the city...
00:21:49.560 --> 00:21:50.560
...our yellow...
00:21:50.730 --> 00:21:52.900
...windows must have
contributed their share...
00:21:53.060 --> 00:21:55.020
...of human secrets...
00:21:56.230 --> 00:21:57.195
...to the casual...
00:21:57.230 --> 00:21:59.240
...watcher in the street.
00:22:02.160 --> 00:22:03.109
And I was him...
00:22:03.110 --> 00:22:04.410
...too...
00:22:04.620 --> 00:22:06.160
...looking up and wondering.
00:22:06.370 --> 00:22:07.950
I was within...
00:22:09.000 --> 00:22:10.620
...and without.
00:22:13.330 --> 00:22:15.920
Enchanted and repelled...
00:22:16.960 --> 00:22:21.340
...by the inexhaustible variety of life.
00:22:29.350 --> 00:22:30.520
TOM:
You have got no right...
00:22:30.730 --> 00:22:32.020
...to speak her name.
00:22:32.480 --> 00:22:33.480
Daisy, Daisy, Daisy!
00:22:33.600 --> 00:22:36.980
- You got no right to speak her name!
- I'll speak her name whenever-
00:22:40.360 --> 00:22:42.700
- Oh, my God, you are crazy!
TOM: You whore!
00:22:42.860 --> 00:22:44.280
MYRTLE:
They're gonna arrest you!
00:22:58.420 --> 00:23:00.670
I have no clue how I got home...
00:23:00.880 --> 00:23:02.220
...but I do know that I...
00:23:02.470 --> 00:23:04.550
...awoke with a distinctly...
00:23:04.760 --> 00:23:05.760
...uneasy feeling...
00:23:05.970 --> 00:23:08.640
...that Gatsby was watching me.
00:23:10.890 --> 00:23:12.350
DOCTOR:
Watching you?
00:23:13.730 --> 00:23:14.730
Yes.
00:23:15.350 --> 00:23:16.229
Gatsby...
00:23:16.230 --> 00:23:18.270
...was always watching me.
00:23:19.480 --> 00:23:21.280
And how did you know that?
00:23:21.940 --> 00:23:23.650
I got an invitation.
00:23:25.950 --> 00:23:26.859
I was...
00:23:26.860 --> 00:23:28.030
...the only one.
00:23:28.240 --> 00:23:31.040
By which I mean no one except me...
00:23:31.240 --> 00:23:35.830
...ever received an actual invitation
to Gatsby's.
00:23:37.210 --> 00:23:38.380
You see, the rest of New York...
00:23:38.580 --> 00:23:41.380
...simply came uninvited.
00:23:43.880 --> 00:23:46.630
The whole city packed into automobiles.
00:23:46.800 --> 00:23:49.720
And all weekend, every weekend...
00:23:50.140 --> 00:23:53.220
...ended up at Gatsby's.
00:23:57.100 --> 00:23:58.560
MAN:
Yeah!
00:24:01.860 --> 00:24:02.980
NICK:
And I mean everyone...
00:24:04.110 --> 00:24:05.110
...from every walk of life...
00:24:05.190 --> 00:24:06.190
...from every corner...
00:24:06.240 --> 00:24:07.320
...of New York City...
00:24:07.530 --> 00:24:08.700
...this kaleidoscopic...
00:24:08.910 --> 00:24:09.910
...carnival...
00:24:10.320 --> 00:24:11.279
...spilled...
00:24:11.280 --> 00:24:13.870
- ...through Gatsby's door.
MAN: Out of the way!
00:24:14.080 --> 00:24:15.250
My invitation. Oh.
00:24:15.910 --> 00:24:17.160
[CHATTERING]
00:24:22.250 --> 00:24:23.960
Sir, my invitation.
00:24:24.300 --> 00:24:25.300
This Way!
00:24:26.380 --> 00:24:27.680
[ORGAN PLAYING UPBEAT
DRAMATIC MUSIC]
00:24:40.770 --> 00:24:42.320
Hey!
00:24:51.320 --> 00:24:52.320
NICK:
A caravanserai...
00:24:52.330 --> 00:24:56.830
...of billionaire playboy publishers
and their blond nurses.
00:24:57.500 --> 00:25:01.000
Heiresses comparing inheritances
on Gatsby's beach.
00:25:01.210 --> 00:25:05.170
My boss, Walter Chase,
losing money at the roulette tables.
00:25:05.380 --> 00:25:07.630
Gossip columnists alongside...
00:25:07.840 --> 00:25:11.090
...gangsters and governors
exchanging telephone numbers.
00:25:11.300 --> 00:25:12.890
Film stars...
00:25:13.100 --> 00:25:14.760
...Broadway directors...
00:25:14.970 --> 00:25:16.350
...morality protectors...
00:25:16.560 --> 00:25:18.180
...high school defectors.
00:25:18.390 --> 00:25:22.270
And Ewing Klipspringer,
dubious descendent of Beethoven.
00:25:27.780 --> 00:25:31.160
Do you know where I might find
the host, Mr. Gatsby? I live next door.
00:25:31.740 --> 00:25:32.659
BARTENDER:
Gatsby?
00:25:32.660 --> 00:25:33.700
I've never seen Mr. Gatsby.
00:25:34.280 --> 00:25:35.870
Why, no one has.
00:25:36.330 --> 00:25:37.199
NICK:
Alone...
00:25:37.200 --> 00:25:38.200
...and embarrassed...
00:25:39.120 --> 00:25:40.085
...I decided...
00:25:40.120 --> 00:25:41.120
...to get roaring...
00:25:41.540 --> 00:25:42.540
...drunk.
00:26:06.110 --> 00:26:07.270
[CROWD CHEERS]
00:26:10.690 --> 00:26:11.740
Wow.
00:26:11.900 --> 00:26:13.450
JORDAN:
I thought I might see you here.
00:26:16.580 --> 00:26:18.660
- Hello.
- I remembered...
00:26:18.870 --> 00:26:19.870
...you live next door.
00:26:19.950 --> 00:26:21.250
It's like an amusement park.
00:26:21.460 --> 00:26:22.830
Shall we?
00:26:23.420 --> 00:26:25.130
NICK: Did you get an invitation?
- People aren't...
00:26:25.330 --> 00:26:26.670
...invited to Gatsby's.
00:26:26.880 --> 00:26:27.960
Well, I was.
00:26:28.170 --> 00:26:29.670
Seems I'm the only one.
00:26:29.880 --> 00:26:31.170
Who is this Gatsby?
00:26:31.380 --> 00:26:34.390
- He was a German spy during the war.
JORDAN: Teddy Barton...
00:26:34.590 --> 00:26:35.720
...Nick Carraway.
00:26:35.930 --> 00:26:37.180
NICK:
A German spy?
00:26:37.390 --> 00:26:39.430
No, no, no. He's the Kaiser's assassin.
00:26:39.640 --> 00:26:41.310
I heard he killed a man once.
00:26:41.520 --> 00:26:43.310
MAN 1: True.
MAN 2: Kills for fun, free of charge.
00:26:43.520 --> 00:26:44.980
He's certainly richer than God.
00:26:46.650 --> 00:26:48.940
You don't really believe
he killed a man, do you?
00:26:49.150 --> 00:26:51.440
Let's go find him
and you can ask him yourself.
00:26:51.650 --> 00:26:54.240
TRIMALCHIO: Ladies and gentlemen,
please welcome to the stage...
00:26:54.450 --> 00:26:55.660
...the incredible...
00:26:55.870 --> 00:26:57.780
...Miss Gilda Gray!
00:26:58.410 --> 00:26:59.580
[CROWD CHEERS & APPLAUDS]
00:27:01.290 --> 00:27:03.370
[FERGIE'S "A LITTLE PARTY NEVER
KILLED NOBODY" PLAYS]
00:27:03.750 --> 00:27:05.210
The Charleston!
00:27:05.420 --> 00:27:06.880
At least I miss
00:27:07.170 --> 00:27:08.460
Trips around the world
00:27:08.960 --> 00:27:10.090
Don't mean a thing
00:27:10.300 --> 00:27:12.090
If I ain't your girl
00:27:12.760 --> 00:27:13.760
I ain't got time
00:27:13.920 --> 00:27:15.380
For you baby
00:27:16.340 --> 00:27:18.350
Either you're mine
Or you're not
00:27:19.720 --> 00:27:21.310
Mr. Gatsby?
00:27:21.470 --> 00:27:22.470
Sweet baby
00:27:22.480 --> 00:27:23.480
Come on.
00:27:23.770 --> 00:27:24.980
Right here, right now
00:27:25.140 --> 00:27:26.190
[JORDAN GASPS]
00:27:27.020 --> 00:27:28.400
JORDAN:
But you are mistaken!
00:27:28.860 --> 00:27:29.980
For I am...
00:27:30.190 --> 00:27:31.190
...the mysterious...
00:27:31.320 --> 00:27:33.280
...Mr. Gatsby.
00:27:33.490 --> 00:27:34.950
OWL EYES:
You won't find him.
00:27:35.700 --> 00:27:36.780
This house...
00:27:38.120 --> 00:27:39.330
...and everything in it...
00:27:39.830 --> 00:27:40.830
...are all part...
00:27:40.870 --> 00:27:42.450
...of an elaborate disguise.
00:27:46.040 --> 00:27:48.750
But Mr. Gatsby doesn't exist.
00:27:50.790 --> 00:27:52.800
Phooey. I've met him.
00:27:53.010 --> 00:27:54.720
Really? Which one?
00:27:55.170 --> 00:27:56.300
The prince?
00:27:57.180 --> 00:27:58.590
The spy?
00:27:58.800 --> 00:28:00.300
The murderer?
00:28:00.760 --> 00:28:02.220
I cannot find anyone...
00:28:03.100 --> 00:28:05.310
...who knows anything real about...
00:28:05.520 --> 00:28:06.560
...Mr. Gatsby.
00:28:06.770 --> 00:28:08.560
Well, I don't care.
00:28:08.940 --> 00:28:10.270
He gives large parties...
00:28:10.480 --> 00:28:11.820
...and I like large parties.
00:28:12.020 --> 00:28:13.690
They're so intimate.
00:28:13.900 --> 00:28:16.450
Small parties, there isn't any privacy.
00:28:16.650 --> 00:28:18.240
But if that's true...
00:28:18.450 --> 00:28:20.120
...what's all this for?
00:28:20.530 --> 00:28:22.580
OWL EYES:
That, my dear fellow...
00:28:22.790 --> 00:28:24.750
...is the question.
00:28:25.290 --> 00:28:26.870
A little party never
00:28:27.080 --> 00:28:28.540
Killed nobody
00:28:28.710 --> 00:28:30.000
So we gonna dance
00:28:30.170 --> 00:28:31.920
Until we drop
00:28:32.800 --> 00:28:34.630
A little party never killed
00:28:34.840 --> 00:28:36.050
Nobody
00:28:36.220 --> 00:28:37.930
Right here, right now
ls all we got
00:28:40.220 --> 00:28:41.220
A little party
00:28:41.260 --> 00:28:42.680
Never killed nobody
00:28:43.930 --> 00:28:45.180
NICK:
May I have this dance?
00:28:45.390 --> 00:28:46.390
TEDDY:
You penniless pantywaist.
00:28:47.560 --> 00:28:49.440
A little party never killed
00:28:49.690 --> 00:28:50.519
Oh, yeah.
00:28:50.520 --> 00:28:51.520
Nobody
00:28:55.780 --> 00:28:57.570
[CROWD CHEERS]
00:29:02.530 --> 00:29:03.409
TEDDY:
I'm stealing...
00:29:03.410 --> 00:29:04.410
...her away.
00:29:05.370 --> 00:29:07.330
TRIMALCHIO: Ladies and gentlemen...
TEDDY: Come on.
00:29:07.540 --> 00:29:09.960
...a jazz history of the world...
00:29:10.460 --> 00:29:11.500
...and accompanying...
00:29:12.840 --> 00:29:14.380
...fireworks!
00:29:18.170 --> 00:29:20.260
JORDAN: Come on. Nick.
TEDDY: Look around you.
00:29:20.470 --> 00:29:22.600
Rich girls don't marry poor boys.
00:29:23.800 --> 00:29:24.890
She's mine.
00:29:25.100 --> 00:29:26.270
MAN:
Your face is familiar.
00:29:26.470 --> 00:29:27.560
Weren't you in the Third Division
during the war?
00:29:28.560 --> 00:29:30.730
NICK: Oh, yes, the 9th Battalion.
MAN: I was in the 7th.
00:29:30.940 --> 00:29:33.770
MAN: I knew you looked familiar.
Having a good time, old sport?
00:29:33.980 --> 00:29:35.110
NICK:
The whole thing's incredible.
00:29:35.320 --> 00:29:36.570
I live just next door.
00:29:38.030 --> 00:29:40.780
He sent me an actual invitation.
Seems I'm the only one.
00:29:40.990 --> 00:29:42.820
I still haven't met Mr. Gatsby.
00:29:43.030 --> 00:29:44.030
No one's met him.
00:29:44.200 --> 00:29:47.540
They say he's third cousin to the Kaiser
and second cousin to the devil.
00:29:47.750 --> 00:29:49.080
MAN: I'm afraid I haven't been
a very good host...
00:29:49.290 --> 00:29:50.290
...old sport.
00:29:50.710 --> 00:29:51.750
You see...
00:29:55.290 --> 00:29:56.710
...I'm Gatsby.
00:29:57.880 --> 00:29:58.880
You're...
00:29:59.210 --> 00:30:00.300
[BAND PLAYING
"RHAPSODY IN BLUE"]
00:30:03.390 --> 00:30:04.970
NICK:
His smile was one of those...
00:30:05.180 --> 00:30:06.760
...rare smiles that you may come across...
00:30:06.970 --> 00:30:09.100
...four or five times in life.
00:30:09.520 --> 00:30:10.680
It seemed to understand...
00:30:10.890 --> 00:30:14.440
...you and believe in you
just as you would like to be understood...
00:30:14.650 --> 00:30:16.070
...and believed in.
00:30:16.270 --> 00:30:18.230
Sorry, old sport. I thought you knew.
00:30:18.570 --> 00:30:21.030
Please just- I don't know what to say.
00:30:21.240 --> 00:30:23.450
- Please forgive me. I've had...
- it's quite all right.
00:30:23.660 --> 00:30:24.870
- ...so much to drink.
- Yes?
00:30:25.070 --> 00:30:26.160
Mr. Gatsby, sir.
00:30:26.370 --> 00:30:27.740
Chicago on the wire.
00:30:27.950 --> 00:30:29.240
I'll be in in just a minute.
00:30:29.450 --> 00:30:32.370
I'm taking my new hydroplane out
in the morning.
00:30:32.580 --> 00:30:34.170
Would you like to go with me?
00:30:35.000 --> 00:30:36.090
What time?
00:30:36.290 --> 00:30:37.800
The time that suits you.
00:30:38.000 --> 00:30:39.880
Well, that's very kind of you.
00:30:40.670 --> 00:30:43.090
Lovely to see you again, Miss Baker.
00:30:44.640 --> 00:30:45.509
If there's...
00:30:45.510 --> 00:30:47.350
...anything that you want...
00:30:47.550 --> 00:30:49.560
...just ask for it, old sport.
00:30:52.600 --> 00:30:54.270
Excuse me. I will...
00:30:54.480 --> 00:30:56.060
...rejoin you later.
00:31:01.740 --> 00:31:03.530
I expected him to be...
00:31:04.070 --> 00:31:05.950
JORDAN: Old and fat?
NICK: Yes.
00:31:06.780 --> 00:31:09.370
Young men don't just drift coolly
out of nowhere...
00:31:09.580 --> 00:31:11.700
...and buy a palace on Long Island.
00:31:11.870 --> 00:31:13.000
[FIREWORKS EXPLODE]
00:31:13.460 --> 00:31:14.460
JORDAN:
He told me once...
00:31:14.500 --> 00:31:16.630
...he was an Oxford man.
00:31:16.790 --> 00:31:17.920
However, I don't believe it.
00:31:18.750 --> 00:31:19.750
Why not?
00:31:19.880 --> 00:31:22.840
JORDAN: I don't know.
I just don't believe he went there.
00:31:23.010 --> 00:31:24.010
HERZOG:
I beg your pardon.
00:31:25.090 --> 00:31:27.510
Miss Baker,
Mr. Gatsby would like to speak to you.
00:31:28.180 --> 00:31:29.510
Alone.
00:31:29.970 --> 00:31:30.970
Me?
00:31:31.270 --> 00:31:32.270
HERZOG:
Yes, madam.
00:32:33.700 --> 00:32:35.660
[PEOPLE CHATTERING]
00:33:10.660 --> 00:33:11.990
[LAUGHS]
00:33:12.700 --> 00:33:13.870
JORDAN:
Nick!
00:33:14.080 --> 00:33:15.240
Nick!
00:33:15.450 --> 00:33:16.660
Nick!
00:33:16.950 --> 00:33:19.160
I've just heard the most shocking thing.
00:33:19.620 --> 00:33:21.630
Where have you been? The car's waiting.
00:33:21.830 --> 00:33:24.460
JORDAN:
Simply amazing. It all makes sense.
00:33:25.210 --> 00:33:27.210
It all makes sense.
00:33:27.550 --> 00:33:28.880
Come on.
00:33:29.260 --> 00:33:31.180
- What makes sense?
JORDAN: Everything!
00:33:31.390 --> 00:33:33.050
Come on, this is crazy! We gotta...
00:33:33.260 --> 00:33:35.560
...get out of here.
JORDAN: Here I am tantalizing you...
00:33:35.760 --> 00:33:36.770
...when I swore I wouldn't tell.
00:33:36.930 --> 00:33:38.060
Just tell me.
00:33:38.270 --> 00:33:39.980
Oh, Nick, I'm sorry, I swore.
00:33:40.190 --> 00:33:42.270
I swore I wouldn't tell.
00:33:48.570 --> 00:33:50.240
Sorry to keep her from you, old sport.
00:33:51.070 --> 00:33:52.780
- Ah.
- Don't forget...
00:33:52.990 --> 00:33:54.580
...we're going up
in that hydroplane tomorrow.
00:33:55.990 --> 00:33:56.990
Yes.
00:33:57.160 --> 00:33:58.450
Mr. Gatsby, sir...
00:33:58.660 --> 00:34:00.000
- ...Philadelphia on the phone.
- Yes.
00:34:02.750 --> 00:34:03.830
Night, old sport.
00:34:04.500 --> 00:34:05.670
Good night.
00:34:06.300 --> 00:34:07.300
Thank you.
00:34:11.590 --> 00:34:13.010
[CAR CRASHES]
00:34:13.760 --> 00:34:14.760
OWL EYES:
What's the matter?
00:34:14.800 --> 00:34:16.220
You run out of gas?
00:34:16.430 --> 00:34:18.560
Nick! Come and see me!
00:34:18.770 --> 00:34:20.930
We'll have tea next week.
00:34:21.140 --> 00:34:22.640
I'm in the phone book.
00:34:23.230 --> 00:34:24.730
I'll call you up.
00:34:54.970 --> 00:34:57.300
NICK:
Well, we rode in the hydroplane.
00:34:57.510 --> 00:34:58.510
And I attended...
00:34:58.680 --> 00:35:00.470
...two more of his parties.
00:35:00.680 --> 00:35:02.890
Even made use of his beach.
00:35:03.640 --> 00:35:06.400
But you know, doctor, I realized...
00:35:06.560 --> 00:35:11.530
...that I knew absolutely nothing
about Gatsby at all.
00:35:12.740 --> 00:35:14.030
Until...
00:35:15.240 --> 00:35:17.240
[CAR APPROACHES]
00:35:20.040 --> 00:35:21.040
[WALLS RATTLE]
00:35:35.930 --> 00:35:38.760
It's pretty, isn't it, old sport?
Haven't you ever seen it before?
00:35:40.180 --> 00:35:41.810
It's all a custom job.
00:35:42.020 --> 00:35:43.060
Supercharged engine.
00:35:44.270 --> 00:35:45.390
Get dressed.
00:35:45.810 --> 00:35:47.020
We're going to lunch.
00:36:00.830 --> 00:36:02.740
- Oh, well.
- Yeah.
00:36:04.000 --> 00:36:05.120
GATSBY:
Look here, old sport.
00:36:05.870 --> 00:36:08.170
What is your opinion of me, anyhow?
00:36:08.670 --> 00:36:09.670
'Yes! '
00:36:09.750 --> 00:36:10.790
Yes, your opinion.
00:36:11.840 --> 00:36:12.629
[CAR HORN HONKS]
00:36:12.630 --> 00:36:14.760
I don't want you
to get the wrong impression...
00:36:14.970 --> 00:36:17.630
...from all these bizarre accusations
you must be hearing.
00:36:17.840 --> 00:36:20.350
A pack of lies, I guarantee.
You've heard the stories?
00:36:20.510 --> 00:36:21.510
Oh.
00:36:21.720 --> 00:36:24.060
I will tell you God's truth.
God's truth about myself.
00:36:24.270 --> 00:36:26.890
I am the son of very wealthy people
from the Middle West.
00:36:27.100 --> 00:36:28.100
Sadly, all of them are dead.
00:36:30.770 --> 00:36:32.020
I was brought up in America...
00:36:32.230 --> 00:36:33.230
...but educated at Oxford...
00:36:33.320 --> 00:36:34.320
...because all my ancestors...
00:36:34.360 --> 00:36:37.030
...have been educated there for years.
It's a family tradition.
00:36:37.240 --> 00:36:39.110
NICK:
The way he spoke.
00:36:39.320 --> 00:36:41.700
No wonder people thought he was lying.
00:36:41.910 --> 00:36:44.700
After my family died,
I ran into a great deal of money.
00:36:44.910 --> 00:36:46.660
After that, I lived like a prince...
00:36:46.870 --> 00:36:47.870
...in all the capitals of Europe.
00:36:48.750 --> 00:36:49.830
NICK:
Oh, Europe.
00:36:50.040 --> 00:36:51.330
GATBSY:
Yes, Europe.
00:36:51.540 --> 00:36:52.790
Paris, Venice...
00:36:53.000 --> 00:36:53.879
...Rome, Vienna...
00:36:53.880 --> 00:36:55.010
...Zurich, Helsinki...
00:36:55.210 --> 00:36:56.590
...Moscow, Istanbul...
00:36:56.800 --> 00:36:57.880
...collecting jewels...
00:36:58.090 --> 00:36:59.090
...chiefly rubies...
00:36:59.260 --> 00:37:00.139
...hunting big game...
00:37:00.140 --> 00:37:02.075
...painting a little,
things for myself only.
00:37:02.076 --> 00:37:04.010
Trying to forget something sad...
00:37:04.220 --> 00:37:05.270
NICK:
Just when I thought...
00:37:05.470 --> 00:37:07.810
...it couldn't be any more fantastical...
00:37:08.020 --> 00:37:10.020
- Then came the war, old sport.
- ...he became...
00:37:10.230 --> 00:37:13.730
...a war hero, single-handedly
defeating the German army.
00:37:13.940 --> 00:37:17.070
In the Argonne Forest,
I took two machine gun detachments so far...
00:37:17.280 --> 00:37:18.820
We were outnumbered 5 to 1.
00:37:19.030 --> 00:37:20.320
There was a half a mile gap...
00:37:20.530 --> 00:37:22.620
There wasn't a single German soldier
left standing.
00:37:22.820 --> 00:37:24.120
We stayed there two days and two nights.
00:37:24.330 --> 00:37:25.295
Saw were piles of dead.
00:37:25.330 --> 00:37:28.330
One hundred and thirty men
with only 16 Lewis guns.
00:37:28.540 --> 00:37:30.540
Every Allied government gave me a medal.
00:37:30.750 --> 00:37:31.750
Even Montenegro.
00:37:34.090 --> 00:37:34.999
Here.
00:37:35.000 --> 00:37:36.550
That's from Montenegro.
00:37:36.840 --> 00:37:38.630
NICK:
"Major Jay Gatsby for...
00:37:38.840 --> 00:37:41.180
- ...valor extraordinary."
- Valor extraordinary. That's right.
00:37:41.380 --> 00:37:44.600
And this is something I always carry
with me, a souvenir of Oxford days.
00:37:45.140 --> 00:37:47.770
That was taken in Trinity quad.
The man on my left...
00:37:47.970 --> 00:37:50.770
...is now the Earl of Doncaster.
NICK: What could I say?
00:37:51.940 --> 00:37:54.520
The photograph was undoubtedly authentic.
00:37:54.730 --> 00:37:56.940
Could it all be true?
00:37:57.150 --> 00:37:59.990
GATSBY: Of course, you don't need to take
my word for it, old sport.
00:38:00.200 --> 00:38:02.365
At lunch, I'm going to
introduce you to one of...
00:38:02.366 --> 00:38:04.530
...New York's most
distinguished businessmen...
00:38:04.740 --> 00:38:06.990
...a Mr. Meyer Wolfshiem, my good friend.
00:38:07.200 --> 00:38:08.700
He will confirm all I have told you...
00:38:08.910 --> 00:38:11.210
- ...and vouch for my good character.
- That's not necessary.
00:38:11.410 --> 00:38:12.620
GATSBY:
Oh, but it is, though.
00:38:14.040 --> 00:38:15.500
I thought you ought to
know something...
00:38:15.501 --> 00:38:16.960
...about my life. I didn't
want you to think I was...
00:38:17.590 --> 00:38:18.549
Well...
00:38:18.550 --> 00:38:20.260
...I didn't want you to think
I was some nobody.
00:38:21.050 --> 00:38:25.050
You see, old sport, I'm going to make
a very big request of you today.
00:38:25.550 --> 00:38:26.760
A big request?
00:38:26.970 --> 00:38:27.935
Yes.
00:38:27.970 --> 00:38:29.770
Miss Baker will explain everything...
00:38:29.980 --> 00:38:31.100
...when you take her to tea.
00:38:32.940 --> 00:38:34.980
NICK:
Jordan? What's she got to do with it?
00:38:35.980 --> 00:38:36.939
GATSBY:
Well, I assure you...
00:38:36.940 --> 00:38:37.940
...it's nothing underhand.
00:38:38.150 --> 00:38:40.360
Miss Baker's an honest sportswoman.
She wouldn't do...
00:38:40.530 --> 00:38:41.489
...anything that wasn't all right.
00:38:41.490 --> 00:38:42.319
[SIREN WAILING]
00:38:42.320 --> 00:38:43.159
Pull over!
00:38:43.160 --> 00:38:46.490
- Pull over to the curb!
- All right, old sport. All right.
00:38:51.910 --> 00:38:52.875
Right you are!
00:38:52.910 --> 00:38:53.910
I'll know you next time...
00:38:53.960 --> 00:38:54.960
...Mr. Gatsby!
00:38:55.040 --> 00:38:57.340
- Excuse me.
- Thank you.
00:38:59.170 --> 00:39:00.510
One of your old Oxford pals?
00:39:00.710 --> 00:39:04.180
Well, I was able to do the commissioner
a favor once.
00:39:04.380 --> 00:39:06.220
He sends me a Christmas card every year.
00:39:07.760 --> 00:39:09.970
I imagine he'll be at lunch too. Heh.
00:39:15.020 --> 00:39:15.899
NICK:
By the time...
00:39:15.900 --> 00:39:18.270
...we reached the bridge,
I was impossibly confused.
00:39:30.740 --> 00:39:33.000
I didn't know what to think.
00:39:33.710 --> 00:39:36.420
But the city seen
from the Queensboro Bridge...
00:39:36.580 --> 00:39:40.710
...is always the city seen
for the first time...
00:39:40.960 --> 00:39:44.760
...in its first wild promise
of all the mystery...
00:39:44.970 --> 00:39:45.970
...and the beauty...
00:39:46.180 --> 00:39:47.970
...in the world.
00:39:48.390 --> 00:39:49.259
Anything...
00:39:49.260 --> 00:39:52.060
...can happen now that we've slid over...
00:39:52.270 --> 00:39:53.480
...this bridge, I thought.
00:39:53.930 --> 00:39:55.390
Anything at all.
00:39:55.600 --> 00:39:57.940
Even Gatsby could happen.
00:39:59.940 --> 00:40:02.070
MAN:
Yes, absolutely.
00:40:03.440 --> 00:40:04.399
Oh!
00:40:04.400 --> 00:40:05.860
Ah!
00:40:06.950 --> 00:40:08.660
My boy!
00:40:09.030 --> 00:40:10.030
GATSBY:
Meyer, Meyer, Meyer.
00:40:10.620 --> 00:40:12.290
Mm. Smell so good.
00:40:12.490 --> 00:40:13.700
- Look at you!
GATSBY: Look at you.
00:40:13.910 --> 00:40:16.670
Mr. Carraway, this is my good friend,
Mr. Meyer Wolfshiem.
00:40:16.870 --> 00:40:17.920
A wonderful pleasure...
00:40:18.120 --> 00:40:19.500
- ...Mr. Carraway.
- My pleasure.
00:40:19.710 --> 00:40:21.040
I know all about you.
00:40:21.380 --> 00:40:23.050
- I see.
WOLFSHIEM: Yes! Mr. Gatsby's...
00:40:23.210 --> 00:40:24.630
...always talking about you.
NICK: Really?
00:40:26.550 --> 00:40:27.550
Shall we?
00:40:28.390 --> 00:40:29.390
WOLFSHIEM:
Come.
00:40:31.050 --> 00:40:32.009
Join us for a little...
00:40:32.010 --> 00:40:33.390
"lunch.
00:40:50.910 --> 00:40:53.950
[SINGING]
Hundred, hundred, hundred dollar bills
00:40:56.870 --> 00:40:58.120
Yeah!
00:40:58.330 --> 00:40:59.790
- Hands off!
OFFICER: Out! Out you go!
00:41:00.000 --> 00:41:01.000
MAN 1:
Get off me!
00:41:01.420 --> 00:41:04.050
Tell Walter Chase he keeps his mouth shut...
00:41:04.250 --> 00:41:05.250
...or he doesn't get a penny.
00:41:05.630 --> 00:41:06.630
GATSBY:
We'll talk about...
00:41:06.720 --> 00:41:08.880
...that later.
HEAD WAITER: Highballs, Mr. Gatsby?
00:41:09.090 --> 00:41:10.090
Highballs it is.
00:41:10.260 --> 00:41:11.760
HEAD WAITER: All right.
- You take care of my friend.
00:41:13.470 --> 00:41:14.970
Look who's here.
00:41:15.180 --> 00:41:16.180
GATSBY:
You see these fists?
00:41:16.350 --> 00:41:17.680
He's the next heavyweight...
00:41:17.890 --> 00:41:19.730
- ...champion.
- Pay my respects to your boss.
00:41:20.270 --> 00:41:21.350
Hey, Jay!
00:41:21.560 --> 00:41:23.190
You're under arrest!
Ha-ha-ha!
00:41:23.400 --> 00:41:27.610
You be careful, now. You're turning
into a real jazz hound, commissioner.
00:41:27.780 --> 00:41:29.320
Bang,bang!
00:41:30.950 --> 00:41:32.870
- That's the commissioner.
WAITER 1: Mr. Gatsby...
00:41:33.070 --> 00:41:34.410
...your table is ready.
00:41:34.620 --> 00:41:36.540
MAN 2: Gatsby!
- Good to see you.
00:41:36.910 --> 00:41:38.330
WOLFSHIEM:
Yeah, that's fantastic.
00:41:39.660 --> 00:41:41.460
You be careful at those tables now...
00:41:41.670 --> 00:41:42.920
...senator.
00:41:43.130 --> 00:41:44.670
I'll put a bet on for you, Jay!
00:41:44.840 --> 00:41:46.340
Hundred dollar bills
00:41:50.050 --> 00:41:51.090
We'll have the lobster.
00:41:51.300 --> 00:41:53.300
It's decorated with truffles and fine herbs.
00:42:00.890 --> 00:42:02.100
Hundred dollar bills
00:42:02.810 --> 00:42:03.649
WOLFSHIEM:
So...
00:42:03.650 --> 00:42:06.360
...how is the bond business,
Mr. Carraway?
00:42:07.440 --> 00:42:08.490
Fine. Thank you.
00:42:08.690 --> 00:42:10.070
I understand you're looking for...
00:42:10.280 --> 00:42:12.490
- ...a business connection.
- No. No, no, no.
00:42:12.660 --> 00:42:13.529
No, no, no.
00:42:13.530 --> 00:42:14.740
This isn't the man, Meyer.
00:42:15.160 --> 00:42:16.240
This is the friend...
00:42:16.450 --> 00:42:18.040
...that I told you about.
00:42:18.240 --> 00:42:20.000
Oh, I beg your pardon.
00:42:20.210 --> 00:42:21.250
I had a wrong man.
00:42:21.540 --> 00:42:22.540
[CHUCKLES]
00:42:23.670 --> 00:42:25.000
GATSBY:
If you'll excuse me, I have to make...
00:42:25.420 --> 00:42:26.460
...that call.
00:42:30.220 --> 00:42:31.089
Any luck, senator?
00:42:31.090 --> 00:42:32.380
WOLFSH I EM:
What a gentleman.
00:42:32.590 --> 00:42:34.760
From one of the finest families
in the Midwest.
00:42:36.140 --> 00:42:37.560
Sadly, all dead now.
00:42:38.260 --> 00:42:40.785
When I first made the pleasure of...
00:42:40.786 --> 00:42:43.310
...Mr. Gatsby's acquaintance
just after the war...
00:42:43.900 --> 00:42:47.150
...I knew I'd discovered
a man of fine breeding.
00:42:47.360 --> 00:42:48.360
A war hero.
00:42:48.400 --> 00:42:49.820
Such medals.
00:42:50.610 --> 00:42:51.610
And...
00:42:52.030 --> 00:42:53.030
And...
00:42:53.110 --> 00:42:54.360
...an Oxford man.
00:42:54.950 --> 00:42:56.070
You know Oxford?
00:42:56.280 --> 00:42:58.030
Yes, I've heard of it.
00:42:58.240 --> 00:43:00.700
WOLFSHIEM: Then you'd know
that when it comes to married women...
00:43:00.870 --> 00:43:02.250
...a man like this can be trusted.
00:43:03.210 --> 00:43:04.460
With a friend...
00:43:04.670 --> 00:43:05.960
...with someone like you...
00:43:06.290 --> 00:43:09.500
...he'd never so much as look at your wife.
00:43:10.710 --> 00:43:11.840
I'm not married.
00:43:12.050 --> 00:43:14.340
But you work on Wall Street, right?
00:43:14.680 --> 00:43:15.720
Yes.
00:43:16.050 --> 00:43:17.050
Ah.
00:43:18.390 --> 00:43:19.930
Looking at my tiepin?
00:43:20.140 --> 00:43:21.640
Finest specimen of human...
00:43:21.850 --> 00:43:22.930
...molar.
00:43:23.100 --> 00:43:24.100
GATSBY:
Gentlemen.
00:43:25.310 --> 00:43:26.310
Everything all right?
00:43:26.730 --> 00:43:28.770
Yes! Yes. We...
00:43:28.980 --> 00:43:31.610
We were just talking about
other people's wives.
00:43:31.820 --> 00:43:32.940
Other people's wives?
00:43:33.150 --> 00:43:34.150
- Yes.
- Really?
00:43:34.280 --> 00:43:36.990
WOLFSHIEM: Well, my work here is done.
I'm going to leave you gentlemen...
00:43:37.200 --> 00:43:39.240
...to talk about your sports
and your women.
00:43:39.950 --> 00:43:40.950
Other people's wives.
00:43:41.160 --> 00:43:42.870
WOLFSHIEM:
Hello, ladies.
00:43:43.370 --> 00:43:44.870
Ooh.
00:43:45.790 --> 00:43:46.790
NICK:
Who is he, anyhow?
00:43:46.920 --> 00:43:47.789
An actor?
00:43:47.790 --> 00:43:48.790
Meyer?
00:43:48.920 --> 00:43:50.880
No, no. He's a gambler.
00:43:53.590 --> 00:43:55.970
He's the man who fixed
the 1919 World Series.
00:43:57.090 --> 00:43:58.090
Fixed it?
00:43:58.140 --> 00:43:59.009
Fixed it.
00:43:59.010 --> 00:44:00.260
Well, how'd he manage that?
00:44:01.470 --> 00:44:03.430
Saw the opportunity, I suppose.
00:44:04.100 --> 00:44:05.850
He's a very smart man.
00:44:10.110 --> 00:44:12.280
[AUDIENCE APPLAUDS]
00:44:15.780 --> 00:44:19.410
Now, old sport, about Miss Baker
and that request we spoke of.
00:44:19.620 --> 00:44:21.990
TOM:
Nick? Nick!
00:44:22.200 --> 00:44:23.870
NICK:
Tom! Funny seeing you!
00:44:24.080 --> 00:44:25.870
TOM: How have you been?
NICK: Yeah.
00:44:26.080 --> 00:44:28.370
- Good.
- Nick, Daisy is furious...
00:44:28.580 --> 00:44:30.420
- ...that you haven't called.
- Hey...
00:44:30.630 --> 00:44:33.460
...Mr. Gatsby, this is Mr. Buchanan.
00:44:35.090 --> 00:44:37.050
It's a pleasure to make your acquaintance.
00:44:37.590 --> 00:44:38.590
Yeah.
00:44:39.390 --> 00:44:41.720
Never would have expected
to find you in this temple...
00:44:41.930 --> 00:44:43.350
...of virtue.
NICK: I was having lunch...
00:44:43.560 --> 00:44:44.850
...with Mr. Gatsby.
00:44:53.570 --> 00:44:55.280
MAITRED': Can I help you, sir?
NICK: Jordan Baker...
00:44:55.490 --> 00:44:58.200
...the famous sporting star?
The golfer? I see.
00:44:58.400 --> 00:44:59.820
I've spotted her. Thank you.
00:45:00.030 --> 00:45:01.030
There you are.
00:45:01.070 --> 00:45:02.080
What game are you and Gatsby...
00:45:02.240 --> 00:45:03.079
Playing at?
00:45:03.080 --> 00:45:04.330
- The gentleman will be joining-?
- Excuse me.
00:45:04.540 --> 00:45:05.660
- Nick, please.
NICK: It's all rather...
00:45:05.830 --> 00:45:07.540
...strange. He picks me up in his fancy car.
00:45:07.750 --> 00:45:08.750
- Going on about...
- Keep your...
00:45:08.920 --> 00:45:09.920
- ...his life.
- ...voice down.
00:45:10.000 --> 00:45:10.829
People can hear you.
00:45:10.830 --> 00:45:11.669
What is...
00:45:11.670 --> 00:45:13.250
...this enormous request?
00:45:13.460 --> 00:45:15.670
He wants you to invite Daisy to tea.
00:45:16.710 --> 00:45:17.880
Daisy?
00:45:19.720 --> 00:45:21.220
And Gatsby.
00:45:22.260 --> 00:45:23.390
Why?
00:45:23.600 --> 00:45:25.600
I don't quite know where to start.
00:45:25.930 --> 00:45:28.980
You see, I didn't realize
until the other night that...
00:45:29.190 --> 00:45:30.690
...I'd met Gatsby.
00:45:31.400 --> 00:45:34.520
Five years ago. In Louisville.
00:45:35.440 --> 00:45:38.150
It was the day I got
my new English golf shoes.
00:45:41.990 --> 00:45:42.819
Daisy...
00:45:42.820 --> 00:45:45.290
...was by far the most popular girl with...
00:45:45.490 --> 00:45:46.700
...the officers from Camp Taylor.
00:45:47.120 --> 00:45:48.580
DAISY:
Hello, Jordan.
00:45:49.080 --> 00:45:50.039
One of them was...
00:45:50.040 --> 00:45:51.170
...in the car with her.
00:45:51.370 --> 00:45:53.590
It was Gatsby.
00:45:53.790 --> 00:45:55.590
The way he looked at her is the way...
00:45:55.800 --> 00:45:57.550
...all girls want to be looked at.
00:45:58.300 --> 00:45:59.300
NICK:
So...
00:45:59.420 --> 00:46:00.590
...tell me what happened.
00:46:00.970 --> 00:46:02.300
Well, I don't know.
00:46:02.510 --> 00:46:03.550
Charge!
00:46:06.760 --> 00:46:07.770
JORDAN".
Gatsby was sent off...
00:46:07.970 --> 00:46:08.970
...to war.
00:46:09.680 --> 00:46:10.770
When the war ended...
00:46:11.190 --> 00:46:12.230
...Daisy waited.
00:46:12.440 --> 00:46:16.650
But for some unknown reason,
Gatsby couldn't return.
00:46:17.150 --> 00:46:22.280
A year later, Tom Buchanan of Chicago
swept in and stole her away.
00:46:22.570 --> 00:46:25.530
He gave her a string of pearls
worth $350,000.
00:46:28.450 --> 00:46:30.040
But the morning of the wedding...
00:46:30.250 --> 00:46:32.040
- ...Daisy received a letter.
DAISY: Tell them...
00:46:32.250 --> 00:46:33.420
...Daisy's changed her mind!
00:46:33.670 --> 00:46:35.540
DAISY'S MOTHER: What is this?
JORDAN: Daisy, please!
00:46:36.000 --> 00:46:37.340
- Hand it to me!
- No!
00:46:37.920 --> 00:46:38.920
Leave me alone!
00:46:39.090 --> 00:46:41.170
DAISY'S MOTHER:
Jordan, no one must know about this.
00:46:41.380 --> 00:46:43.090
NICK: What was in the letter?
JORDAN: I don't know.
00:46:43.300 --> 00:46:44.890
She wouldn't tell me.
00:46:45.510 --> 00:46:46.720
But it was too late.
00:46:47.720 --> 00:46:50.140
That day at 5:00, Daisy Fay...
00:46:50.350 --> 00:46:51.350
...married Tom Buchanan...
00:46:51.430 --> 00:46:53.730
...with more pomp and circumstance
than Louisville had ever seen.
00:46:54.730 --> 00:46:56.440
MAN:
Congratulations, Mr. Buchanan!
00:47:00.150 --> 00:47:03.530
After the honeymoon,
I saw them in Santa Barbara.
00:47:03.740 --> 00:47:05.825
Well, it was touching,
really. I'd never seen...
00:47:05.826 --> 00:47:07.910
...a girl so in love with her husband.
00:47:08.120 --> 00:47:09.330
A week later, Tom...
00:47:09.540 --> 00:47:10.910
...crashed his car.
00:47:11.120 --> 00:47:13.250
The girl with him was a chambermaid
at the Santa Barbara Hotel.
00:47:13.540 --> 00:47:15.630
It got into all the papers.
00:47:16.750 --> 00:47:19.380
NICK: It's a strange coincidence.
JORDAN: What is?
00:47:19.590 --> 00:47:22.470
NICK: The fact that Gatsby's house
is just across the bay.
00:47:23.420 --> 00:47:24.680
It's no coincidence.
00:47:25.180 --> 00:47:27.890
He bought that house to be near her.
00:47:28.100 --> 00:47:31.520
He threw all those parties
hoping she'd wander in one night.
00:47:31.720 --> 00:47:36.150
He constantly asked about Daisy.
I was just the first person that knew her.
00:47:37.270 --> 00:47:39.900
All that for a girl
he hasn't seen in five years.
00:47:40.230 --> 00:47:42.780
And now he just wants me
to invite her over to tea.
00:47:43.610 --> 00:47:45.240
The modesty of it.
00:47:45.700 --> 00:47:46.820
JORDAN:
Kind of takes your breath...
00:47:46.990 --> 00:47:49.620
- ...away, doesn't it?
- Evening, sweethearts. Where are...
00:47:49.780 --> 00:47:50.780
...you kids going?
00:47:50.830 --> 00:47:52.830
JORDAN: Long Island, please.
NICK: And you think...
00:47:53.000 --> 00:47:56.210
...I should. I mean, does Daisy
want to see Gatsby?
00:47:56.420 --> 00:47:57.960
She's absolutely not to know.
00:47:58.170 --> 00:47:59.880
You're supposed to invite her over...
00:48:00.090 --> 00:48:01.550
...so he can happen to pass by.
00:48:02.460 --> 00:48:04.970
NICK:
I remember feeling torn.
00:48:05.170 --> 00:48:08.970
Was it right to bring my cousin Daisy,
a married woman...
00:48:09.180 --> 00:48:11.890
...together with a man I hardly knew?
00:48:17.230 --> 00:48:21.150
When I returned home,
Gatsby's was lit from tower to cellar...
00:48:21.320 --> 00:48:23.780
...as if for another wild party.
00:48:27.910 --> 00:48:30.200
But there wasn't a sound.
00:48:44.380 --> 00:48:45.380
NICK: Thank you.
TAXI DRIVER: Have a good night.
00:48:55.930 --> 00:48:57.890
Your place looks like the World's Fair...
00:48:58.100 --> 00:49:00.100
...or Coney Island.
00:49:00.310 --> 00:49:02.060
- Does it?
- Yes.
00:49:02.270 --> 00:49:04.940
Well, I've just been glancing...
00:49:05.110 --> 00:49:07.030
...into some of the rooms.
What do you say we...
00:49:07.240 --> 00:49:09.530
...go to Coney Island?
We could take my car.
00:49:09.700 --> 00:49:11.740
Oh, uh, it's too late tonight.
00:49:11.950 --> 00:49:14.740
We could take a plunge in the pool.
I haven't made use of it all summer.
00:49:14.950 --> 00:49:16.370
I must go to bed.
00:49:17.620 --> 00:49:18.620
All right.
00:49:26.760 --> 00:49:27.840
Happy to do it.
00:49:29.300 --> 00:49:30.680
I'm going to call Daisy and...
00:49:30.890 --> 00:49:32.850
- ...invite her to tea.
- That's all right-
00:49:33.050 --> 00:49:34.850
- What day would suit you?
- What day would suit you?
00:49:35.060 --> 00:49:36.890
I don't want to put you to any trouble.
00:49:37.100 --> 00:49:38.430
Day after tomorrow all right?
00:49:39.100 --> 00:49:40.770
Day after tomorrow?
00:49:41.600 --> 00:49:42.610
Well, I- I'd-
00:49:44.400 --> 00:49:46.150
See, I'd want to get the grass cut.
00:49:49.240 --> 00:49:50.240
Uh...
00:49:52.070 --> 00:49:53.450
Well, look here, old sport.
00:49:53.660 --> 00:49:55.240
You don't make much money, do you?
00:49:55.740 --> 00:49:57.450
- Not really.
- If you'll forgive me...
00:49:58.620 --> 00:50:03.380
You see, I happen to run a little business
on the side. A sort of sideline.
00:50:03.710 --> 00:50:06.340
You understand what I'm saying, right?
You do sell bonds...
00:50:06.550 --> 00:50:07.670
...don't you, old sport?
00:50:07.880 --> 00:50:08.970
- I'm trying to.
- Right.
00:50:09.170 --> 00:50:10.720
Well, happens to be a rather...
00:50:10.880 --> 00:50:11.930
...confidential sort of thing...
00:50:12.130 --> 00:50:13.550
...but you might make
a nice bit of money.
00:50:13.760 --> 00:50:16.350
- No, thank you. I have my hands full.
- You wouldn't have to do...
00:50:16.510 --> 00:50:18.020
...any business with Wolfshiem,
I assure you.
00:50:18.220 --> 00:50:20.310
It's a favor, Jay. Just a favor.
00:50:23.020 --> 00:50:25.360
Yes. Happy to do it.
00:50:25.940 --> 00:50:27.530
- Favor?
- Yes.
00:50:29.190 --> 00:50:30.320
Hm.
00:50:32.700 --> 00:50:33.700
Well, good night.
00:50:33.735 --> 00:50:35.280
Good night.
00:50:41.830 --> 00:50:43.580
[CHATTERING]
00:50:53.720 --> 00:50:55.140
Good morning.
00:50:59.310 --> 00:51:01.730
[THUNDER RUMBLING]
00:51:23.330 --> 00:51:26.290
One of the papers says they thought
the rain would stop about 4.
00:51:28.170 --> 00:51:30.880
I think it was the...
I think it was the Journal.
00:51:31.050 --> 00:51:32.260
Ah.
00:51:34.180 --> 00:51:35.970
GATSBY: Just in to the right, gentlemen.
To the right...
00:51:36.180 --> 00:51:37.550
...in the living room. Thank you.
00:51:43.020 --> 00:51:44.810
Is everything all right?
00:51:45.020 --> 00:51:46.440
NICK: The grass looks fine,
if that's what you mean.
00:51:47.730 --> 00:51:48.730
Grass?
00:51:48.860 --> 00:51:50.730
What grass?
00:51:54.320 --> 00:51:55.990
I bought cakes.
00:51:57.870 --> 00:51:59.950
[TICKING]
00:52:07.380 --> 00:52:08.249
Have you-
00:52:08.250 --> 00:52:09.500
Have you got everything you need?
00:52:10.000 --> 00:52:11.460
Perhaps more flowers.
00:52:12.800 --> 00:52:14.720
I think they did a fine job, don't you?
00:52:14.920 --> 00:52:16.180
Beautiful.
00:52:16.550 --> 00:52:18.140
You think it's too much?
00:52:18.680 --> 00:52:21.310
Uh, I think it's what you want.
00:52:21.850 --> 00:52:23.600
I think so too.
00:52:24.480 --> 00:52:26.060
[THUNDER RUMBLING]
00:52:45.500 --> 00:52:46.369
I can't...
00:52:46.370 --> 00:52:47.620
...wait all day.
00:52:48.080 --> 00:52:49.130
I'm leaving.
00:52:49.330 --> 00:52:51.090
Don't be silly. It's two minutes to 4.
00:52:51.290 --> 00:52:52.630
No one's coming to tea! It's too-
00:52:52.800 --> 00:52:53.800
[CAR HORN HONKS]
00:53:01.850 --> 00:53:03.100
It's her!
00:53:17.360 --> 00:53:19.990
Is this absolutely where you live,
my dearest one?
00:53:20.200 --> 00:53:21.200
NICK:
Yes, it suits me.
00:53:22.160 --> 00:53:23.160
DAISY:
Why did I have...
00:53:23.200 --> 00:53:25.660
...to come alone? Are you in love with me?
00:53:25.870 --> 00:53:27.960
NICK:
Oh, it's the secret of Carraway Castle.
00:53:28.160 --> 00:53:30.920
- Tell your chauffeur to go far away.
- Come back in an hour...
00:53:31.130 --> 00:53:32.250
...Ferdie.
00:53:32.460 --> 00:53:33.790
His name is Ferdie.
00:53:39.930 --> 00:53:41.300
[GASPS]
00:53:41.470 --> 00:53:42.640
DAISY:
Oh.
00:53:46.140 --> 00:53:49.440
Oh. My goodness.
00:53:49.640 --> 00:53:51.980
I can't believe it.
00:53:53.230 --> 00:53:56.940
You... Did you ransack a greenhouse?
00:53:57.900 --> 00:54:00.070
He is in love with me.
00:54:14.210 --> 00:54:15.210
Would you?
00:54:15.880 --> 00:54:16.880
That's funny.
00:54:17.050 --> 00:54:18.340
What's funny?
00:54:20.010 --> 00:54:21.090
[RAPPING ON DOOR]
00:54:22.220 --> 00:54:23.220
Ah.
00:54:27.390 --> 00:54:28.390
What are you doing?
00:55:19.480 --> 00:55:22.240
I'm certainly glad to see you again.
00:55:24.570 --> 00:55:27.320
Hi. I'm...
00:55:27.490 --> 00:55:30.290
I'm certainly glad to see you, as well.
00:55:38.420 --> 00:55:40.300
[WATER BOILING]
00:55:58.440 --> 00:56:00.360
We've... We've...
00:56:01.280 --> 00:56:02.280
We've met before.
00:56:05.990 --> 00:56:08.320
I'll have someone come repair this...
00:56:08.530 --> 00:56:09.740
...immediately.
00:56:26.050 --> 00:56:27.890
Sorry about the clock.
00:56:28.760 --> 00:56:30.550
- That's an old clock.
- Lovely, though.
00:56:30.760 --> 00:56:32.220
- A lovely clock.
- Yes.
00:56:34.390 --> 00:56:35.890
We haven't met for many years.
00:56:36.100 --> 00:56:37.730
Five years next November.
00:56:40.690 --> 00:56:41.690
Tea?
00:56:41.860 --> 00:56:43.780
- Yes, thank you, old sport.
- Thank you.
00:56:44.030 --> 00:56:45.610
NICK: Lemon or sugar?
- Neither.
00:56:45.860 --> 00:56:47.360
Plain. Thank you.
00:57:06.050 --> 00:57:07.050
I just have to pop...
00:57:07.220 --> 00:57:08.220
- ...into town.
- Town?
00:57:08.340 --> 00:57:09.340
I'll be right back.
00:57:09.430 --> 00:57:10.430
Nick, I've...
00:57:10.550 --> 00:57:11.509
...gotta speak to you.
00:57:11.510 --> 00:57:14.010
NICK: Yes. I'll be right back.
GATSBY: God.
00:57:14.220 --> 00:57:16.850
This was a mistake.
This was a terrible, terrible mistake.
00:57:17.060 --> 00:57:18.770
You're just embarrassed.
Daisy's embarrassed too.
00:57:21.610 --> 00:57:23.270
- She's embarrassed?
- Yes.
00:57:23.480 --> 00:57:24.439
Just as much as you are.
00:57:24.440 --> 00:57:25.690
- Don't talk so loud.
- Hey.
00:57:25.900 --> 00:57:28.740
You're acting like a little boy.
You're being rude. Daisy's...
00:57:28.950 --> 00:57:30.700
- ...in there all alone and you're-
- Shh.
00:58:06.150 --> 00:58:08.650
NICK:
Looking over my story so far...
00:58:08.820 --> 00:58:13.160
...I'm reminded that
for the second time that summer...
00:58:13.320 --> 00:58:16.450
...I was guarding other people's secrets.
00:58:17.700 --> 00:58:20.710
Once again, I was within...
00:58:21.420 --> 00:58:23.040
...and without.
00:58:23.380 --> 00:58:25.710
[DAISY AND GATSBY
CHATTERING INDISTINCTLY]
00:58:29.760 --> 00:58:30.760
[RATTLING]
00:58:48.190 --> 00:58:49.440
NICK:
Ahem!
00:58:51.280 --> 00:58:52.820
It's stopped raining.
00:58:56.660 --> 00:58:57.790
GATSBY:
Yes.
00:58:58.160 --> 00:58:59.620
It has, hasn't it?
00:59:12.050 --> 00:59:13.930
What do you think of that, Daisy?
00:59:16.180 --> 00:59:17.220
Come look.
00:59:17.720 --> 00:59:19.850
DAISY:
Oh, Nicky. How funny.
00:59:21.480 --> 00:59:23.690
Look, it's my house.
00:59:26.610 --> 00:59:28.690
Just there across the bay.
00:59:34.860 --> 00:59:36.200
GATSBY:
I know.
00:59:37.870 --> 00:59:40.450
I have the same view from my place.
00:59:42.040 --> 00:59:43.160
Where's your place?
00:59:46.250 --> 00:59:47.250
Nick...
00:59:48.420 --> 00:59:52.050
...I want you and Daisy to come over
to my house. I'd like to show her around.
00:59:52.260 --> 00:59:53.720
You sure you want me to come?
00:59:53.920 --> 00:59:56.090
Absolutely, old sport.
00:59:56.550 --> 00:59:58.220
Absolutely.
00:59:59.760 --> 01:00:01.180
Ladner, open the gates.
01:00:01.390 --> 01:00:02.390
LADNER:
Open the gates!
01:00:02.600 --> 01:00:05.020
I had the gates brought in
from a castle in Normandy.
01:00:07.940 --> 01:00:08.809
Oh, Jay.
01:00:08.810 --> 01:00:10.520
- It's so grand.
GATSBY: You like it?
01:00:12.650 --> 01:00:13.650
I love it.
01:00:14.570 --> 01:00:15.860
But how do you live here...
01:00:16.070 --> 01:00:17.990
- ...all alone?
- Well, I don't.
01:00:18.200 --> 01:00:22.540
I keep it always full of
interesting, celebrated people.
01:00:23.580 --> 01:00:25.040
Come with me.
01:00:30.040 --> 01:00:31.630
The house looks well, doesn't it?
01:00:31.840 --> 01:00:33.880
See the way the whole front
catches the light like that?
01:00:34.050 --> 01:00:35.550
Oh, it's splendid.
01:00:38.970 --> 01:00:40.510
DAISY:
Come on, you two. I want...
01:00:40.680 --> 01:00:41.509
...the royal tour.
01:00:41.510 --> 01:00:44.270
You must understand that I like all things
that are modern. Presses the orange...
01:00:44.480 --> 01:00:46.310
...it all comes out there.
01:00:53.730 --> 01:00:55.240
NICK:
Yay!
01:00:55.780 --> 01:00:57.030
GATSBY:
Anyone for a round of golf?
01:00:57.240 --> 01:01:00.700
DAISY: You do know I'm a champion golfer?
- Great!
01:01:00.910 --> 01:01:02.030
GATSBY:
Well, go on.
01:01:02.200 --> 01:01:03.200
I thought we could...
01:01:03.290 --> 01:01:05.160
GATSBY: Remarkable little camera.
Latest design.
01:01:05.370 --> 01:01:06.790
DAISY:
I'll show you how it's done.
01:01:07.000 --> 01:01:08.290
GATSBY: Nick, keep filming.
NICK: All right.
01:01:08.500 --> 01:01:09.500
GATSBY: She's gonna take a swing.
NICK: I'm ready.
01:01:09.580 --> 01:01:10.960
Aim. Fore!
01:01:13.920 --> 01:01:14.920
DAISY:
I'm such a brute.
01:01:15.090 --> 01:01:17.170
NICK: You ready for your close-up?
- I don't want to forget...
01:01:17.340 --> 01:01:18.430
...a single moment.
NICK: You're shimmering.
01:01:18.630 --> 01:01:20.550
GATSBY: She looks like she could be
on the cover of Vogue.
01:01:20.760 --> 01:01:21.760
DAISY:
Turn on the camera!
01:01:23.810 --> 01:01:26.100
NICK: Where did you go?
GATSBY: Slow down.
01:01:26.730 --> 01:01:27.730
Slow down.
01:01:32.310 --> 01:01:33.650
DAISY:
Ahh.
01:01:34.230 --> 01:01:35.230
It's beautiful.
01:01:35.480 --> 01:01:37.320
GATSBY: It's a custom Wurlitzer.
DAISY: Can anyone...
01:01:37.570 --> 01:01:38.610
...play that?
01:01:38.780 --> 01:01:40.200
Klipspringer can. Someone wake Ewing.
01:01:40.360 --> 01:01:42.450
- Of course, sir.
DAISY: Music!
01:01:42.660 --> 01:01:43.625
And then we can dance...
01:01:43.660 --> 01:01:45.990
...all night.
GATSBY: Ewing's a genius, plays anything.
01:01:46.410 --> 01:01:48.910
DAISY: Then I demand a Charleston.
- She makes it look so splendid...
01:01:49.120 --> 01:01:50.750
...don't you think, old sport?
01:01:53.130 --> 01:01:54.340
GATSBY:
I have a man in England...
01:01:54.550 --> 01:01:55.960
...who buys me clothes.
01:01:56.260 --> 01:01:57.800
DAISY:
I've never seen anything like it.
01:01:58.010 --> 01:01:59.050
Something for the lady.
01:02:00.050 --> 01:02:01.550
He sends over a selection at...
01:02:01.760 --> 01:02:02.760
...the beginning of each season.
01:02:04.640 --> 01:02:05.599
These are silk.
01:02:05.600 --> 01:02:07.430
DAISY: Jay!
GATSBY: These are flannel.
01:02:07.600 --> 01:02:09.180
DAISY:
They're so beautiful!
01:02:09.390 --> 01:02:10.349
GATSBY:
Indian cotton.
01:02:10.350 --> 01:02:11.980
DAISY:
Stop it. Jay!
01:02:12.190 --> 01:02:13.440
Linen.
01:02:13.860 --> 01:02:14.689
Nicky...
01:02:14.690 --> 01:02:16.280
...he's a madman!
NICK: I can't help you!
01:02:16.570 --> 01:02:17.479
GATSBY:
Flannel!
01:02:17.480 --> 01:02:18.740
DAISY:
You're going to have to refold...
01:02:18.940 --> 01:02:19.940
...every single one of them.
01:02:21.070 --> 01:02:22.070
You'll ruin them!
01:02:22.990 --> 01:02:23.990
[DAISY GIGGLES]
01:02:25.870 --> 01:02:26.870
Jay! Stop it.
01:02:27.700 --> 01:02:28.750
GATSBY: Right here!
DAISY: No!
01:02:29.040 --> 01:02:30.120
Jay!
01:02:35.090 --> 01:02:36.130
[DAISY CRIES]
01:02:47.060 --> 01:02:48.140
What is it?
01:02:50.810 --> 01:02:53.560
Daisy, Daisy, darling, what is it?
01:02:58.440 --> 01:03:00.280
It makes me sad.
01:03:02.490 --> 01:03:03.490
Why?
01:03:03.780 --> 01:03:05.320
Because...
01:03:08.910 --> 01:03:11.040
NICK:
Five lost years...
01:03:11.250 --> 01:03:13.710
...struggled on Daisy's lips.
01:03:14.960 --> 01:03:17.840
But all she could manage was:
01:03:20.300 --> 01:03:21.590
Why?
01:03:23.800 --> 01:03:26.550
Because I've never seen
such beautiful shirts before.
01:03:48.200 --> 01:03:50.450
If it wasn't for the mist...
01:03:51.040 --> 01:03:53.330
...we could see the green light.
01:03:58.920 --> 01:04:00.800
What green light?
01:04:02.010 --> 01:04:03.550
The one that burns all night...
01:04:03.760 --> 01:04:05.630
...at the end of your dock.
01:04:08.850 --> 01:04:09.759
NICK:
Possibly...
01:04:09.760 --> 01:04:11.930
...it had occurred to Gatsby that...
01:04:12.140 --> 01:04:14.350
...the colossal significance
of that light...
01:04:14.560 --> 01:04:16.600
...had vanished forever.
01:04:17.440 --> 01:04:19.480
Now it was once again...
01:04:19.690 --> 01:04:20.820
...just a green light on a dock.
01:04:20.980 --> 01:04:25.400
And his count of enchanted objects
had diminished by one.
01:04:27.280 --> 01:04:28.159
Who's this?
01:04:28.160 --> 01:04:29.530
- Your father?
GATSBY: Oh, no.
01:04:29.740 --> 01:04:31.540
That's Mr. Dan Cody, old sport.
01:04:32.910 --> 01:04:34.250
He's dead now.
01:04:34.450 --> 01:04:36.870
He used to be my best friend
many years ago.
01:04:37.790 --> 01:04:38.790
DAISY:
You never told me...
01:04:38.920 --> 01:04:40.750
...you had a pompadour. Or a yacht.
01:04:41.210 --> 01:04:42.670
I wanna show you something.
01:04:44.670 --> 01:04:46.090
Have a seat.
01:04:46.800 --> 01:04:48.720
These are a lot of clippings I collected.
01:04:50.100 --> 01:04:51.510
About you.
01:04:54.980 --> 01:04:56.350
DAISY:
You saved my letters.
01:04:57.890 --> 01:04:59.270
This was my first...
01:04:59.480 --> 01:05:00.690
...photo of you.
01:05:02.190 --> 01:05:03.019
You remember...
01:05:03.020 --> 01:05:05.240
...this letter here?
DAISY: We can't lose each other...
01:05:05.400 --> 01:05:06.450
...and let all this...
01:05:06.610 --> 01:05:07.575
...glorious love...
01:05:07.610 --> 01:05:09.450
...end in nothing. Come home.
01:05:10.160 --> 01:05:11.660
I'll be here waiting and hoping...
01:05:12.580 --> 01:05:13.409
...for every...
01:05:13.410 --> 01:05:15.620
...long dream of you to come true.
01:05:16.040 --> 01:05:17.330
[TELEPHONE RINGS]
01:05:19.580 --> 01:05:21.040
GATSBY:
Excuse me.
01:05:28.300 --> 01:05:32.220
MAN: Sir, Slagle's in Detroit.
- I can't talk now, old sport.
01:05:34.430 --> 01:05:37.390
He must know what a small town is.
01:05:37.600 --> 01:05:39.730
No, you listen to me. Listen to me.
01:05:43.440 --> 01:05:45.440
I said a small town.
01:05:46.280 --> 01:05:47.440
He must know what a small...
01:05:47.650 --> 01:05:48.650
...town is.
01:05:52.570 --> 01:05:55.580
Listen to me, he's of no use to us
if Detroit is his idea...
01:05:55.790 --> 01:05:57.700
...of a small town, you understand?
01:06:03.460 --> 01:06:05.380
We'll chat later, old sport.
01:06:06.550 --> 01:06:07.920
All right.
01:06:08.670 --> 01:06:10.470
[ORGAN PLAYING
UPBEAT JAZZ MUSIC]
01:06:11.640 --> 01:06:12.640
Klipspringer.
01:06:14.510 --> 01:06:15.640
He must be awake.
01:06:18.890 --> 01:06:20.100
Shall we?
01:06:28.070 --> 01:06:29.070
DAISY:
Whoo!
01:06:29.740 --> 01:06:30.740
NICK:
Ho!
01:07:11.900 --> 01:07:15.490
I wish I'd done everything
on earth with you.
01:07:21.960 --> 01:07:23.670
All my life.
01:07:26.460 --> 01:07:29.050
I wish it could always be like this.
01:07:36.300 --> 01:07:38.100
It Will be.
01:07:42.020 --> 01:07:45.310
NICK:
If only it had been enough for Gatsby...
01:07:45.520 --> 01:07:47.360
...just to hold Daisy.
01:07:47.520 --> 01:07:52.400
But he had a grand vision for his life
and Daisy's part in it.
01:07:54.030 --> 01:07:56.740
It wasn't until the end of that summer...
01:07:56.950 --> 01:08:00.290
...on the last night I saw Gatsby...
01:08:00.450 --> 01:08:04.040
...that he told me of the life
he had dreamed for himself since...
01:08:04.250 --> 01:08:05.620
...he was a boy.
01:08:05.830 --> 01:08:07.380
You see, doctor...
01:08:08.040 --> 01:08:10.800
...Gatsby's real name was...
01:08:12.260 --> 01:08:13.970
...James Gatz.
01:08:15.010 --> 01:08:19.720
His parents were dirt-poor farmers
from North Dakota.
01:08:20.100 --> 01:08:23.390
But he never accepted them
as his parents at all.
01:08:24.100 --> 01:08:28.020
In his own imagination,
he was a son of God...
01:08:29.310 --> 01:08:30.570
...destined for...
01:08:30.770 --> 01:08:32.280
...future glory.
01:08:33.070 --> 01:08:38.410
Chasing this destiny, a 16-year-old
Gatz ran far, far away.
01:08:38.870 --> 01:08:40.995
One afternoon, off the
coast of Lake Superior,...
01:08:40.996 --> 01:08:43.120
...he spotted a yacht in peril.
01:08:43.910 --> 01:08:45.750
He rowed out and rescued the vessel...
01:08:45.960 --> 01:08:49.750
...and its captain,
alcoholic millionaire Dan Cody.
01:08:50.340 --> 01:08:51.340
CODY:
Where's the boat?
01:08:52.300 --> 01:08:53.550
GATSBY:
You're gonna hit the shoal!
01:08:53.760 --> 01:08:55.090
We're gonna hit the shoal!
01:08:55.300 --> 01:08:56.340
What the hell are you doing...
01:08:57.970 --> 01:09:00.390
...old sport?
NICK: This was...
01:09:00.600 --> 01:09:02.930
...his opportunity and he seized it.
01:09:03.100 --> 01:09:04.100
GATSBY:
And I decided...
01:09:04.180 --> 01:09:07.270
...right then and there
to call myself Jay Gatsby.
01:09:07.480 --> 01:09:08.850
NICK:
He sailed the yacht out of danger...
01:09:09.060 --> 01:09:11.360
...and into his future.
01:09:12.360 --> 01:09:14.530
Gatsby showed skill and ambition.
01:09:14.730 --> 01:09:17.360
And for five years, they sailed the world.
01:09:17.570 --> 01:09:19.030
GATSBY'.
He was all right, old Dan.
01:09:19.530 --> 01:09:20.820
He taught me everything.
01:09:21.030 --> 01:09:23.030
NICK: How to dress, act
and speak like a gentleman.
01:09:23.200 --> 01:09:25.160
Gatsby. Jay Gatsby.
01:09:25.370 --> 01:09:27.040
She looks well, doesn't she...
01:09:27.330 --> 01:09:29.210
NICK:
Gatsby hoped to inherit Cody's fortune.
01:09:29.420 --> 01:09:31.420
- ...old sport?
NICK: But when Cody died...
01:09:31.630 --> 01:09:35.340
...Gatsby was cheated of his inheritance
by Cody's family.
01:09:35.550 --> 01:09:38.760
He'd been left with the ability
to play the gentleman...
01:09:38.970 --> 01:09:42.350
...but he was once again dirt-poor.
01:09:44.810 --> 01:09:49.940
By midsummer,
Gatsby was front page news.
01:10:01.360 --> 01:10:03.830
Where did the money come from?
01:10:04.660 --> 01:10:06.750
[BAND PLAYING
AND CROWD LAUGHING]
01:10:17.130 --> 01:10:18.510
That's what all of New York...
01:10:18.670 --> 01:10:20.260
...wanted to know.
01:10:20.430 --> 01:10:23.680
And it was the same question
on Tom's mind...
01:10:23.850 --> 01:10:29.180
...when he accompanied Daisy
to one of Gatsby's glittering parties.
01:10:30.690 --> 01:10:32.020
I'll be right back.
01:10:32.770 --> 01:10:33.810
You know, a lot of these...
01:10:33.980 --> 01:10:35.520
...newly rich people are just...
01:10:35.690 --> 01:10:37.690
- ...filthy bootleggers.
- Not Gatsby.
01:10:37.860 --> 01:10:39.940
He's a businessman.
He owned a lot of drugstores.
01:10:40.110 --> 01:10:41.110
TOM:
Businessman!
01:10:41.150 --> 01:10:43.740
May I introduce Senator Gulick?
This is...
01:10:43.910 --> 01:10:45.160
- ...Mr. Carraway.
- Senator.
01:10:46.410 --> 01:10:48.660
- Mrs. Buchanan.
- Charmed.
01:10:48.830 --> 01:10:50.370
Delighted.
01:10:50.540 --> 01:10:51.620
Oh, and Mr. Buchanan...
01:10:51.790 --> 01:10:53.630
...the polo player.
01:10:55.540 --> 01:10:57.210
- No, not me.
GULICK: Always a pleasure...
01:10:57.380 --> 01:10:58.590
...to meet a Buchanan.
01:10:58.760 --> 01:11:00.590
TOM: Likewise.
- I'll catch up with you later.
01:11:00.760 --> 01:11:03.840
- Perhaps at the craps table.
- I'd rather not be the polo player.
01:11:04.010 --> 01:11:07.430
Tom. You should be proud
of your achievements.
01:11:09.350 --> 01:11:11.180
May I show you around?
01:11:11.350 --> 01:11:12.600
Sure.
01:11:14.810 --> 01:11:15.810
GATSBY:
You must know the faces...
01:11:15.980 --> 01:11:17.900
...of many people you've heard of!
DAISY: Absolutely.
01:11:18.070 --> 01:11:20.900
We don't go around very much.
I don't think I recognize...
01:11:21.070 --> 01:11:23.030
...a single person.
GATSBY: Is that so?
01:11:23.200 --> 01:11:24.570
Perhaps you know that lady...
01:11:24.740 --> 01:11:26.470
...right there.
01:11:26.471 --> 01:11:28.200
DAISY: It's Marlene Moon.
I adore her pictures.
01:11:28.370 --> 01:11:30.500
Would you like me to introduce you?
01:11:32.410 --> 01:11:34.960
I'd really rather not be the polo player.
01:11:35.460 --> 01:11:37.710
[CROWD CHANTS INDISTINCTLY]
01:11:41.630 --> 01:11:43.510
These things excite me so.
01:11:44.430 --> 01:11:45.430
NICK:
Nice little dance.
01:11:45.465 --> 01:11:46.640
[DAISY LAUGHS]
01:11:49.640 --> 01:11:51.770
I believe we've met before,
Mr. Buchanan.
01:11:51.930 --> 01:11:53.640
About a month ago.
01:11:56.270 --> 01:11:58.110
That's right.
01:11:58.310 --> 01:11:59.820
And you were with Nick here.
01:11:59.980 --> 01:12:01.940
- At the barbershop.
- No, thank you.
01:12:02.570 --> 01:12:03.860
That's right.
01:12:04.400 --> 01:12:06.200
See, I know your wife.
01:12:08.700 --> 01:12:09.740
That so?
01:12:10.370 --> 01:12:11.370
Yes.
01:12:15.620 --> 01:12:17.170
HERZOG:
Mr. Gatsby, sir.
01:12:18.420 --> 01:12:20.710
- Mr. Slagle is here.
- Not now. Not now.
01:12:20.880 --> 01:12:22.880
TRIMALCHIO:
- and Guitars with:
01:12:23.050 --> 01:12:25.090
"The Foxtrot."
01:12:26.680 --> 01:12:28.260
[BAND PLAYS UPBEAT JAZZ MUSIC]
01:12:39.110 --> 01:12:40.610
Mr. Buchanan.
01:12:42.230 --> 01:12:43.900
Would you mind terribly?
01:12:46.650 --> 01:12:47.910
Of course not.
01:12:52.120 --> 01:12:53.750
I think I can keep myself amused.
01:12:55.750 --> 01:12:58.580
In case you need to take down
any addresses.
01:13:11.550 --> 01:13:14.060
Please move aside. Excuse me.
01:13:17.850 --> 01:13:19.310
Another swell party, Jay.
01:13:19.480 --> 01:13:22.110
Be careful for the snake charmer,
Mr. McLennehan.
01:13:22.860 --> 01:13:24.190
DAISY:
ls all this made entirely...
01:13:24.360 --> 01:13:26.570
...from your own imagination?
01:13:27.570 --> 01:13:28.660
GATSBY:
No.
01:13:29.990 --> 01:13:32.280
You see, you were there all along...
01:13:32.990 --> 01:13:34.910
...in every idea...
01:13:35.620 --> 01:13:37.250
...in every decision.
01:13:38.290 --> 01:13:40.460
Of course, if anything
is not to your liking...
01:13:40.630 --> 01:13:42.000
...I'll change it.
01:13:45.050 --> 01:13:46.510
It's perfect.
01:13:47.590 --> 01:13:49.130
From your perfect...
01:13:49.300 --> 01:13:51.430
...irresistible imagination.
01:13:56.100 --> 01:13:57.019
I wonder...
01:13:57.020 --> 01:13:59.020
...where the devil he met Daisy.
01:14:07.610 --> 01:14:10.110
- I'll find you.
- All right.
01:14:14.410 --> 01:14:15.790
Come with me.
01:14:18.660 --> 01:14:19.660
SERVANT:
Coming through, please.
01:14:19.790 --> 01:14:20.960
Pardon me.
01:14:24.090 --> 01:14:25.420
Thank you.
01:15:38.830 --> 01:15:41.370
[JAZZ MUSIC PLAYING]
01:15:45.120 --> 01:15:47.540
[SINGING] There's a man
There's a man
01:15:48.210 --> 01:15:49.920
TOM:
Have you seen my wife?
01:15:52.550 --> 01:15:53.800
No.
01:15:54.430 --> 01:15:55.760
Not for a while.
01:15:59.220 --> 01:16:00.470
Whiskey.
01:16:00.850 --> 01:16:03.430
It's funny, the senator
just saw her down here.
01:16:07.810 --> 01:16:10.440
I wish we could just run away.
01:16:19.910 --> 01:16:20.910
Run away?
01:16:21.700 --> 01:16:22.700
No.
01:16:23.330 --> 01:16:25.250
Daisy, darling, that-
01:16:25.420 --> 01:16:28.000
- That wouldn't be respectable.
TOM: You live...
01:16:28.170 --> 01:16:29.170
...around here, Nick?
01:16:31.840 --> 01:16:33.090
Just next door.
01:16:34.170 --> 01:16:35.880
Is that so?
01:16:39.300 --> 01:16:40.890
GATSBY'.
We're gonna live here...
01:16:41.260 --> 01:16:42.560
...in this house.
01:16:43.220 --> 01:16:44.220
You...
01:16:44.480 --> 01:16:45.980
...and me.
01:16:49.270 --> 01:16:50.440
Darling...
01:16:52.860 --> 01:16:54.240
...it's time to tell Tom.
01:16:54.400 --> 01:16:56.820
[GLASS SHATTERING
AND CROWD CLAMORING]
01:16:57.450 --> 01:16:58.450
WAITER:
Come on, boys.
01:16:58.530 --> 01:16:59.530
Scram!
01:17:00.410 --> 01:17:01.530
Good night, gentlemen.
01:17:03.330 --> 01:17:04.450
What a circus.
01:17:08.500 --> 01:17:09.379
Well...
01:17:09.380 --> 01:17:11.380
...if you see her...
01:17:12.130 --> 01:17:14.090
...I'll be looking for her.
01:17:14.260 --> 01:17:15.340
You tell her.
01:17:16.630 --> 01:17:18.050
Remember how much fun we had?
01:17:18.220 --> 01:17:20.720
I don't know why we can't
just have fun like that again.
01:17:20.890 --> 01:17:21.890
NICK:
Hello?
01:17:25.100 --> 01:17:26.430
Hello, Nicky.
01:17:26.600 --> 01:17:27.940
We're having a row.
01:17:28.100 --> 01:17:29.940
- What about?
DAISY: About...
01:17:30.100 --> 01:17:31.150
...things.
01:17:32.570 --> 01:17:34.190
About the future.
01:17:35.860 --> 01:17:36.860
The future of...
01:17:36.940 --> 01:17:38.400
...the colored empires.
01:17:39.860 --> 01:17:40.860
It's Tom.
01:17:40.990 --> 01:17:43.450
- He's wandering around the party looking-
HERZOG: Sir.
01:17:44.660 --> 01:17:45.660
Mr. Gatsby, sir.
01:17:45.950 --> 01:17:49.420
It's Mr. Slagle. He's quite emotional.
01:17:50.580 --> 01:17:52.040
GATSBY:
Excuse me.
01:17:55.840 --> 01:17:58.510
Nick. Would you mind terribly?
01:17:58.670 --> 01:18:00.220
Of course.
01:18:03.680 --> 01:18:05.010
NICK:
Gatsby disappeared...
01:18:05.180 --> 01:18:08.430
...to deal with a dispute of some sort.
01:18:09.770 --> 01:18:11.810
Daisy waited...
01:18:15.150 --> 01:18:18.280
...but Gatsby was unable to return.
01:18:20.860 --> 01:18:24.080
WOLFSHIEM: With these hot-headed types
in here, I rely on you.
01:18:24.240 --> 01:18:26.830
But you were not available.
A scene was made.
01:18:27.790 --> 01:18:29.120
What's going on with you, Jay?
01:18:32.460 --> 01:18:33.630
TOM:
Where were you?
01:18:33.790 --> 01:18:36.880
DAISY: With Nicky. Mr. Gatsby
was showing us the grounds.
01:18:37.710 --> 01:18:38.800
TOM:
He certainly must have...
01:18:38.970 --> 01:18:41.340
...strained himself
to get this menagerie together.
01:18:43.970 --> 01:18:47.810
I'd like to know who he is
and what he does.
01:18:48.600 --> 01:18:51.600
And I think I'll make a point
of finding out.
01:19:08.950 --> 01:19:10.225
GATSBY: I'm not sure.
Ask them in the kitchen.
01:19:10.226 --> 01:19:11.500
SERVANT 1: To the left.
01:19:12.670 --> 01:19:13.499
SERVANT 2:
Yeah...
01:19:13.500 --> 01:19:16.790
...we'll pile that stuff in the garage,
it's going back to town.
01:19:29.930 --> 01:19:30.769
NICK:
Well...
01:19:30.770 --> 01:19:32.730
...there you are. Daisy just left.
01:19:32.890 --> 01:19:34.350
She asked me to tell you...
01:19:34.520 --> 01:19:35.650
...she had a wonderful time.
01:19:36.230 --> 01:19:37.400
She didn't like it.
01:19:37.570 --> 01:19:38.690
Of course she did.
01:19:38.980 --> 01:19:40.440
No, no, no.
01:19:41.320 --> 01:19:44.860
No, she didn't like it.
She did not have a good time.
01:19:45.620 --> 01:19:46.489
I feel so far...
01:19:46.490 --> 01:19:47.490
...away from her now.
01:19:47.660 --> 01:19:49.540
It's so hard to make her understand.
01:19:49.700 --> 01:19:51.000
You mean about the party?
01:19:51.160 --> 01:19:52.160
The party?
01:19:54.460 --> 01:19:56.880
I couldn't care less about the parties.
01:19:57.040 --> 01:19:58.710
That'll be all for now, gentlemen.
01:19:58.880 --> 01:20:00.340
- Thank you.
SERVANT 3: Thank you, sir.
01:20:01.010 --> 01:20:02.010
GATSBY:
You see...
01:20:04.180 --> 01:20:07.260
...she has to tell Tom
that she never loved him.
01:20:07.430 --> 01:20:08.515
What?
01:20:08.550 --> 01:20:09.600
Yes.
01:20:09.760 --> 01:20:12.810
Then we can go back to Louisville
to her parents' house.
01:20:13.430 --> 01:20:16.600
Her parents are lovely people,
old sport. We'll be...
01:20:16.770 --> 01:20:17.770
...married there.
01:20:18.980 --> 01:20:19.980
See...
01:20:20.650 --> 01:20:24.240
See, Daisy and I are gonna start over
just as if it were five years ago.
01:20:24.400 --> 01:20:25.990
I wouldn't ask too much of her.
01:20:26.160 --> 01:20:27.450
Wouldn't ask too much?
01:20:27.620 --> 01:20:28.660
No.
01:20:32.950 --> 01:20:35.160
I beg your pardon, old sport. It's just-
01:20:36.120 --> 01:20:38.250
It's so sad,
because it's so hard to make her...
01:20:38.420 --> 01:20:40.090
...understand.
01:20:40.420 --> 01:20:43.300
It's so hard to make her understand.
01:20:43.510 --> 01:20:48.840
I've gotten all these things for her,
and now she just wants to run away.
01:20:50.180 --> 01:20:51.139
She even wants...
01:20:51.140 --> 01:20:52.680
...to leave that.
NICK: Jay.
01:20:53.890 --> 01:20:56.100
You can't repeat the past.
01:20:57.480 --> 01:20:59.400
Can't repeat the past?
01:20:59.610 --> 01:21:00.860
No.
01:21:02.020 --> 01:21:04.030
Why, of course you can.
01:21:04.740 --> 01:21:06.400
Of course you can.
01:21:07.740 --> 01:21:08.860
I'm gonna fix things...
01:21:09.030 --> 01:21:10.910
...just the way they were before.
01:21:11.450 --> 01:21:16.080
Everything's been so confused
since then. I...
01:21:17.210 --> 01:21:19.880
NICK:
He talked a lot about the past...
01:21:20.420 --> 01:21:22.460
...as if he wanted to recover something.
01:21:23.090 --> 01:21:27.880
If I could just get back to the start...
01:21:29.390 --> 01:21:31.550
If I could just get back to the start...
01:21:31.720 --> 01:21:33.720
...I could find it again.
01:21:34.010 --> 01:21:35.470
NICK:
Some vision...
01:21:35.640 --> 01:21:39.440
...of himself that he had
put into loving Daisy.
01:21:40.600 --> 01:21:44.400
One night in Louisville, five years ago...
01:21:44.570 --> 01:21:49.910
...Gatsby found himself at Daisy's
house by colossal accident.
01:21:50.280 --> 01:21:53.990
GATSBY". I went to her house first with some
of the officers from Camp Taylor.
01:21:54.410 --> 01:21:56.370
I'd never been in such a beautiful house.
01:21:56.540 --> 01:21:58.040
May I save the next dance?
01:21:58.210 --> 01:21:59.750
NICK:
His uniform hid...
01:21:59.920 --> 01:22:01.460
...the truth that he was...
01:22:01.630 --> 01:22:03.090
...a penniless young man...
01:22:03.710 --> 01:22:04.750
...with only that...
01:22:04.920 --> 01:22:07.090
...grand vision of himself.
01:22:07.260 --> 01:22:09.220
- Daisy, don't scamper.
DAISY: I was not, Mother.
01:22:09.380 --> 01:22:11.510
So many dashing young officers here.
01:22:11.680 --> 01:22:14.050
And from such illustrious families.
01:22:14.220 --> 01:22:16.720
GATSBY'.
I always knew that I could climb.
01:22:17.220 --> 01:22:18.230
But I could only climb...
01:22:18.390 --> 01:22:20.770
...if I climbed alone.
01:22:24.110 --> 01:22:24.939
I knew...
01:22:24.940 --> 01:22:26.530
...that when I...
01:22:26.860 --> 01:22:28.740
...kissed this girl...
01:22:30.450 --> 01:22:31.359
...I would be...
01:22:31.360 --> 01:22:33.370
...forever wed to her.
01:22:37.540 --> 01:22:39.370
So I stopped.
01:22:41.670 --> 01:22:43.290
I stopped and I...
01:22:44.210 --> 01:22:45.670
I Waited.
01:22:47.130 --> 01:22:47.959
I Waited...
01:22:47.960 --> 01:22:49.720
...for a moment longer.
01:22:49.880 --> 01:22:51.180
NICK:
He knew...
01:22:51.340 --> 01:22:56.310
...his mind would never again
be free to romp like...
01:22:57.350 --> 01:22:59.480
...the mind of God.
01:23:02.390 --> 01:23:04.020
That falling in love...
01:23:04.190 --> 01:23:06.440
...would change his destiny...
01:23:07.440 --> 01:23:08.820
...forever.
01:23:12.910 --> 01:23:15.450
And then I just let myself go.
01:23:24.040 --> 01:23:27.170
NICK: She blossomed for him
like a flower...
01:23:29.710 --> 01:23:32.130
...and the incarnation was complete.
01:23:42.060 --> 01:23:46.110
GATSBY: I knew it was a great mistake
for a man like me to fall in love.
01:23:46.520 --> 01:23:50.070
I'm only 32. I might still be a great man
if I could forget that I once...
01:23:50.230 --> 01:23:51.690
...lost Daisy, but...
01:23:52.650 --> 01:23:55.240
...my life, old sport, my life...
01:23:55.700 --> 01:23:57.740
My life has got to be like this.
01:24:02.080 --> 01:24:03.410
It's got to keep going up.
01:24:10.420 --> 01:24:12.670
She has to go to Tom...
01:24:13.380 --> 01:24:16.260
...and tell him that she never loved him.
01:24:21.310 --> 01:24:24.060
I just need to give her
more time, old sport.
01:24:24.230 --> 01:24:25.770
More time.
01:24:32.030 --> 01:24:34.820
Don't worry, old sport. Don't worry.
01:24:34.990 --> 01:24:36.910
I can protect her here.
01:24:39.200 --> 01:24:40.870
Good night, old sport.
01:24:48.960 --> 01:24:50.710
You're wrong about the past, old sport.
01:24:54.010 --> 01:24:55.510
You're wrong.
01:25:19.950 --> 01:25:21.830
NICK: There had been music
from my neighbor's...
01:25:21.990 --> 01:25:22.990
...all summer.
01:25:23.160 --> 01:25:26.000
In his blue gardens, men and girls
came and went like moths...
01:25:26.160 --> 01:25:29.830
...among the whisperings
and the laughter and the stars.
01:25:30.330 --> 01:25:31.590
Breakfast.
01:25:31.750 --> 01:25:32.750
Yes.
01:25:32.920 --> 01:25:34.510
Thank you, thank you.
01:25:35.380 --> 01:25:36.760
Laughter.
01:25:37.680 --> 01:25:38.930
Thank you.
01:25:39.840 --> 01:25:43.390
No. The whisperings
and the champagne and the stars.
01:25:44.930 --> 01:25:45.980
But...
01:25:46.140 --> 01:25:47.140
[TYPING]
01:25:47.310 --> 01:25:50.100
...after Tom and Daisy's visit...
01:25:50.940 --> 01:25:53.980
...Gatsby's lights went out one by one.
01:25:54.730 --> 01:25:56.780
There were no more parties.
01:25:59.240 --> 01:26:01.450
Daisy visited discreetly.
01:26:01.620 --> 01:26:03.160
[REPORTERS CHATTERING]
01:26:05.120 --> 01:26:07.870
For the very same fame
that had all summer...
01:26:08.040 --> 01:26:11.580
...been a source of satisfaction
to Jay Gatsby...
01:26:12.330 --> 01:26:14.090
...had become a threat.
01:26:43.490 --> 01:26:45.660
I don't wanna go home.
01:26:48.540 --> 01:26:51.540
NICK [OVER PHONE]:
I hear you fired all your servants.
01:26:51.710 --> 01:26:54.790
Daisy comes over sometimes
in the afternoon.
01:26:54.960 --> 01:27:00.170
I wanted people who wouldn't gossip
until we decide what we're going to do.
01:27:00.800 --> 01:27:01.800
You see, these towns...
01:27:01.970 --> 01:27:05.140
...are very close together, old sport...
01:27:05.300 --> 01:27:07.770
...and, well, it gets in the papers,
you understand.
01:27:07.930 --> 01:27:10.730
They're all people Wolfshiem
wanted to do something for.
01:27:11.270 --> 01:27:13.480
What's the difference
as long as they can cook...
01:27:13.650 --> 01:27:14.770
...and make beds, right?
01:27:19.070 --> 01:27:20.035
Nick...
01:27:20.070 --> 01:27:22.610
...Daisy's ready. She's ready.
01:27:22.780 --> 01:27:24.530
There's just one thing.
01:27:24.700 --> 01:27:30.040
She's requested that you and Miss Baker
be there for lunch tomorrow at her house.
01:27:31.500 --> 01:27:33.290
Will you come, old sport?
01:27:34.290 --> 01:27:35.880
Daisy needs you.
01:27:37.800 --> 01:27:39.250
I'll
01:27:39.760 --> 01:27:41.340
We need you.
01:27:48.310 --> 01:27:50.100
Can you come, old sport?
01:28:07.490 --> 01:28:09.120
TOM:
You know, I read somewhere...
01:28:09.330 --> 01:28:12.120
...that the sun
is getting hotter every year.
01:28:13.410 --> 01:28:14.410
Wait a minute.
01:28:14.960 --> 01:28:16.210
It's the opposite.
01:28:16.580 --> 01:28:17.710
Sun is getting colder...
01:28:17.880 --> 01:28:19.130
...every year.
01:28:21.130 --> 01:28:23.260
Oh, I would like to be out...
01:28:23.420 --> 01:28:25.010
...on that bay today.
01:28:28.260 --> 01:28:30.060
I'm right across from you.
01:28:33.480 --> 01:28:34.730
Right there.
01:28:38.360 --> 01:28:39.770
Oh.
01:28:40.360 --> 01:28:41.940
So you are.
01:28:47.360 --> 01:28:48.410
GATSBY:
You see...
01:28:48.870 --> 01:28:49.739
...every night...
01:28:49.740 --> 01:28:50.910
...I can see...
01:28:51.620 --> 01:28:53.160
...that light...
01:28:53.790 --> 01:28:55.540
...at the end of your dock blinking.
01:28:57.000 --> 01:28:58.250
What light?
01:29:06.590 --> 01:29:07.760
GATSBY:
You see, Mr. Buchanan...
01:29:07.930 --> 01:29:08.930
...I wanted to be close.
01:29:15.520 --> 01:29:17.060
- Daisy and I have both-
- It's so hot!
01:29:17.230 --> 01:29:18.099
Everything's...
01:29:18.100 --> 01:29:19.190
...so confused.
01:29:19.350 --> 01:29:20.860
What'll we do this afternoon...
01:29:21.730 --> 01:29:23.610
...or the day after that,
or for the next 3O years?
01:29:23.780 --> 01:29:24.780
Oh, don't be morbid.
01:29:25.490 --> 01:29:27.200
Let's go to town.
Who wants to go to town?
01:29:27.360 --> 01:29:28.360
Town?
01:29:29.910 --> 01:29:31.200
Women get these...
01:29:31.370 --> 01:29:32.370
...notions.
01:29:51.350 --> 01:29:52.550
[WHISPERS]
Daisy.
01:29:58.230 --> 01:29:59.690
You look so cool.
01:30:02.730 --> 01:30:05.190
You always look so cool...
01:30:05.360 --> 01:30:06.490
...like the advertisement...
01:30:06.650 --> 01:30:08.110
...of the man in Times Square.
01:30:10.320 --> 01:30:11.159
The man...
01:30:11.160 --> 01:30:13.330
...in the cool, beautiful shirts.
01:30:19.750 --> 01:30:20.790
NICK:
She had told...
01:30:20.960 --> 01:30:22.250
...Gatsby that she loved him...
01:30:23.880 --> 01:30:24.709
...and Tom...
01:30:24.710 --> 01:30:26.050
...had seen.
01:30:27.170 --> 01:30:28.170
TOM:
Let's go to town.
01:30:28.720 --> 01:30:29.970
I'm perfectly willing.
01:30:30.130 --> 01:30:31.220
It's a marvelous idea.
01:30:31.390 --> 01:30:32.390
Henri! Have the car...
01:30:32.425 --> 01:30:33.390
...brought around now.
01:30:33.550 --> 01:30:34.720
DAISY:
Can't anyone at least have...
01:30:34.890 --> 01:30:36.680
- ...a cigarette first?
- We smoked through lunch.
01:30:36.850 --> 01:30:39.730
Come on, let's have fun.
It's too hot to fuss.
01:30:39.890 --> 01:30:41.440
TOM:
Daisy, it was your great idea.
01:30:41.600 --> 01:30:43.150
Why don't we? Let's all go to town.
01:30:43.400 --> 01:30:45.730
I changed my mind, you brute.
01:30:45.900 --> 01:30:46.900
TOM:
Come on. We'll get...
01:30:46.940 --> 01:30:49.030
...a great big room at the Plaza...
01:30:49.190 --> 01:30:50.320
...a bucket of ice...
01:30:50.610 --> 01:30:51.780
...a bottle of whiskey...
01:30:51.950 --> 01:30:53.990
...and it will be fun.
01:30:54.160 --> 01:30:55.160
Come on.
01:30:55.530 --> 01:30:56.830
It was your idea.
01:30:58.700 --> 01:31:00.620
Fine. Have it your own way, Tom.
01:31:00.790 --> 01:31:02.040
Come on, Jordan.
01:31:07.250 --> 01:31:09.460
Will you join us, Mr. Gatsby?
01:31:10.550 --> 01:31:12.220
Two bottles of whiskey.
Wrap them in a towel.
01:31:12.630 --> 01:31:13.630
Come on, Nick!
01:31:18.680 --> 01:31:19.770
TOM:
Mr. Gatsby...
01:31:20.680 --> 01:31:22.270
...would you be good enough to take...
01:31:22.440 --> 01:31:24.270
...my coupe,
and I'll drive everyone else...
01:31:24.440 --> 01:31:25.690
...in your circus wagon.
GATSBY: I don't think...
01:31:25.860 --> 01:31:27.610
...there's much gas, old sport.
01:31:27.860 --> 01:31:29.070
TOM:
No, plenty of gas.
01:31:29.860 --> 01:31:31.150
Well, if I run out, I'll stop...
01:31:31.320 --> 01:31:32.860
...at a drugstore. I hear you can...
01:31:33.030 --> 01:31:34.570
...buy anything at a drugstore
nowadays.
01:31:36.410 --> 01:31:37.410
You take Nick and Jordan.
01:31:37.580 --> 01:31:38.700
GATSBY:
I suppose you can...
01:31:38.870 --> 01:31:41.910
- ...yes.
- We'll meet you at the Plaza.
01:31:42.080 --> 01:31:43.080
I'll be the man on the corner...
01:31:43.170 --> 01:31:44.920
...smoking two cigarettes!
01:31:51.840 --> 01:31:53.930
TOM: You must think I'm pretty dumb,
don't you?
01:31:54.090 --> 01:31:56.850
Well, I have a second sight sometimes
that tells me what to do.
01:31:57.180 --> 01:31:59.100
I've made a small investigation
into this fellow.
01:31:59.260 --> 01:32:00.310
JORDAN:
And you found he was...
01:32:00.470 --> 01:32:02.180
- ...an Oxford man?
- Oxford, New Mexico.
01:32:02.350 --> 01:32:04.310
He wears a pink suit, for chrissake.
01:32:06.190 --> 01:32:07.190
[CAR HORN HONKS]
01:32:18.330 --> 01:32:19.330
[MAN SHOUTS INDISTINCTLY]
01:32:20.620 --> 01:32:21.620
[CAR HORN HONKS]
01:32:28.840 --> 01:32:31.300
JORDAN:
Tom, we're almost out of gas.
01:32:36.010 --> 01:32:37.550
[CAR HORN HONKS]
01:32:38.140 --> 01:32:39.140
TOM:
Wilson!
01:32:39.640 --> 01:32:40.599
Wilson!
01:32:40.600 --> 01:32:41.600
What are you waiting for?
01:32:41.770 --> 01:32:43.600
- Let's have some gas!
- Uhh.
01:32:44.140 --> 01:32:45.390
Do I have to do it myself?
01:32:45.850 --> 01:32:47.440
You think I come here
to admire the view?
01:32:47.600 --> 01:32:50.020
- I'm sorry, I'm sick.
TOM: Why?
01:32:51.190 --> 01:32:52.860
- Why, what's the matter?
WILSON: I don't know.
01:32:53.490 --> 01:32:54.490
I'm all run down.
01:32:55.150 --> 01:32:56.029
I need money...
01:32:56.030 --> 01:32:57.450
- ...real bad.
- What?
01:32:57.610 --> 01:32:59.320
My wife and I, we wanna go West.
01:33:01.580 --> 01:33:02.580
Oh, your wife does?
01:33:04.200 --> 01:33:05.330
NICK:
Tom was feeling...
01:33:05.500 --> 01:33:08.540
...the hot whips of panic. His mistress...
01:33:08.710 --> 01:33:09.750
...and wife...
01:33:09.920 --> 01:33:11.550
...an hour ago so secure...
01:33:12.340 --> 01:33:14.590
...were both slipping from his control.
01:33:15.510 --> 01:33:16.630
WILSON:
I wised up to something...
01:33:16.800 --> 01:33:18.180
...funny these last two days.
01:33:19.680 --> 01:33:20.680
Yeah, she's going West...
01:33:20.850 --> 01:33:22.560
...whether she wants to or not.
01:33:24.640 --> 01:33:25.599
What do I owe you?
01:33:25.600 --> 01:33:26.600
WILSON:
A dollar.
01:33:26.690 --> 01:33:28.770
- $1.20.
TOM: You can have the car.
01:33:28.940 --> 01:33:30.110
I'll send it over tomorrow!
01:34:24.870 --> 01:34:26.620
Okay, fine, fine, fine.
01:34:28.540 --> 01:34:30.170
DAISY:
Open another window.
01:34:30.330 --> 01:34:31.370
There aren't any more.
01:34:31.540 --> 01:34:32.540
DAISY:
Then telephone...
01:34:32.630 --> 01:34:34.000
...for an ax.
01:34:34.170 --> 01:34:35.840
TOM:
Will you forget about the heat?
01:34:36.250 --> 01:34:37.920
You make it worse by crabbing about it.
01:34:38.090 --> 01:34:39.550
Why not let her alone, old sport?
01:34:42.590 --> 01:34:44.010
TOM:
That's a great expression...
01:34:44.180 --> 01:34:45.510
...of yours, isn't it?
01:34:45.680 --> 01:34:46.810
GATSBY:
What is?
01:34:47.350 --> 01:34:48.980
"Old sport."
01:34:49.140 --> 01:34:50.640
- Where'd you pick it up?
- See here.
01:34:50.810 --> 01:34:52.350
If you're going to make personal remarks...
01:34:52.520 --> 01:34:54.230
...I won't stay here a minute.
01:34:54.400 --> 01:34:56.070
Mr. Gatsby...
01:34:56.570 --> 01:34:58.240
...I understand that you're an Oxford man.
01:35:02.860 --> 01:35:04.120
No, not exactly, no.
01:35:04.280 --> 01:35:05.580
Oh, yes, I understand that...
01:35:05.740 --> 01:35:06.910
...you went to Oxford.
01:35:09.120 --> 01:35:11.160
- Well, yes, I went there.
TOM: Sure.
01:35:12.000 --> 01:35:14.540
- The man in the pink suit went to Oxford.
- Tom.
01:35:15.670 --> 01:35:17.300
I said I went there, didn't I?
01:35:17.460 --> 01:35:18.630
TOM:
Oh, I heard you.
01:35:18.920 --> 01:35:20.880
I'd like to know when.
01:35:21.510 --> 01:35:23.260
You'd like to know when.
01:35:33.730 --> 01:35:35.020
Well, Mr. Gatsby?
01:35:37.980 --> 01:35:40.570
It was in 1919.
I only stayed there five months.
01:35:40.740 --> 01:35:42.860
That's why I can't exactly call myself...
01:35:43.030 --> 01:35:44.450
...an Oxford man.
01:35:44.610 --> 01:35:47.450
You see, it was an opportunity
they gave to some of us officers...
01:35:47.620 --> 01:35:49.040
...who fought in the war.
01:35:51.200 --> 01:35:52.410
NICK:
I wanted to get up and slap...
01:35:52.580 --> 01:35:53.960
...Gatsby on the back.
01:35:54.120 --> 01:35:55.210
DAISY:
I'll make you a drink, Tom.
01:35:56.330 --> 01:35:58.670
- Then you won't seem so stupid to yourself.
TOM: Wait a minute.
01:35:59.550 --> 01:36:02.260
I want to ask Mr. Gatsby
one more question.
01:36:02.420 --> 01:36:05.090
Oh, please, please, go on,
Mr. Buchanan. Go on.
01:36:05.590 --> 01:36:09.470
What kind of a row are you trying
to cause in my house anyhow?
01:36:10.020 --> 01:36:14.020
He isn't causing a row, you're causing
a row. Please have a little self-control.
01:36:14.190 --> 01:36:15.600
Self-control?
01:36:16.520 --> 01:36:17.479
Oh, I suppose...
01:36:17.480 --> 01:36:19.520
...the latest thing is to sit back...
01:36:19.690 --> 01:36:22.070
...and let Mr. Nobody From Nowhere...
01:36:22.240 --> 01:36:23.740
...make love to your wife.
01:36:23.900 --> 01:36:25.450
Well, if that's the idea...
01:36:25.610 --> 01:36:26.780
...you can count me out.
01:36:26.950 --> 01:36:27.950
See, nowadays people...
01:36:28.070 --> 01:36:29.070
...begin by sneering...
01:36:29.080 --> 01:36:31.200
...at family life and family institutions...
01:36:31.870 --> 01:36:33.330
...and the next you'll know, we'll...
01:36:33.500 --> 01:36:35.250
...throw everything overboard,
we'll have intermarriage...
01:36:35.420 --> 01:36:36.790
...between black and white!
01:36:36.960 --> 01:36:37.960
GATSBY:
Your wife doesn't love you.
01:36:44.090 --> 01:36:44.919
She never...
01:36:44.920 --> 01:36:45.920
...loved you.
01:36:46.050 --> 01:36:47.390
You see, she loves me.
01:36:52.270 --> 01:36:53.270
You must be crazy.
01:36:53.730 --> 01:36:55.560
No, old sport.
01:36:55.810 --> 01:36:59.110
No, you see, she never loved you.
01:36:59.480 --> 01:37:01.190
She only married you
because I was poor...
01:37:01.360 --> 01:37:03.400
...and she was tired of waiting.
It was a terrible...
01:37:04.110 --> 01:37:06.910
...terrible mistake, but in her heart...
01:37:07.070 --> 01:37:08.490
In her heart, she never loved...
01:37:08.660 --> 01:37:09.950
...anyone but me.
01:37:10.120 --> 01:37:11.620
- We should go.
- Let's all go home.
01:37:11.790 --> 01:37:13.660
- Sit down, Daisy!
GATSBY: Please.
01:37:14.500 --> 01:37:15.500
Please, take a seat.
01:37:16.540 --> 01:37:17.960
Go on, Daisy.
01:37:19.670 --> 01:37:20.960
TOM:
Daisy...
01:37:22.340 --> 01:37:23.420
...what's been going on?
01:37:23.590 --> 01:37:25.720
- I want to hear about it.
- I told you what's going on.
01:37:25.880 --> 01:37:27.590
It's been going on for five years.
01:37:27.880 --> 01:37:29.640
You've been seeing him...
01:37:30.890 --> 01:37:32.180
...for five years?
01:37:32.350 --> 01:37:35.640
No, no, no, not seeing.
Not seeing, we couldn't. But...
01:37:35.810 --> 01:37:38.810
...both of us loved each other
all that time. Didn't we?
01:37:39.190 --> 01:37:40.190
TOM:
Oh, that's all.
01:37:41.230 --> 01:37:42.940
Ha-ha-ha! You're crazy!
01:37:43.570 --> 01:37:44.535
I can't speak about...
01:37:44.570 --> 01:37:47.950
...what happened five years ago
because I didn't know Daisy then.
01:37:48.110 --> 01:37:51.070
And I'll be damned if I see how
you got within a mile of her...
01:37:51.240 --> 01:37:53.990
...unless you brought the groceries
to the back door.
01:37:54.200 --> 01:37:55.410
But all the rest of that...
01:37:55.580 --> 01:37:56.960
...is a goddamn lie.
01:37:57.120 --> 01:37:57.999
Daisy loved me...
01:37:58.000 --> 01:37:59.620
...when she married me...
01:38:00.040 --> 01:38:01.460
...and she loves me now.
GATSBY: No.
01:38:01.630 --> 01:38:04.050
- No. I'm sorry, Mr. Buchanan, no.
TOM: She does! She does, though.
01:38:04.210 --> 01:38:05.210
No, she does, though.
01:38:05.260 --> 01:38:07.840
She does. And what's more, I love Daisy too.
01:38:09.130 --> 01:38:10.130
No.
01:38:11.220 --> 01:38:12.220
I love you, Daisy.
01:38:13.300 --> 01:38:14.390
Now, once in a while...
01:38:14.560 --> 01:38:17.020
...I go off on a spree. I always come back.
01:38:17.180 --> 01:38:18.435
A spree.
01:38:18.436 --> 01:38:19.690
TOM: And in my heart I
love her all the time.
01:38:19.850 --> 01:38:21.190
You're revolting.
01:38:21.350 --> 01:38:22.350
You know why we left...
01:38:22.400 --> 01:38:24.400
...Chicago? I'm surprised
they didn't treat you...
01:38:24.570 --> 01:38:26.110
...to the story of that little spree!
01:38:26.280 --> 01:38:29.280
That's all over now, Daisy, darling.
That's all over.
01:38:29.450 --> 01:38:30.990
Just tell him the truth. Go on.
01:38:31.160 --> 01:38:35.030
That you never loved him
and this will all be wiped out forever.
01:38:35.200 --> 01:38:36.330
How could I love him...
01:38:36.490 --> 01:38:38.660
...possibly?
GATSBY: Remember our plans.
01:38:38.830 --> 01:38:40.710
You tell him that you never loved him
and all...
01:38:40.870 --> 01:38:42.500
...this pain will be wiped out...
01:38:42.670 --> 01:38:43.670
...forever.
01:38:44.500 --> 01:38:45.630
Daisy.
01:38:47.260 --> 01:38:49.300
Daisy, tell him.
01:38:49.510 --> 01:38:50.840
I never loved him.
01:38:52.550 --> 01:38:53.680
Never?
01:38:54.010 --> 01:38:55.890
- No.
- No.
01:38:57.180 --> 01:38:58.890
Not at Kapiolani?
01:39:02.730 --> 01:39:05.940
Not that day I carried you down from
the Punch Bowl to keep your shoes dry?
01:39:10.900 --> 01:39:11.900
Never?
01:39:12.700 --> 01:39:14.450
Please don't.
01:39:15.070 --> 01:39:16.240
Daisy.
01:39:17.540 --> 01:39:19.250
There, Jay.
01:39:19.870 --> 01:39:21.080
You want too much.
01:39:21.540 --> 01:39:22.540
I love you now...
01:39:22.710 --> 01:39:24.170
...isn't that enough? I can't help...
01:39:24.330 --> 01:39:25.500
...what's past.
01:39:25.670 --> 01:39:28.090
I did love him once,
but I loved you too.
01:39:30.880 --> 01:39:33.260
You loved me too?
01:39:33.430 --> 01:39:34.640
You loved me...?
01:39:34.800 --> 01:39:35.800
Even that is a lie!
01:39:35.970 --> 01:39:36.970
She didn't know you were alive!
01:39:37.100 --> 01:39:38.770
There are things between Daisy and me...
01:39:38.930 --> 01:39:40.270
...Gatsby, that you'll never know.
01:39:40.430 --> 01:39:42.190
- Things that neither of us can ever forget.
GATSBY: I need to...
01:39:42.350 --> 01:39:43.520
...speak to Daisy alone.
01:39:43.690 --> 01:39:47.020
You see, you've got her
all excited now, don't you...
01:39:47.190 --> 01:39:49.030
...old sport? Daisy.
DAISY: Even alone...
01:39:49.190 --> 01:39:51.990
...I can't say I never loved Torn.
It wouldn't be true.
01:39:52.150 --> 01:39:53.320
- What?
- Of course it wouldn't.
01:39:53.490 --> 01:39:55.530
- As if it mattered to you.
TOM: Of course it matters!
01:39:55.700 --> 01:39:57.490
I'm gonna take better care of you
from now on.
01:39:57.660 --> 01:40:00.910
You're not taking care of Daisy
anymore. She's leaving you.
01:40:01.080 --> 01:40:02.250
Nonsense!
01:40:02.410 --> 01:40:04.290
- I am, though!
TOM: No, no, no.
01:40:04.460 --> 01:40:05.500
She is not leaving me.
01:40:05.670 --> 01:40:06.670
Certainly not...
01:40:06.750 --> 01:40:08.170
...for a common swindler...
01:40:08.340 --> 01:40:09.340
...like you.
01:40:09.500 --> 01:40:11.970
Mr. Gatsby, exactly who are you, anyhow?
01:40:12.130 --> 01:40:13.170
I made an investigation...
01:40:13.340 --> 01:40:14.720
...into your affairs. You're one...
01:40:14.880 --> 01:40:16.050
...of Meyer Wolfshiem's bunch.
01:40:16.220 --> 01:40:17.600
Please, let's go home.
01:40:17.760 --> 01:40:19.180
See, he and this Wolfshiem...
01:40:19.350 --> 01:40:20.770
...they bought up drugstores.
01:40:20.930 --> 01:40:22.180
And sold bootlegged...
01:40:22.350 --> 01:40:23.480
...alcohol over the counter.
01:40:23.640 --> 01:40:24.980
What about it, old sport?
01:40:25.140 --> 01:40:26.350
Don't you call me "old sport."
01:40:26.520 --> 01:40:27.940
And this drugstore business...
01:40:28.110 --> 01:40:30.610
...is just small change
compared to this bonds stunt...
01:40:30.780 --> 01:40:32.240
...that you and Wolfshiem
have got going.
01:40:32.400 --> 01:40:33.440
Your friend Walter Chase...
01:40:33.610 --> 01:40:35.240
- ...isn't too proud to come in?
- I gave u..
01:40:35.410 --> 01:40:36.375
...that some thought.
01:40:36.410 --> 01:40:37.740
How does a reputable banker...
01:40:37.910 --> 01:40:39.580
...like Walter Chase find himself...
01:40:39.740 --> 01:40:41.200
...up to his eyeballs in debt...
01:40:41.370 --> 01:40:43.200
GATSBY: I'll tell you.
- ...to a little kike like Wolfshiem?
01:40:43.370 --> 01:40:45.620
- It's called greed, old sport.
TOM: That's right!
01:40:45.960 --> 01:40:48.750
And you have half of Wall Street
out there swilling your...
01:40:48.920 --> 01:40:51.670
...free booze at that fun park
every weekend.
01:40:51.840 --> 01:40:53.340
I'm surprised he hasn't
tried to drag you in.
01:40:56.130 --> 01:40:57.260
My God, he has.
01:40:57.430 --> 01:40:58.680
He's got nothing to do with-
01:40:58.850 --> 01:41:00.140
With your little racket.
01:41:02.470 --> 01:41:03.680
Daisy.
01:41:03.890 --> 01:41:05.140
Daisy.
01:41:06.100 --> 01:41:08.400
Can't you see who this guy is...
01:41:08.560 --> 01:41:13.440
...with his house and his parties
and his fancy clothes?
01:41:14.110 --> 01:41:16.070
He is just a front...
01:41:16.240 --> 01:41:18.360
...for Wolfshiem, a gangster...
01:41:18.530 --> 01:41:20.870
...to get his claws into respectable folk
like Walter Chase.
01:41:21.030 --> 01:41:24.330
The only respectable thing about you,
old sport, is your money.
01:41:24.500 --> 01:41:26.330
Your money, that's it.
Now I've just as much...
01:41:26.500 --> 01:41:27.870
...as you. That means we're equal.
01:41:28.040 --> 01:41:29.040
Oh, no. No.
01:41:30.420 --> 01:41:31.420
We're different.
01:41:32.420 --> 01:41:33.800
I am.
01:41:34.090 --> 01:41:35.300
They are.
01:41:35.470 --> 01:41:36.590
She is.
01:41:36.760 --> 01:41:38.090
We're all different from you.
01:41:38.680 --> 01:41:40.220
You see, we were born...
01:41:40.680 --> 01:41:42.220
...different.
01:41:43.180 --> 01:41:44.680
It's in our blood...
01:41:45.060 --> 01:41:48.810
...and nothing that you do
or say or steal...
01:41:49.230 --> 01:41:51.560
...or dream up can ever change that.
01:41:52.440 --> 01:41:53.690
A girl like Daisy-
01:41:53.860 --> 01:41:55.070
You shut up!
01:41:55.230 --> 01:41:56.149
Shut up!
01:41:56.150 --> 01:41:58.490
You shut up! Shut up!
01:41:58.660 --> 01:42:00.370
Shut up!
01:42:08.330 --> 01:42:10.960
NICK:
Gatsby looked, in that moment...
01:42:11.670 --> 01:42:13.420
...as if he had...
01:42:14.050 --> 01:42:15.800
...killed a man.
01:42:16.420 --> 01:42:17.590
[TOM CHUCKLES]
01:42:31.060 --> 01:42:32.900
My sincerest-
01:42:33.310 --> 01:42:34.980
My sincerest apologies.
01:42:39.280 --> 01:42:40.820
I seem to have...
01:42:41.820 --> 01:42:43.490
...lost my temper.
01:42:43.780 --> 01:42:45.330
That's right, Mr. Gatsby.
01:42:47.000 --> 01:42:48.500
Show us some of those fine...
01:42:48.660 --> 01:42:50.460
...Oxford manners.
GATSBY: Daisy, darling.
01:42:51.330 --> 01:42:54.590
None of this has any consequence.
01:42:55.500 --> 01:42:56.590
Daisy.
01:42:57.510 --> 01:42:59.670
Daisy, talk to me, darling.
01:42:59.920 --> 01:43:02.220
I just lost my temper, that's all.
01:43:02.390 --> 01:43:03.550
NICK:
He began talking...
01:43:03.720 --> 01:43:06.140
...excitedly, but with every word...
01:43:06.310 --> 01:43:09.060
...Daisy was drawing
further and further into herself.
01:43:09.230 --> 01:43:11.100
- to go to your parents' house
in Louisville.
01:43:11.270 --> 01:43:12.270
Please, Tom, I can't...
01:43:12.310 --> 01:43:13.900
...stand it anymore!
01:43:16.940 --> 01:43:19.440
Why don't you two start on home...
01:43:20.320 --> 01:43:21.400
...in Mr. Gatsby's car.
01:43:21.700 --> 01:43:23.320
- Daisy, darling, look at me.
TOM: Go on.
01:43:23.490 --> 01:43:24.490
Daisy.
01:43:24.660 --> 01:43:25.660
He won't annoy you.
01:43:26.410 --> 01:43:27.375
I think he realizes...
01:43:27.410 --> 01:43:29.910
- ...that this little flirtation is over.
- Daisy?!
01:43:30.410 --> 01:43:31.460
Daisy!
01:43:45.470 --> 01:43:47.260
You want any of this?
01:43:47.680 --> 01:43:48.770
Jordan?
01:43:48.930 --> 01:43:49.970
Nick?
01:43:52.810 --> 01:43:53.850
Nick.
01:43:54.480 --> 01:43:55.480
What?
01:43:56.560 --> 01:43:57.900
You want any?
01:43:58.270 --> 01:43:59.480
No.
01:44:00.570 --> 01:44:02.200
I just remembered...
01:44:04.450 --> 01:44:05.700
...today's my birthday.
01:44:10.370 --> 01:44:11.620
TOM:
Happy birthday.
01:44:14.540 --> 01:44:18.800
NICK: Thirty. The promise of
a decade of loneliness.
01:44:18.960 --> 01:44:22.420
The formidable stroke of 30
died away...
01:44:22.590 --> 01:44:27.050
...as Gatsby and Daisy drove on
through the cooling twilight...
01:44:28.930 --> 01:44:30.850
...towards death.
01:44:34.440 --> 01:44:35.600
WILSON:
Don't you lie to me!
01:44:36.270 --> 01:44:37.610
Hey, where'd you get these from?
01:44:37.770 --> 01:44:39.320
You might fool me, but you don't...
01:44:39.480 --> 01:44:40.439
...fool God!
01:44:40.440 --> 01:44:41.980
God sees everything!
01:44:42.820 --> 01:44:43.950
[WILSON SCREAMS]
01:44:44.610 --> 01:44:46.280
Myrtle!
01:44:46.450 --> 01:44:47.660
Where are you?
01:44:53.870 --> 01:44:55.040
MYRTLE:
Tom?
01:44:55.210 --> 01:44:56.330
Torn!
01:44:57.170 --> 01:44:58.170
Torn!
01:44:58.840 --> 01:44:59.840
WILSON:
Myrtle!
01:44:59.880 --> 01:45:00.880
MYRTLE:
I'm here! Stop!
01:45:00.915 --> 01:45:01.749
Baby!
01:45:01.750 --> 01:45:02.750
Torn!
01:45:03.420 --> 01:45:04.420
Wait!
01:45:39.670 --> 01:45:40.670
POLICEMAN 1:
Slow down.
01:45:40.705 --> 01:45:41.635
Slow down!
01:45:41.670 --> 01:45:43.170
Bad trouble up ahead, sir!
01:45:43.340 --> 01:45:46.300
TOM: Good. Wilson'll have
a little business at last.
01:45:46.800 --> 01:45:47.800
Let's take a look.
01:45:47.970 --> 01:45:49.510
Oh, must we?
01:45:50.140 --> 01:45:51.470
Just a look.
01:45:52.140 --> 01:45:53.140
Come on.
01:45:54.060 --> 01:45:55.680
[PEOPLE CHATTERING]
01:45:58.350 --> 01:46:01.400
POLICEMAN 2:
Move back! Clear the space here!
01:46:02.230 --> 01:46:03.610
Have a little respect!
01:46:03.770 --> 01:46:06.190
If you don't have a legitimate reason
to be in the building...
01:46:06.360 --> 01:46:08.530
...I want you outside!
01:46:11.450 --> 01:46:13.780
[HUMMING GOSPEL HYMN]
01:46:14.490 --> 01:46:18.710
If you saw anything tonight you'd like
to talk to me about, well, then you can...
01:46:18.870 --> 01:46:20.290
...talk to me outside.
01:46:20.460 --> 01:46:22.340
I don't want you in here. Okay?
01:46:22.840 --> 01:46:24.300
[SOBS]
01:46:25.000 --> 01:46:26.800
POLICEMAN 2:
Please. Stand back. Please.
01:46:26.960 --> 01:46:28.930
WILSON:
My God.
01:46:30.930 --> 01:46:31.930
POLICEMAN 2:
All right, folks.
01:46:32.050 --> 01:46:34.890
Make some room, huh?
Make some room back there!
01:46:35.140 --> 01:46:37.350
If you have no business, clear out!
01:46:51.240 --> 01:46:52.069
POLICEMAN 2:
Sir.
01:46:52.070 --> 01:46:54.030
What are you doing? Sir!
01:46:55.370 --> 01:46:56.370
Sir, I'm asking you-
01:46:56.405 --> 01:46:57.410
Get off me!
01:46:58.410 --> 01:46:59.870
I'm fine.
01:47:01.830 --> 01:47:03.250
I'm fine.
01:47:04.670 --> 01:47:05.960
POLICEMAN 2:
You knew her, eh?
01:47:13.140 --> 01:47:15.550
Not really. No.
01:47:16.970 --> 01:47:18.600
POLICEMAN 2:
I gotta ask you to step back, sir.
01:47:22.520 --> 01:47:24.230
So, what happened?
01:47:25.060 --> 01:47:26.770
She ran out in the road.
01:47:27.360 --> 01:47:30.570
- Son of a bitch didn't even stop his car.
MAN 1: Hey.
01:47:30.740 --> 01:47:32.660
I saw it. It was a yellow car.
01:47:33.110 --> 01:47:34.240
A big yellow car.
01:47:34.410 --> 01:47:35.570
MAN 2:
Damn thing came out of nowhere.
01:47:35.740 --> 01:47:37.240
Yeah. Yeah, a big yellow...
01:47:37.410 --> 01:47:39.450
...Duesy. Custom job.
01:47:40.330 --> 01:47:43.250
WILSON: You don't have to tell me
what kind of car it was.
01:47:43.830 --> 01:47:46.000
I know what kind of car it was.
01:47:46.920 --> 01:47:47.749
Wilson.
01:47:47.750 --> 01:47:50.170
- Just pull yourself together!
- I know what kind of car it was!
01:47:50.340 --> 01:47:51.760
He's upset! Everybody out!
01:47:51.920 --> 01:47:54.010
Can't you see the man
needs peace and quiet?
01:47:54.180 --> 01:47:56.720
Wilson! I just got here from New York.
01:47:57.680 --> 01:47:59.100
No! Hey! Wilson!
01:47:59.270 --> 01:48:01.640
I was bringing you the coupé.
01:48:01.810 --> 01:48:03.270
Sit down! Sit down.
01:48:03.440 --> 01:48:05.190
Get him a drink. Get him a drink.
01:48:05.350 --> 01:48:06.650
That yellow car wasn't mine!
01:48:06.810 --> 01:48:08.230
You hear? I haven't...
01:48:08.400 --> 01:48:10.530
...seen it all afternoon.
POLICEMAN 2: Hey!
01:48:11.530 --> 01:48:12.530
What color's your car?
01:48:13.650 --> 01:48:14.780
It's blue.
01:48:14.950 --> 01:48:16.490
Coupé.
01:48:16.660 --> 01:48:18.030
We just got here from New York.
01:48:18.200 --> 01:48:19.330
They just stopped!
01:48:26.500 --> 01:48:27.630
0K8)'-
01:48:28.960 --> 01:48:30.210
Blue.
01:48:33.470 --> 01:48:34.680
Right.
01:48:34.840 --> 01:48:35.970
Here.
01:48:36.970 --> 01:48:38.390
Leave us alone.
01:48:39.720 --> 01:48:40.720
Wilson.
01:48:44.980 --> 01:48:46.560
Who owns the yellow car?
01:48:50.860 --> 01:48:52.690
A fella named Gatsby.
01:48:53.070 --> 01:48:54.570
Jay Gatsby.
01:48:55.990 --> 01:48:57.530
He's a crook, George.
01:48:58.030 --> 01:49:01.080
Yes. Throws those parties
the papers are always talking about.
01:49:07.670 --> 01:49:11.460
Maybe he was the one that was
fooling around with Myrtle.
01:49:12.050 --> 01:49:12.919
[SOBS]
Maybe...
01:49:12.920 --> 01:49:14.630
...that's why he killed her.
01:49:14.800 --> 01:49:17.260
Yeah, maybe.
01:49:18.510 --> 01:49:19.550
Guy like that, who knows?
01:49:22.810 --> 01:49:25.850
He didn't have to kill her.
01:49:35.740 --> 01:49:37.030
TOM:
Gatsby.
01:49:38.820 --> 01:49:41.870
Something ought to be done
about a fella like that.
01:49:44.750 --> 01:49:46.080
He'll pay.
01:49:47.120 --> 01:49:48.870
Oh, he'll pay.
01:49:55.510 --> 01:49:56.920
Coward.
01:49:58.260 --> 01:50:00.300
He didn't even stop his car.
01:50:02.560 --> 01:50:04.270
You gonna defend him now?
01:50:05.140 --> 01:50:06.560
Huh?
01:50:24.450 --> 01:50:26.120
TOM:
I'll telephone for a taxi, Nick.
01:50:26.290 --> 01:50:28.330
Why don't you come inside
and have some supper...
01:50:28.500 --> 01:50:29.369
...while you wait?
01:50:29.370 --> 01:50:31.290
No, thanks. I'll wait outside.
01:50:33.500 --> 01:50:34.500
What is the matter...
01:50:34.550 --> 01:50:35.630
..With you?
01:50:40.630 --> 01:50:41.680
Won't you come in, Nick?
01:50:41.840 --> 01:50:42.850
No, thanks.
01:50:43.010 --> 01:50:44.010
It's only half past 9.
01:50:44.050 --> 01:50:45.050
No, I've had enough.
01:50:45.640 --> 01:50:46.770
Of everyone.
01:51:02.870 --> 01:51:04.530
GATSBY:
Hello, old sport.
01:51:13.250 --> 01:51:14.670
NICK:
What are you doing?
01:51:16.300 --> 01:51:17.760
GATSBY:
Just sitting here.
01:51:17.920 --> 01:51:19.380
Yes, I see that.
01:51:19.550 --> 01:51:21.340
You see any trouble out on the road?
01:51:21.510 --> 01:51:22.429
That woman...
01:51:22.430 --> 01:51:24.510
- ...you ran down is dead, Jay.
- I thought so.
01:51:24.760 --> 01:51:25.760
L.
01:51:25.850 --> 01:51:27.060
I told Daisy that I thought so.
01:51:27.220 --> 01:51:29.180
Daisy? Do you hear yourself?
01:51:29.350 --> 01:51:30.350
How could you?
01:51:30.480 --> 01:51:31.480
How could you do that?
01:51:31.560 --> 01:51:32.560
[WHISPERS]
Keep your voice down.
01:51:32.730 --> 01:51:33.730
NICK:
You're nothing...
01:51:33.810 --> 01:51:35.980
- ...but a goddamn coward!
- Keep your voice down!
01:51:36.150 --> 01:51:38.480
Please. There was no point in stop-
01:51:38.650 --> 01:51:41.900
No point'? No point?
What about that woman?
01:51:42.070 --> 01:51:44.450
No point. She was killed instantly.
01:51:44.620 --> 01:51:46.450
Yes, it ripped her open!
I was there! I saw her!
01:51:46.620 --> 01:51:49.660
I understand! I understand! It was my fault.
01:51:49.830 --> 01:51:51.080
It was my fault. This woman...
01:51:51.250 --> 01:51:55.040
...she rushed out at us
as if she was trying to speak to us.
01:51:55.210 --> 01:51:58.750
It all happened so quickly.
She tried- I tried...
01:51:58.920 --> 01:51:59.960
- ...to turn in time...
- "She"?
01:52:00.130 --> 01:52:01.340
...but-
01:52:18.320 --> 01:52:19.530
It was Daisy.
01:52:24.950 --> 01:52:26.530
[IN NORMAL VOICE]
Well, I...
01:52:29.080 --> 01:52:33.370
You see, after we left New York,
she was very nervous.
01:52:33.540 --> 01:52:36.830
She thought that driving would steady her.
01:52:38.340 --> 01:52:40.960
But this woman, she rushed...
01:52:41.130 --> 01:52:42.340
...out at us.
01:52:44.630 --> 01:52:45.630
It all happened so quickly.
01:52:47.510 --> 01:52:48.510
It wasn't her fault...
01:52:48.640 --> 01:52:49.680
...do you see?
01:53:11.240 --> 01:53:14.200
No one must know that Daisy was driving.
01:53:15.540 --> 01:53:16.540
Promise me.
01:53:18.210 --> 01:53:21.500
Jay, you should go home
and get some rest.
01:53:21.670 --> 01:53:24.720
I'm going to wait here.
I'm going to wait here all night...
01:53:24.880 --> 01:53:26.050
- ...if necessary.
- No, no, no.
01:53:26.220 --> 01:53:27.640
- That's not a good idea.
- If he tries...
01:53:27.800 --> 01:53:30.260
...to bother her about that
unpleasantness this afternoon...
01:53:30.430 --> 01:53:31.470
If he tries to bother her...
01:53:32.060 --> 01:53:34.520
If he tries any brutality on her whatsoever-
01:53:34.680 --> 01:53:36.850
Torn won't touch her.
He's not even thinking about her.
01:53:37.020 --> 01:53:38.810
I don't trust him.
01:53:38.980 --> 01:53:41.650
- I don't trust him.
- All right.
01:53:42.110 --> 01:53:43.110
All right.
01:53:46.320 --> 01:53:47.700
You wait here.
01:53:49.200 --> 01:53:50.620
I'll see if there's any commotion.
01:53:52.160 --> 01:53:53.290
Would you?
01:53:58.120 --> 01:53:59.880
Thank you, old sport.
01:54:06.340 --> 01:54:08.880
TOM: Listen, she was in the wrong,
running out on the road.
01:54:09.680 --> 01:54:11.050
Sweetheart, you have...
01:54:11.220 --> 01:54:12.600
...nothing to worry about.
01:54:12.760 --> 01:54:15.020
Let me take care of things.
01:54:15.180 --> 01:54:16.680
Take care of you.
01:54:16.930 --> 01:54:18.480
I'll make some calls.
01:54:18.640 --> 01:54:20.480
We'll go away.
01:54:21.190 --> 01:54:23.520
Just go away, get out of town.
01:54:24.150 --> 01:54:25.820
Get some rest. Don't worry.
01:54:26.690 --> 01:54:28.740
It'll be all right.
01:54:30.910 --> 01:54:32.240
Hey-
01:54:42.500 --> 01:54:44.090
[CAR APPROACHES]
01:54:59.890 --> 01:55:03.020
Oh. Hello, old sport.
01:55:03.270 --> 01:55:04.270
J8)'-
01:55:05.070 --> 01:55:06.650
- Everything all right?
- Yes.
01:55:07.400 --> 01:55:09.070
Everything's just fine.
01:55:09.570 --> 01:55:12.820
Around 4:00, she came to the window.
01:55:13.660 --> 01:55:15.330
She stood there, then...
01:55:16.660 --> 01:55:18.830
Then she turned out the light, so...
01:55:19.500 --> 01:55:20.710
Well...
01:55:22.040 --> 01:55:24.080
Give me a hand, will you, old sport?
01:55:24.790 --> 01:55:28.260
NICK: I should have told him
what I had just seen, but...
01:55:29.210 --> 01:55:30.590
...all I could manage was:
01:55:31.970 --> 01:55:33.930
You know, Jay,
with everything that's happened...
01:55:34.090 --> 01:55:35.680
...you ought to go away.
01:55:35.850 --> 01:55:37.260
Tonight. They'll trace your car.
01:55:37.430 --> 01:55:39.350
Go away? No, I can't leave now.
01:55:39.520 --> 01:55:40.520
Not tonight.
01:55:40.680 --> 01:55:42.770
Jay, do you understand
that a woman has been killed?
01:55:42.940 --> 01:55:44.610
Daisy's going to call in the morning.
01:55:45.110 --> 01:55:47.940
Then we'll make plans
to go away together.
01:55:49.990 --> 01:55:51.280
- Yeah.
- Daisy, she-
01:55:51.450 --> 01:55:53.700
She just needs time
to think things through. Herzog...
01:55:53.860 --> 01:55:55.700
...we're talking. Thank you.
01:55:59.870 --> 01:56:01.790
She just needs time to think.
01:56:01.960 --> 01:56:04.420
No, Jay. With Daisy-
01:56:04.710 --> 01:56:09.550
She just needs time to think.
She's going to call in the morning.
01:56:17.810 --> 01:56:18.810
Wait up with me.
01:56:23.940 --> 01:56:24.980
The sun's almost up.
01:56:29.480 --> 01:56:32.740
NICK: That was the night
he finally told me the truth.
01:56:32.900 --> 01:56:34.150
All of it.
01:56:37.160 --> 01:56:39.740
GATSBY:
You know, I've thought for a while...
01:56:39.910 --> 01:56:44.710
...I had a lot of things,
but the truth is I'm empty.
01:56:44.870 --> 01:56:47.790
I suppose that's why
I make things up about myself.
01:56:47.960 --> 01:56:50.750
But I've wanted to tell you
the whole story for...
01:56:50.920 --> 01:56:52.340
...a very long time.
01:56:53.510 --> 01:56:56.470
See, I grew up terribly, terribly poor,
old sport.
01:56:56.680 --> 01:57:00.010
- My folks were...
NICK: He revealed his humble beginnings...
01:57:00.180 --> 01:57:03.390
...his transformative voyage
with Dan Cody...
01:57:03.560 --> 01:57:06.190
...the war, Oxford...
01:57:06.350 --> 01:57:09.650
...and how he joined Wolfshiem
in the business.
01:57:11.070 --> 01:57:12.530
It was also that night...
01:57:12.690 --> 01:57:16.780
...that I became aware of Gatsby's
extraordinary gift for hope.
01:57:16.950 --> 01:57:19.990
I can't describe how surprised I was
to find out that I loved her.
01:57:20.160 --> 01:57:21.290
And that she loved me too.
01:57:21.450 --> 01:57:24.410
NICK: A gift that I have never found
in any other person.
01:57:24.580 --> 01:57:27.170
I never realized how extraordinary...
01:57:27.330 --> 01:57:29.250
...a nice girl could be.
01:57:29.420 --> 01:57:32.960
And which it is not likely
I shall ever find again.
01:57:33.130 --> 01:57:35.010
I thought out my life with Daisy in it...
01:57:35.170 --> 01:57:36.820
...trying to figure
out how we could marry...
01:57:36.821 --> 01:57:38.470
...and struggle along on
so many dollars a month.
01:57:40.550 --> 01:57:42.310
What was in the letter?
01:57:44.890 --> 01:57:49.480
The reason why after the war
I hadn't been able to return.
01:57:50.150 --> 01:57:54.400
I asked her to wait until I made
something of myself, but she was...
01:57:56.150 --> 01:57:58.450
See, I felt married to her.
01:58:01.370 --> 01:58:02.700
That was all.
01:58:03.620 --> 01:58:05.040
NICK:
It was all for her.
01:58:05.500 --> 01:58:07.710
The house, the parties.
01:58:07.870 --> 01:58:09.040
Everything.
01:58:16.550 --> 01:58:18.470
WILSON:
God sees everything.
01:58:27.390 --> 01:58:29.350
HERZOG:
Mr. Gatsby, sir, excuse me.
01:58:29.770 --> 01:58:31.310
Chicago calling, sir.
01:58:31.480 --> 01:58:32.730
Not now.
01:58:33.400 --> 01:58:36.150
Keep it open for a personal call.
01:58:36.740 --> 01:58:39.700
HERZOG: A personal call? Of course.
GARDENER: Excuse me, sir.
01:58:39.860 --> 01:58:41.410
Mr. Gatsby, I'm gonna drain the pool.
01:58:41.570 --> 01:58:43.450
Before the leaves start falling in.
01:58:43.620 --> 01:58:45.080
Not today.
01:58:47.700 --> 01:58:49.710
Not today, it's so beautiful.
01:58:50.830 --> 01:58:56.170
You know, old sport, I haven't used that
pool once all summer. Let's take a swim.
01:58:57.590 --> 01:58:59.470
Have the phone brought down to the pool.
01:59:13.440 --> 01:59:15.190
I have to go, Jay.
01:59:17.860 --> 01:59:19.280
I have to work.
01:59:19.780 --> 01:59:21.200
I understand.
01:59:22.910 --> 01:59:24.160
Well...
01:59:24.320 --> 01:59:25.870
...I'll walk you out.
01:59:33.540 --> 01:59:36.340
Well, I'll call you up.
01:59:36.550 --> 01:59:39.010
Please do, old sport. Please do.
01:59:41.840 --> 01:59:42.719
I supposed.
01:59:42.720 --> 01:59:44.510
...that Daisy will call too.
01:59:48.310 --> 01:59:49.770
L.
01:59:50.850 --> 01:59:52.140
I suppose.
01:59:53.270 --> 01:59:54.400
Yes.
01:59:56.610 --> 01:59:58.530
Well, goodbye.
02:00:17.380 --> 02:00:18.630
NICK:
Jay!
02:00:20.800 --> 02:00:22.340
They're a rotten crowd.
02:00:24.430 --> 02:00:27.140
You're worth the whole
damn bunch put together.
02:00:37.110 --> 02:00:38.150
NICK:
I was always glad...
02:00:38.320 --> 02:00:39.570
...I said that.
02:00:41.820 --> 02:00:42.739
It was the only...
02:00:42.740 --> 02:00:44.200
...compliment I ever paid him.
02:00:48.450 --> 02:00:49.450
That morning...
02:00:50.200 --> 02:00:52.500
...Wall Street boomed its usual...
02:00:52.660 --> 02:00:53.830
...golden roar.
02:00:54.000 --> 02:00:57.790
But I wasn't worth a decent stroke of work.
02:00:58.710 --> 02:01:01.670
I waited for Gatsby to call with news.
02:01:04.130 --> 02:01:05.800
While he waited...
02:01:05.970 --> 02:01:07.300
...for Daisy.
02:01:31.990 --> 02:01:33.660
[TELEPHONE RINGING]
02:01:49.680 --> 02:01:51.180
HERZOG:
Gatsby's.
02:01:52.600 --> 02:01:55.810
I know Mr. Gatsby will be
very happy that you've called.
02:01:55.980 --> 02:01:57.310
[GUNSHOT]
02:02:18.250 --> 02:02:20.000
Daisy.
02:02:39.140 --> 02:02:40.520
[GUNSHOT]
02:02:41.350 --> 02:02:43.730
Hello! Hello!
02:02:43.900 --> 02:02:46.400
Hello! ls everything all right?
02:02:52.160 --> 02:02:54.910
Hello! Hello!
02:02:55.080 --> 02:02:56.450
Hello!
02:02:56.620 --> 02:02:58.660
Hello! ls everything all right?
02:03:08.800 --> 02:03:13.010
NICK: I remember the rest of that day
as an endless drill...
02:03:13.180 --> 02:03:17.810
...of police and photographers
and tabloid reporters.
02:03:18.520 --> 02:03:20.770
The headlines were a nightmare.
02:03:21.940 --> 02:03:23.980
They pinned everything on Gatsby.
02:03:24.150 --> 02:03:28.530
The affair with Myrtle.
The hit-and-run. Everything.
02:03:28.740 --> 02:03:30.740
And there was nothing I could say...
02:03:30.900 --> 02:03:35.950
...except the one unutterable fact
that none of it was true.
02:03:36.280 --> 02:03:39.750
DAISY: Darling, Daddy's taking care
of his two favorite girls.
02:03:39.910 --> 02:03:41.120
PAMMY:
Where are we going?
02:03:41.670 --> 02:03:43.630
- We're going on a holiday.
TOM: We should go.
02:03:43.790 --> 02:03:45.090
DAISY:
Just you...
02:03:45.250 --> 02:03:46.840
...me and Daddy.
02:03:47.000 --> 02:03:48.510
[TELEPHONE RINGING]
02:03:49.170 --> 02:03:50.420
Buchanan residence.
02:03:50.590 --> 02:03:52.010
NICK:
May I speak to Mrs. Buchanan?
02:03:52.470 --> 02:03:53.970
It's Mr. Carraway, her cousin.
02:03:54.140 --> 02:03:54.969
HENRY.
Madame...
02:03:54.970 --> 02:03:56.850
...is not available, Monsieur Carraway.
02:03:57.310 --> 02:04:00.180
If you speak to her,
tell her the funeral's tomorrow.
02:04:00.350 --> 02:04:02.310
I'm sorry, monsieur,
they have gone away.
02:04:02.480 --> 02:04:03.480
Gone away?
02:04:03.770 --> 02:04:05.310
Do you know when they'll be back?
02:04:07.980 --> 02:04:08.980
No.
02:04:09.030 --> 02:04:10.990
They have already departed.
02:04:14.950 --> 02:04:19.200
Please. I know that she would
want to be there. She would
02:04:19.410 --> 02:04:21.290
If you would just get a message to her.
02:04:21.450 --> 02:04:24.670
- Let me talk to her, please.
HENRI: You wish to contact her?
02:04:25.460 --> 02:04:27.290
I have no further information, monsieur.
02:04:27.670 --> 02:04:28.840
Please!
02:04:29.000 --> 02:04:30.130
[HENRI SPEAKS IN FRENCH]
02:04:31.590 --> 02:04:32.920
Hello?
02:04:39.850 --> 02:04:41.060
TOM:
Come on.
02:04:41.810 --> 02:04:44.230
NICK:
They were careless people, Tom and Daisy.
02:04:45.940 --> 02:04:48.110
They smashed up things and people...
02:04:48.270 --> 02:04:50.940
...and then retreated back
into their money and their...
02:04:51.110 --> 02:04:52.820
...vast carelessness.
02:04:54.530 --> 02:04:55.780
Hey-
02:04:55.950 --> 02:04:57.620
Hey! Get out of here!
02:04:58.070 --> 02:04:59.330
Go on!
02:04:59.490 --> 02:05:01.040
Get the hell out of here!
02:05:14.760 --> 02:05:16.010
NICK:
I rang...
02:05:16.180 --> 02:05:17.760
...I wrote...
02:05:17.930 --> 02:05:19.930
...I implored.
02:05:20.510 --> 02:05:25.850
But not a single one of the sparkling
hundreds that enjoyed his hospitality...
02:05:26.730 --> 02:05:29.230
...attended the funeral.
02:05:29.690 --> 02:05:31.480
And from Daisy...
02:05:32.190 --> 02:05:34.150
...not even a flower.
02:05:35.860 --> 02:05:38.200
I was all he had.
02:05:38.780 --> 02:05:41.200
The only one who cared.
02:06:12.320 --> 02:06:14.400
After Gatsby's death...
02:06:15.360 --> 02:06:17.820
...New York was haunted for me.
02:06:18.990 --> 02:06:20.370
That city...
02:06:22.330 --> 02:06:26.040
...my once golden shimmering mirage...
02:06:27.500 --> 02:06:29.710
...now made me sick.
02:06:33.340 --> 02:06:34.340
On my last night...
02:06:34.380 --> 02:06:35.800
...in New York...
02:06:36.800 --> 02:06:38.720
...I returned to that huge...
02:06:38.880 --> 02:06:41.760
...incoherent house once more.
02:06:41.930 --> 02:06:43.300
Wolfshiem's associates...
02:06:43.470 --> 02:06:44.970
...had cleaned it out.
02:06:45.140 --> 02:06:46.520
JORDAN".
He threw all those parties...
02:06:46.680 --> 02:06:48.390
...hoping she'd wander in one night.
02:06:48.560 --> 02:06:49.890
NICK:
It's like an amusement park.
02:06:50.060 --> 02:06:51.980
DAISY:
But how do you live here all alone?
02:06:52.150 --> 02:06:54.360
GATSBY:
She makes it look so splendid...
02:06:54.520 --> 02:06:55.690
...don't you think, old sport?
02:06:55.860 --> 02:06:57.780
DAISY:
Music! And then we can...
02:06:57.940 --> 02:06:59.570
...dance all night!
02:07:01.360 --> 02:07:02.660
GATSBY:
Will you come, old sport?
02:07:02.820 --> 02:07:03.950
We need you.
02:07:04.120 --> 02:07:06.240
DAISY:
I wish it could always be like this.
02:07:06.410 --> 02:07:08.080
It Will be.
02:07:09.870 --> 02:07:15.210
NICK: I remembered how we had all come to
Gatsby's and guessed at his corruption...
02:07:16.340 --> 02:07:18.380
...while he stood before us...
02:07:18.550 --> 02:07:19.379
...concealing...
02:07:19.380 --> 02:07:21.930
...an incorruptible dream.
02:07:22.930 --> 02:07:27.850
DAISY: It's perfect. From your perfect,
irresistible imagination.
02:07:33.940 --> 02:07:35.770
NICK:
The moon rose higher.
02:07:37.480 --> 02:07:40.700
And as I stood there,
brooding on the old, unknown world...
02:07:41.740 --> 02:07:43.780
...I thought of Gatsby's wonder...
02:07:43.950 --> 02:07:47.700
...when he first picked out the green light
at the end of Daisy's dock.
02:07:53.290 --> 02:07:55.630
He had come such a long way.
02:07:56.420 --> 02:07:58.880
And his dream
must have seemed so close...
02:07:59.050 --> 02:08:02.010
...that he could hardly fail to grasp it.
02:08:06.350 --> 02:08:07.470
But he did not know...
02:08:07.640 --> 02:08:09.770
...that it was already behind him.
02:08:11.600 --> 02:08:14.560
Gatsby believed in the green light...
02:08:14.770 --> 02:08:18.150
...the orgastic future
that year by year recedes...
02:08:18.320 --> 02:08:19.440
...before us.
02:08:19.610 --> 02:08:22.360
It eluded us then, but that's no matter.
02:08:22.740 --> 02:08:25.490
Tomorrow, we will run faster...
02:08:25.660 --> 02:08:28.200
...stretch out our arms farther...
02:08:28.660 --> 02:08:31.200
...and one fine morning...
02:08:31.370 --> 02:08:33.460
So we beat on...
02:08:33.920 --> 02:08:36.250
...boats against the current...
02:08:36.830 --> 02:08:38.590
...borne back...
02:08:38.750 --> 02:08:40.590
...ceaselessly...
02:08:40.960 --> 02:08:43.010
...into the past.