WEBVTT
00:00:27.630 --> 00:00:29.837
CBR900RR
today to introduce you
00:00:29.838 --> 00:00:32.130
to Retired Captain William Miller.
00:00:32.588 --> 00:00:35.338
He's been everywhere in the world
you all wanna go...
00:00:35.546 --> 00:00:37.380
and a bunch of places you don't.
00:00:38.088 --> 00:00:40.254
I've asked him to come
and talk to you all today
00:00:40.255 --> 00:00:42.795
at this important crossroad
in your careers.
00:00:42.796 --> 00:00:45.713
I'm gonna step out
so this conversation can be frank
00:00:46.171 --> 00:00:47.255
and to the point.
00:00:59.963 --> 00:01:03.171
About five years ago,
when I was on leave...
00:01:04.671 --> 00:01:08.546
...I found myself standing in the middle
of the cereal aisle at the Publix...
00:01:09.213 --> 00:01:12.755
with my arm around some guy's throat.
00:01:14.421 --> 00:01:16.671
I was squeezing so
hard he pissed himself.
00:01:17.963 --> 00:01:20.754
My fiancée at the time had to climb
on my back
00:01:20.755 --> 00:01:22.755
just so I didn't actually kill the guy.
00:01:24.213 --> 00:01:26.005
Do you know why I was doing this?
00:01:27.630 --> 00:01:29.921
Because he hadn't moved his cart
when I asked.
00:01:31.588 --> 00:01:33.088
I was the best of the best,
00:01:34.796 --> 00:01:37.838
able to shut down,
control, manipulate...
00:01:38.588 --> 00:01:41.671
all basic human instincts
towards one goal:
00:01:44.088 --> 00:01:45.671
The completion of my mission.
00:01:47.588 --> 00:01:52.088
But the effects of committing
extreme violence on other human beings
00:01:52.213 --> 00:01:53.338
are biological
00:01:54.463 --> 00:01:55.838
and physiological.
00:01:57.755 --> 00:01:59.713
That's the price of being a warrior.
00:02:27.380 --> 00:02:29.670
Is everything clear in the valley?
00:02:29.671 --> 00:02:31.045
Affirmative!
00:02:31.046 --> 00:02:32.295
Copy that.
00:02:32.296 --> 00:02:33.630
Enter, enter, enter!
00:02:34.171 --> 00:02:35.337
Let's go!
00:02:46.963 --> 00:02:51.004
♪ Make his fight on the hill
In the early day ♪
00:02:51.005 --> 00:02:53.588
♪ Constant chill deep inside ♪
00:02:55.088 --> 00:02:59.129
♪ Shouting gun, on they run
Through the endless Grey ♪
00:02:59.130 --> 00:03:03.337
♪ On the fight, for they are right
Yes, by who's to say? ♪
00:03:03.338 --> 00:03:07.420
♪ For a hill, men would kill, why?
They do not know ♪
00:03:07.421 --> 00:03:09.838
♪ Stiffened wounds test their pride ♪
00:03:11.421 --> 00:03:13.629
♪ Men of five, still alive ♪
00:03:13.630 --> 00:03:15.504
♪ Through the raging glow ♪
00:03:15.505 --> 00:03:19.546
♪ Gone insane from the pain
That they surely know ♪
00:03:21.921 --> 00:03:24.796
♪ For whom the bell tolls ♪
00:03:26.213 --> 00:03:27.880
♪ Time marches on ♪
00:03:29.963 --> 00:03:33.463
♪ For whom the bell tolls... ♪
00:04:33.046 --> 00:04:34.766
Enter, enter, enter.
00:04:57.963 --> 00:05:00.254
Let me inform you
00:05:00.255 --> 00:05:02.005
that we have you surrounded.
00:05:02.755 --> 00:05:04.504
So, put down your weapons,
00:05:04.505 --> 00:05:06.046
come out of the building
00:05:06.505 --> 00:05:09.421
with your hands behind your head.
00:05:25.130 --> 00:05:27.005
How many did you say were in there?
00:05:27.380 --> 00:05:28.505
No more than ten.
00:05:46.380 --> 00:05:47.463
No, no, no!
00:05:52.338 --> 00:05:54.338
You guys hold this position.
00:05:54.838 --> 00:05:56.879
We're going to find other cover.
00:05:56.880 --> 00:05:57.963
But hold here.
00:05:58.630 --> 00:05:59.630
Good.
00:06:00.588 --> 00:06:01.670
Rodriguez!
00:06:01.671 --> 00:06:03.921
Rodriguez, can you hold your position?
00:06:07.255 --> 00:06:08.535
Rodriguez!
00:06:09.421 --> 00:06:10.795
Fuck no!
00:06:10.796 --> 00:06:12.129
We need to get back.
00:06:12.130 --> 00:06:14.504
I said, maintain your positions.
00:06:14.505 --> 00:06:17.170
Hold on!
Move him! Move him!
00:06:34.380 --> 00:06:35.545
Rodriguez?
00:06:35.546 --> 00:06:36.713
Rodriguez?
00:06:40.213 --> 00:06:41.493
Rodriguez!
00:06:42.213 --> 00:06:43.254
Diego!
00:06:43.255 --> 00:06:44.255
Hold on!
00:07:04.088 --> 00:07:05.088
Advance.
00:07:08.130 --> 00:07:09.296
Nice shot.
00:07:29.838 --> 00:07:35.171
I'm so tired of
arresting all of you
00:07:35.463 --> 00:07:37.755
only to simply find you all here again.
00:07:39.046 --> 00:07:42.171
Oh, my adviser is here.
00:07:42.671 --> 00:07:43.671
Ready, brother?
00:07:44.546 --> 00:07:46.463
America is listening.
00:07:47.046 --> 00:07:48.795
Take the money, brother.
00:07:48.796 --> 00:07:50.171
It's $400,000.
00:07:50.338 --> 00:07:51.380
You lose nothing.
00:07:51.755 --> 00:07:54.087
I already have the money.
00:07:54.088 --> 00:07:57.380
And... and Lorea?
00:08:05.380 --> 00:08:06.796
What was it that you said?
00:08:09.921 --> 00:08:13.046
Now you're turning on your own boss?
00:08:14.338 --> 00:08:15.629
I know where he is.
00:08:15.630 --> 00:08:17.046
Fucking snitch. Shh!
00:08:18.588 --> 00:08:19.880
Where's that?
00:08:20.338 --> 00:08:22.212
In Mexico? Disneyland?
00:08:22.213 --> 00:08:23.213
Where?
00:08:23.671 --> 00:08:24.670
No, no.
00:08:24.671 --> 00:08:26.588
He's hiding in the jungle, my brother.
00:08:27.046 --> 00:08:30.587
He went there
because he doesn't trust banks
00:08:30.588 --> 00:08:32.880
or any of those things anymore.
00:08:34.630 --> 00:08:37.130
Sir, you could find him.
00:08:37.755 --> 00:08:39.754
You just got yourself killed, fucker.
00:08:39.755 --> 00:08:40.755
Silence!
00:08:47.630 --> 00:08:49.463
Lift up, lift up your little face.
00:08:50.921 --> 00:08:52.545
Is this guy telling me the truth?
00:09:27.838 --> 00:09:32.755
Does anyone else out here want to try
to assault a police officer?
00:09:34.505 --> 00:09:38.005
Or tell fairy tales about Mr. Lorea?
00:09:39.046 --> 00:09:40.046
Huh?
00:09:41.963 --> 00:09:43.379
Take them to the trucks.
00:09:58.338 --> 00:10:01.005
I'll go after her.
00:10:01.505 --> 00:10:03.213
Get up there with the bikes, now!
00:10:13.046 --> 00:10:14.380
Move! Move!
00:11:05.255 --> 00:11:08.505
Santiago? Santiago?
00:11:11.213 --> 00:11:12.963
Santiago, where are you?
00:11:13.421 --> 00:11:14.546
Yes, Diego?
00:11:16.796 --> 00:11:18.005
I don't know where I am.
00:11:18.963 --> 00:11:21.005
But she escaped. I lost her.
00:12:21.963 --> 00:12:24.962
What were you doing there?
Warning my brother.
00:12:24.963 --> 00:12:25.963
Jesus.
00:12:26.088 --> 00:12:27.795
You said it was
going down at noon,
00:12:27.796 --> 00:12:29.629
and it's ten fucking thirty.
It wasn't my bust.
00:12:29.630 --> 00:12:32.046
It was never my bust.
He changed it.
00:12:32.171 --> 00:12:34.045
They took him?
I don't know.
00:12:34.046 --> 00:12:36.213
They took my brother,
and you have to get him out.
00:12:36.880 --> 00:12:38.170
Get him out?
Yes.
00:12:38.171 --> 00:12:39.963
You're lucky he's still alive.
00:12:40.255 --> 00:12:42.045
But he won't be alive for very long.
00:12:42.046 --> 00:12:44.754
You never should've let
your idiot brother get involved
00:12:44.755 --> 00:12:45.755
with this shit.
00:12:50.713 --> 00:12:52.296
What if I told you I know?
00:12:55.671 --> 00:12:57.088
I know where Lorea is.
00:12:58.296 --> 00:12:59.671
I know where the money is.
00:13:05.671 --> 00:13:07.046
How long have you known?
00:13:08.296 --> 00:13:09.338
Three months.
00:13:11.421 --> 00:13:12.963
And why wouldn't you tell me that?
00:13:13.796 --> 00:13:15.630
Because I'm just your informant, right?
00:13:16.380 --> 00:13:17.546
That's all I am?
00:13:21.880 --> 00:13:24.755
If you've got something to tell me,
right now is the time to do it.
00:13:25.088 --> 00:13:26.088
I...
00:13:28.005 --> 00:13:29.255
was given a promotion.
00:13:31.046 --> 00:13:32.796
I deliver vans full of money...
00:13:33.338 --> 00:13:34.921
to Lorea's house in the jungle.
00:13:35.505 --> 00:13:36.962
That's where he keeps the money.
00:13:36.963 --> 00:13:38.838
His house is a safe.
00:13:40.338 --> 00:13:41.698
And just so you know,
00:13:42.255 --> 00:13:46.046
Lorea pays Diego and all of those men
that hired you way too much money.
00:13:47.630 --> 00:13:50.046
They've just been watching you
chase your tail.
00:13:51.130 --> 00:13:56.171
But now, maybe,
you can actually do something.
00:14:16.380 --> 00:14:20.380
Your government has put a lot of time,
money, and training into all of you,
00:14:21.546 --> 00:14:23.921
and it does not want to lose
that investment.
00:14:24.755 --> 00:14:26.462
Over the next few weeks,
00:14:26.463 --> 00:14:30.920
you will be bombarded with offers
to take your skill set and use them
00:14:30.921 --> 00:14:32.546
in the private sector.
00:14:34.463 --> 00:14:36.505
I was suckered into the same thing.
00:14:37.713 --> 00:14:39.255
That's what I'm here to say,
00:14:39.921 --> 00:14:44.255
that I have never had a feeling
as pure or proud
00:14:45.213 --> 00:14:48.171
as completing a mission
with our flag on my shoulder.
00:14:48.880 --> 00:14:50.171
Stay where you belong.
00:14:52.171 --> 00:14:53.171
Thank you.
00:15:00.296 --> 00:15:01.736
Good luck.
00:15:07.296 --> 00:15:09.005
How many times have
you given that speech?
00:15:09.171 --> 00:15:10.795
It'll be 173.
00:15:10.796 --> 00:15:13.379
Still keeping count
of everything in your life?
00:15:13.380 --> 00:15:14.295
Of course.
00:15:14.296 --> 00:15:16.296
It's still a good speech.
Thank you.
00:15:16.755 --> 00:15:17.755
How you been?
00:15:17.921 --> 00:15:19.713
I'm okay. You?
00:15:21.421 --> 00:15:22.421
Did you get my text?
00:15:23.588 --> 00:15:24.588
Yeah.
00:15:28.296 --> 00:15:29.755
So? What's your take?
00:15:31.088 --> 00:15:32.296
Who else do you have?
00:15:32.546 --> 00:15:33.588
I came to you first.
00:15:39.921 --> 00:15:41.338
If you can get Redfly,
00:15:42.130 --> 00:15:43.130
I'll do it.
00:15:44.963 --> 00:15:45.963
Really?
00:15:47.463 --> 00:15:48.463
Yeah.
00:15:49.171 --> 00:15:50.796
Do you think he's up for it?
00:15:52.171 --> 00:15:55.296
I just feel like we owe him.
Besides...
00:15:55.963 --> 00:15:58.671
it's always a little harder
than you think it's gonna be, right?
00:16:01.255 --> 00:16:02.755
Get the captain, I'm in.
00:16:05.171 --> 00:16:10.838
So... this is three bedroom...
and one and a half baths.
00:16:13.380 --> 00:16:15.421
Nice view out the back window here.
00:16:21.005 --> 00:16:22.005
Gets good light.
00:16:23.671 --> 00:16:25.213
Kitchen's right this way.
00:16:26.088 --> 00:16:27.838
They're asking $120,000.
00:16:28.338 --> 00:16:32.088
I think there's some flexibility there.
Yeah.
00:16:32.546 --> 00:16:35.088
I don't think this is the one for us.
Thank you, though.
00:16:37.046 --> 00:16:38.296
All right, thank you.
00:16:58.755 --> 00:17:00.671
Hey, I'm lookin' for a condo.
00:17:01.255 --> 00:17:02.838
I hear you're the guy to talk to.
00:17:04.546 --> 00:17:06.754
Sorry to track you down like this.
Hey, man.
00:17:06.755 --> 00:17:07.879
I called your office.
00:17:07.880 --> 00:17:10.254
It's good to see you.
Good to see you.
00:17:10.255 --> 00:17:11.837
You look great.
Ah, yeah, right.
00:17:11.838 --> 00:17:13.879
No, you do.
It's been a while, huh?
00:17:13.880 --> 00:17:15.962
Well, we didn't hear from you
for a couple of years.
00:17:15.963 --> 00:17:18.129
We thought you might have gone
full native in the jungle.
00:17:18.130 --> 00:17:19.463
Yeah, I know.
00:17:20.088 --> 00:17:21.088
Sorry.
00:17:22.213 --> 00:17:24.088
So, how are you?
00:17:24.630 --> 00:17:26.755
Uh... I'm okay.
00:17:27.005 --> 00:17:28.837
Yeah,
I heard about you and Molly.
00:17:28.838 --> 00:17:31.338
Yeah. It happens.
00:17:32.088 --> 00:17:34.505
So, I got a job for you.
00:17:36.296 --> 00:17:38.963
Guaranteed 17 grand
for a week of consulting.
00:17:39.546 --> 00:17:42.129
No action unless you want it.
It's just a recce.
00:17:42.130 --> 00:17:43.130
I'm retired.
00:17:43.963 --> 00:17:45.130
I know.
00:17:45.671 --> 00:17:46.671
What is it?
00:17:47.255 --> 00:17:49.129
We're gonna get Gabriel Martin Lorea.
00:17:49.130 --> 00:17:50.962
Haven't you been
trying to do that for years?
00:17:50.963 --> 00:17:53.755
Yes. I could never find
him, and I finally did.
00:17:54.755 --> 00:17:55.920
I can't do it, man.
00:17:55.921 --> 00:17:57.879
There's more of this shit
around now than ever.
00:17:57.880 --> 00:18:00.004
Anthony was down here trying
to get me to go to Africa for a month,
00:18:00.005 --> 00:18:03.255
but I... I can't... I can't do it.
I need you on this one.
00:18:03.796 --> 00:18:05.879
It's less than a week of work.
I would love to.
00:18:05.880 --> 00:18:06.920
God knows I could use the money,
00:18:06.921 --> 00:18:09.046
but I'm supporting
two households right now.
00:18:09.505 --> 00:18:12.087
There's potential
for significant upside on this.
00:18:12.088 --> 00:18:14.213
Will you just take a look
at my work on it?
00:18:16.130 --> 00:18:18.212
Are you going to Benny's fight?
Yeah.
00:18:18.213 --> 00:18:20.545
I got to pick up Tess. I'm late.
Molly's gonna kill me.
00:18:20.546 --> 00:18:22.506
Just ride with me, okay?
All right.
00:18:27.255 --> 00:18:29.975
Molly's still letting you
over here, even after the split?
00:18:31.171 --> 00:18:32.338
Only in the garage.
00:18:34.130 --> 00:18:35.380
I'm sorry.
00:18:35.588 --> 00:18:38.046
Tess!
00:18:40.921 --> 00:18:42.754
Still drink?
Oh, yeah.
00:18:42.755 --> 00:18:43.755
Want a beer?
00:18:47.838 --> 00:18:48.838
Ah, shit.
00:19:03.255 --> 00:19:05.963
You sleeping with this woman?
00:19:08.630 --> 00:19:10.837
The accountant, the bean counter
who gave you all the information.
00:19:10.838 --> 00:19:11.837
I'm guessing she's hot.
00:19:11.838 --> 00:19:13.504
What's that supposed to mean?
00:19:13.505 --> 00:19:15.212
Oh, well, I just
noticed, over the years,
00:19:15.213 --> 00:19:17.463
your informants tend to be
very attractive women.
00:19:19.921 --> 00:19:21.255
No, I'm not.
00:19:22.671 --> 00:19:24.171
Why not?
00:19:25.338 --> 00:19:27.713
It's a fucked-up
enough situation as it is.
00:19:29.880 --> 00:19:30.880
Hey, babe.
00:19:31.088 --> 00:19:32.213
Hey, Tess!
00:19:32.838 --> 00:19:34.087
Santiago.
00:19:34.088 --> 00:19:36.212
Wow, so grown up, man.
00:19:36.213 --> 00:19:38.494
Oh, I don't know about that.
00:19:42.963 --> 00:19:45.963
I made 17 grand my first year
in the service, man.
00:19:46.546 --> 00:19:49.213
If you told me then I'd be passing
that up for a week's work...
00:19:51.546 --> 00:19:54.307
Don't worry about her, she's 15.
She's not listening to a word we say.
00:19:55.213 --> 00:19:57.213
Seventeen grand
is just for the recce.
00:19:57.421 --> 00:20:01.296
But if we decide to move forward, this
could be a whole lot more than that.
00:20:01.921 --> 00:20:03.671
I've cut a deal
with the agency down there.
00:20:04.005 --> 00:20:06.755
We keep 25% of anything we seize.
00:20:07.088 --> 00:20:10.463
I've got estimates he's got
over $75 million in cash with him.
00:20:12.421 --> 00:20:13.838
Holy shit.
Yeah.
00:20:14.213 --> 00:20:17.671
Let's say the money is there.
How do we get paid?
00:20:18.088 --> 00:20:20.337
'Cause this shit is serious,
and it takes real planning.
00:20:20.338 --> 00:20:21.462
And you know that.
00:20:21.463 --> 00:20:23.143
I've got a
lawyer in St. John's
00:20:23.421 --> 00:20:25.962
who set up
an offshore shell security operation
00:20:25.963 --> 00:20:29.379
that's ready to pay out a salary
and bonuses for the rest of our lives.
00:20:29.380 --> 00:20:31.212
It'll just come in
like any other paycheck.
00:20:31.213 --> 00:20:33.420
Will you take a look at my work on it?
00:20:33.421 --> 00:20:35.741
No, I don't want to see that
because then I can't unsee it.
00:20:37.380 --> 00:20:39.713
This operation is... illegal, right?
00:20:40.546 --> 00:20:41.754
This is not illegal.
00:20:41.755 --> 00:20:45.170
My company's under contract
to an agency of a foreign government.
00:20:45.171 --> 00:20:48.879
And besides, even if it was illegal,
most of the live fire you've done's been
00:20:48.880 --> 00:20:51.795
against the Geneva Convention,
technically, so...
00:20:51.796 --> 00:20:53.962
Come on, you're a
better salesman than that.
00:20:53.963 --> 00:20:55.546
This is a very different thing.
00:20:56.505 --> 00:20:57.505
I'll be right back.
00:21:04.421 --> 00:21:06.588
So you're trying to get him
to go back to work?
00:21:09.963 --> 00:21:12.005
Maybe. Why?
00:21:14.921 --> 00:21:15.921
No reason.
00:21:17.505 --> 00:21:19.505
You think your mom
would still let him go?
00:21:19.796 --> 00:21:22.171
My mom?
Of course.
00:21:23.005 --> 00:21:26.087
She's not the problem.
00:21:26.088 --> 00:21:28.629
He hasn't worked
since they forced him to retire.
00:21:31.171 --> 00:21:32.338
Your dad's a good man.
00:21:33.838 --> 00:21:35.463
You shouldn't be too hard on him.
00:21:42.546 --> 00:21:48.005
♪ Listen to the wind blow
Watch the sun rise... ♪
00:21:48.671 --> 00:21:52.170
So,
I guess you'll just keep selling condos,
00:21:52.171 --> 00:21:55.255
and I'll run and gun
until my knees finally blow out.
00:21:56.171 --> 00:21:57.921
Or you could do this without me.
00:21:58.505 --> 00:22:00.713
I could. But I don't wanna,
00:22:01.546 --> 00:22:03.463
'cause I say we deserve better, man.
00:22:04.255 --> 00:22:07.588
How many times did we fly around
with 20 million bucks at our feet
00:22:07.755 --> 00:22:10.921
to pay off some cockroach somewhere,
and we never took a dime?
00:22:12.713 --> 00:22:14.838
Hell, you've been shot four times.
Five.
00:22:15.838 --> 00:22:18.129
You've been shot five times
for your country,
00:22:18.130 --> 00:22:20.004
and you can't even afford a new truck.
00:22:20.005 --> 00:22:21.296
That's the real crime.
00:22:21.838 --> 00:22:24.046
Good to see you, Tess.
Good to see you.
00:22:26.546 --> 00:22:28.587
You coming back?
Yeah, I'll be back in 20.
00:22:28.588 --> 00:22:30.755
I got to drop her off. Is Ironhead in?
00:22:32.088 --> 00:22:33.088
Only if you are.
00:22:35.671 --> 00:22:37.170
Just take a look.
Fine.
00:22:37.171 --> 00:22:39.045
I'll take a look.
Leave my truck outta this.
00:22:39.046 --> 00:22:40.337
This isn't about my truck.
00:22:40.338 --> 00:22:42.713
Yes, it is.
That's exactly what this is about!
00:22:45.255 --> 00:22:48.129
♪ Running in the shadows ♪
00:22:48.130 --> 00:22:51.338
♪ Damn your love, damn your lies ♪
00:22:51.755 --> 00:22:53.713
Your mom will pick you up, okay?
Yep.
00:22:57.921 --> 00:23:00.879
♪ Break the silence ♪
00:23:00.880 --> 00:23:01.880
Hey!
00:23:03.796 --> 00:23:04.796
I love you.
00:23:07.546 --> 00:23:08.504
I miss you.
00:23:08.505 --> 00:23:11.046
♪ And if you don't love me now ♪
00:23:11.505 --> 00:23:14.130
♪ You will never love me again ♪
00:23:14.630 --> 00:23:18.004
♪ I can still hear you saying ♪
00:23:18.005 --> 00:23:22.171
♪ You would never break the chain ♪
♪ Never break the chain ♪
00:23:28.255 --> 00:23:30.796
What'd he say?
He's taking a look at it.
00:23:32.046 --> 00:23:33.546
He may not be up for this.
00:23:34.213 --> 00:23:36.796
You know he's the best
with something this complex.
00:23:37.296 --> 00:23:39.129
And he needs this right now.
00:23:41.588 --> 00:23:42.588
All right.
00:23:45.213 --> 00:23:47.838
This shit is fuckin' depressing.
00:23:48.005 --> 00:23:49.129
C'mon.
00:23:49.130 --> 00:23:51.338
Let your brother have some fun.
Support him.
00:23:51.630 --> 00:23:54.030
I've been supporting him
since the day he was born.
00:23:54.296 --> 00:23:56.712
That kid's a one-in-a-million talent,
00:23:56.713 --> 00:24:00.296
going out there, playing the fucking
clown to a bunch of hillbillies.
00:24:00.921 --> 00:24:02.379
Ah, yeah,
00:24:02.380 --> 00:24:03.713
where are my corner men?
00:24:05.338 --> 00:24:06.963
Holy shit, look who it is!
00:24:08.296 --> 00:24:11.670
What's up, Benny?
Oh, holy shit!
00:24:11.671 --> 00:24:13.587
Oh, God!
00:24:13.588 --> 00:24:15.295
Hell of a night for you to show.
00:24:15.296 --> 00:24:17.670
It's great to see you, man.
You as well.
00:24:17.671 --> 00:24:19.420
Hey!
Every day you're uglier.
00:24:19.421 --> 00:24:21.380
Ah, you little shithead.
00:24:21.671 --> 00:24:22.671
Good to see you.
00:24:23.546 --> 00:24:25.426
Did you boys get my text?
00:24:26.380 --> 00:24:27.837
Yeah?
00:24:27.838 --> 00:24:28.838
Fish?
00:24:29.213 --> 00:24:31.173
I need a pilot.
I can't do this thing without you.
00:24:31.921 --> 00:24:34.380
I don't know, man.
I got the new baby now,
00:24:35.713 --> 00:24:38.463
and my lady isn't into me
doing this kinda shit anymore.
00:24:39.588 --> 00:24:41.004
What... What does that mean?
00:24:41.005 --> 00:24:44.588
Did you read the text? This can change
you and that baby's life forever.
00:24:45.921 --> 00:24:48.712
What happened to that bullshit about
going back to your mother's homeland
00:24:48.713 --> 00:24:51.046
and empowering the people
to police themselves?
00:24:52.505 --> 00:24:55.213
Anyway, I lost my license.
I can't even fly right now.
00:24:55.880 --> 00:24:58.005
Well, I don't need a
pilot with a license.
00:24:58.130 --> 00:25:00.837
I'm in with the army down there.
I just need a pilot I can trust.
00:25:00.838 --> 00:25:02.171
Yeah, I don't think so.
00:25:02.755 --> 00:25:07.005
Okay.
Lorea is destroying that country.
00:25:07.255 --> 00:25:10.545
So we get to take out a very bad man,
and, oh, by the way,
00:25:10.546 --> 00:25:13.426
there's a winning lottery ticket stuck
to the bottom of your cowboy boot.
00:25:14.505 --> 00:25:17.254
Every guy in that gym
would jump at this.
00:25:17.255 --> 00:25:19.045
Come on, focus, guys! It's fight night.
00:25:19.046 --> 00:25:21.045
Yeah, don't worry about that bullshit.
00:25:21.046 --> 00:25:22.046
Sorry, Benny.
00:25:23.046 --> 00:25:24.046
You ready for this?
00:25:24.713 --> 00:25:26.588
Hell yeah.
00:25:26.796 --> 00:25:27.838
Let's go.
00:25:31.880 --> 00:25:35.505
I didn't mean to call your shit
bullshit. It's all right.
00:25:36.421 --> 00:25:37.546
I got busted.
00:25:38.380 --> 00:25:39.380
It's not a big deal.
00:25:40.796 --> 00:25:42.380
Actually, it's a big deal.
00:25:44.046 --> 00:25:45.046
Coke?
00:25:46.421 --> 00:25:47.838
Jesus, Frankie.
00:25:48.838 --> 00:25:51.713
Technically, it's a suspension.
I'm still under review.
00:25:55.505 --> 00:25:57.588
Well, what about you?
What are you gonna do?
00:25:58.880 --> 00:26:00.795
I said if Redfly's in, I'm in.
00:26:00.796 --> 00:26:03.796
Come on, stick with me here, guys.
Oh, I'm with you, Benny.
00:26:04.130 --> 00:26:05.171
But are you with me?
00:26:06.130 --> 00:26:07.130
Are you in?
00:26:08.255 --> 00:26:09.255
You know I am.
00:26:09.630 --> 00:26:11.170
I go where you go.
00:26:11.171 --> 00:26:13.337
That's what I thought.
Benny stands tall.
00:26:13.338 --> 00:26:16.212
From Red Feather Lakes, Colorado,
00:26:16.213 --> 00:26:20.129
standing six foot three,
weighing in at 195 pounds,
00:26:20.130 --> 00:26:24.379
I bring you... Ben Miller!
00:26:26.880 --> 00:26:28.880
Go, Ben!
00:26:30.296 --> 00:26:32.463
Come on!
00:26:38.088 --> 00:26:39.338
Let's go, Benny!
00:26:40.005 --> 00:26:41.088
Cheers, man.
00:26:42.588 --> 00:26:44.713
Benny, take it easy! Nice and slow!
00:26:47.421 --> 00:26:50.129
I took a look at your folder.
It's good work.
00:26:50.130 --> 00:26:51.295
Thank you.
00:26:51.296 --> 00:26:52.921
You need five guys and a pilot.
00:26:54.338 --> 00:26:56.963
Yeah, Benny!
00:26:57.463 --> 00:26:59.838
Go! Get him, Benny!
00:27:02.880 --> 00:27:04.040
What's up, brother?
00:27:07.921 --> 00:27:09.838
The only thing missing
is your entry plan.
00:27:11.755 --> 00:27:14.630
I have a full set of bullshit passports
waiting for us.
00:27:15.296 --> 00:27:17.879
We go through immigration
as power line consultants.
00:27:17.880 --> 00:27:18.920
Once we're in-country,
00:27:18.921 --> 00:27:21.713
they don't have any facial
recognition cameras yet, so...
00:27:21.963 --> 00:27:22.963
we're ghosts.
00:27:24.880 --> 00:27:26.171
So what's the verdict?
00:27:29.963 --> 00:27:31.838
I'm in for the recce if you guys are.
00:27:33.255 --> 00:27:35.670
You sure?
Yeah, just the recce though.
00:27:35.671 --> 00:27:36.880
No live fire.
00:27:37.796 --> 00:27:39.046
That's all right.
Okay.
00:27:41.921 --> 00:27:42.921
Fish?
00:27:43.671 --> 00:27:44.795
When is it?
00:27:44.796 --> 00:27:46.129
We leave Thursday.
00:27:46.130 --> 00:27:47.588
Okay.
00:27:48.088 --> 00:27:50.504
And here we go!
00:27:50.505 --> 00:27:52.255
Come on, Benny! Let's go!
00:27:52.921 --> 00:27:54.879
All right, it's time to work.
00:27:54.880 --> 00:27:55.880
Come on, Benny!
00:28:26.796 --> 00:28:30.421
♪ Whoa, thought it was a nightmare ♪
00:28:31.005 --> 00:28:33.463
♪ Lord, it was so true ♪
00:28:34.463 --> 00:28:37.755
♪ They told me don't go walking slow ♪
00:28:38.005 --> 00:28:40.588
♪ The devil's on the loose ♪
00:28:41.171 --> 00:28:43.380
♪ Better run through the jungle ♪
00:28:44.713 --> 00:28:47.005
♪ Better run through the jungle ♪
00:28:48.046 --> 00:28:50.546
♪ Better run through the jungle ♪
00:28:51.546 --> 00:28:54.130
♪ Whoa, don't look back to see ♪
00:29:24.796 --> 00:29:25.796
Comms.
00:29:26.546 --> 00:29:27.546
Pass those out.
00:29:34.088 --> 00:29:35.713
We're in Lorea's backyard.
00:29:50.296 --> 00:29:53.213
So what's this guy got against banks?
At least a safe.
00:29:54.546 --> 00:29:56.630
The house is the safe.
00:30:00.380 --> 00:30:01.713
I'm at the gate.
00:30:03.213 --> 00:30:06.255
This looks like everything was done
about 82% right.
00:30:06.505 --> 00:30:09.504
They got all the toys out here,
but these cameras aren't even aimed
00:30:09.505 --> 00:30:10.796
at the weakest breach point.
00:30:11.463 --> 00:30:13.629
Your girlfriend's making
her normal money drop?
00:30:13.630 --> 00:30:14.630
Yeah.
00:30:15.713 --> 00:30:18.170
She's prepared to record
the inside of the house.
00:30:18.171 --> 00:30:19.087
Pope...
00:30:19.088 --> 00:30:22.212
Pope, I have kids over here. Does he
have kids living in here with him?
00:30:23.130 --> 00:30:25.545
'Cause that's gonna make things
a whole lot more complicated
00:30:25.546 --> 00:30:27.588
and is not what I signed up for.
00:30:27.921 --> 00:30:30.380
The family's not the problem.
They're the answer.
00:30:31.505 --> 00:30:32.505
Why?
00:30:33.088 --> 00:30:34.380
Church.
00:30:34.546 --> 00:30:36.005
Lorea's very devout.
00:30:36.338 --> 00:30:37.712
Every Sunday morning,
00:30:37.713 --> 00:30:40.546
he sends three guards
to the 6:00 a.m. service.
00:30:40.671 --> 00:30:42.295
When they get back,
he sends the rest of the team,
00:30:42.296 --> 00:30:44.963
along with his family,
into town to mass.
00:30:45.130 --> 00:30:46.171
That leaves him
00:30:46.546 --> 00:30:49.546
and three guards in that house,
and that's our window.
00:30:50.380 --> 00:30:51.629
Why would he do that?
00:30:51.630 --> 00:30:53.755
Worried
about someone taking his kids.
00:30:54.338 --> 00:30:55.921
And he never leaves his money.
00:30:56.380 --> 00:30:58.795
Also, I don't think he believes
anyone actually has the balls
00:30:58.796 --> 00:31:00.088
to come out here and rob him.
00:31:00.463 --> 00:31:02.588
It's probably 'cause it's a stupid idea.
00:31:06.088 --> 00:31:08.588
Pope, I got your
girlfriend coming up right now.
00:31:09.755 --> 00:31:11.129
Holy shit.
00:31:11.130 --> 00:31:12.755
She is beautiful, man.
00:31:13.630 --> 00:31:15.171
I fucking knew it.
00:31:15.880 --> 00:31:16.880
Fuck off.
00:31:27.421 --> 00:31:28.713
God damn.
00:31:33.463 --> 00:31:36.046
I got an execution
about to go down over here.
00:31:36.296 --> 00:31:37.670
Are you at the tennis courts?
00:31:37.671 --> 00:31:38.587
Yeah.
00:31:38.588 --> 00:31:39.796
Yeah, that's his spot.
00:31:41.505 --> 00:31:42.837
Perdóname, padre.
00:31:55.755 --> 00:31:57.130
Why is she doing this?
00:31:58.921 --> 00:32:01.713
She hopes I can get
her little brother out of jail.
00:32:02.755 --> 00:32:04.213
Did you put him in jail?
00:32:05.046 --> 00:32:06.963
Not really.
Buenas.
00:32:08.088 --> 00:32:10.462
I'm guessing that's
putting her at some risk.
00:32:10.463 --> 00:32:13.380
Man, I almost forgot
why I got out of this business.
00:32:13.713 --> 00:32:15.380
Shit gets so dark so quick.
00:32:18.838 --> 00:32:20.963
Oh, shit,
we got ground sensors here, boys.
00:32:21.963 --> 00:32:23.088
Did you hit one?
00:32:24.880 --> 00:32:26.505
I don't know, I'm not sure.
00:32:38.671 --> 00:32:41.255
Benny, I got two guys
on motorbikes coming your way.
00:32:42.005 --> 00:32:44.766
Hold tight, Benny. I'm
trying to get out there to cover you.
00:32:47.421 --> 00:32:49.381
Good afternoon, Mr. Lorea.
00:33:03.921 --> 00:33:05.920
A stock boy job
at Walmart's starting
00:33:05.921 --> 00:33:07.671
to look pretty good right now, boys.
00:33:09.838 --> 00:33:11.212
It looks good to me.
00:33:11.213 --> 00:33:12.213
Good.
00:33:15.546 --> 00:33:17.130
Okay.
00:33:19.713 --> 00:33:21.130
Thank you, sir.
00:33:25.921 --> 00:33:27.921
I'm clear. They're coming back to you.
00:33:31.421 --> 00:33:34.338
Let's get the fuck outta here.
00:33:39.255 --> 00:33:41.212
You were gonna piss yourself.
00:33:41.213 --> 00:33:43.420
I was getting onto
the déjà vu part, man.
00:33:46.755 --> 00:33:48.088
So what's the plan?
00:33:48.630 --> 00:33:50.796
Are their guys prepared to operate
across the border?
00:33:51.338 --> 00:33:52.754
What's the scope of this thing?
00:33:52.755 --> 00:33:54.713
Sunday soft hit is the way to do it.
00:33:55.088 --> 00:33:57.462
Otherwise, you bring in an army,
you'd start a fucking war up there.
00:33:57.463 --> 00:34:01.130
Mm-hmm. So, when do you need
to present to the agency down here?
00:34:04.171 --> 00:34:06.505
I'm not sure I wanna tell them.
00:34:07.046 --> 00:34:08.046
Why?
00:34:08.838 --> 00:34:09.963
We saw the place.
00:34:10.505 --> 00:34:11.545
It's full of holes.
00:34:12.213 --> 00:34:14.213
So maybe we don't tell them...
00:34:14.880 --> 00:34:17.545
...and we do this thing ourselves.
00:34:19.670 --> 00:34:20.670
What?
00:34:21.088 --> 00:34:22.544
What?
00:34:22.545 --> 00:34:24.545
Now, we each took 17 grand...
00:34:25.130 --> 00:34:29.004
to help the narcotics unit map out
and plan this fuckin' thing.
00:34:29.005 --> 00:34:31.338
I told you I wasn't even comfortable
helping them do it.
00:34:31.505 --> 00:34:34.544
Now you want us to do it by ourselves?
Kill a bunch of fuckin' narcos?
00:34:34.545 --> 00:34:37.588
If we hit that window, like you said,
when they're at church,
00:34:37.963 --> 00:34:40.338
nobody but Lorea gets killed.
00:34:42.005 --> 00:34:43.380
And I'm okay with that.
00:34:43.963 --> 00:34:46.088
Does the agency down
here even know about this?
00:34:46.380 --> 00:34:48.087
What do you mean?
Come on, man!
00:34:48.088 --> 00:34:49.170
Don't fuck around.
00:34:49.713 --> 00:34:51.045
Who paid our fees?
00:34:52.130 --> 00:34:53.755
It's complicated, technically...
00:34:54.630 --> 00:34:56.338
you guys were paid through an LLC.
00:34:56.963 --> 00:34:59.129
Mm, no, not that complicated.
00:34:59.130 --> 00:35:01.254
It's $100,000.
Where the fuck did it come from?
00:35:08.421 --> 00:35:09.581
I'll get the bill.
00:35:10.046 --> 00:35:11.171
Thanks.
00:35:12.588 --> 00:35:13.962
Great trip, boys.
00:35:13.963 --> 00:35:16.671
It's turning out
to be some full-on cowboy shit.
00:35:25.838 --> 00:35:27.005
Whose money is it, huh?
00:35:28.505 --> 00:35:29.920
It was my money.
Jeez.
00:35:29.921 --> 00:35:31.462
What were you thinking?
00:35:31.463 --> 00:35:33.338
What?
Does that change anything?
00:35:33.755 --> 00:35:34.838
Yeah, man.
00:35:35.546 --> 00:35:37.337
You fucking lied to us.
00:35:37.338 --> 00:35:39.295
No, I didn't lie to you.
00:35:39.296 --> 00:35:41.087
I asked you guys to come down here,
00:35:41.088 --> 00:35:43.171
do reconnaissance, and make a plan.
00:35:43.630 --> 00:35:46.754
Now, we can execute that plan alone
00:35:46.755 --> 00:35:48.338
and take all of the money,
00:35:49.546 --> 00:35:52.588
or you guys can fuck off, and I'll
bring the team from down here in.
00:35:53.921 --> 00:35:57.295
But I assure you, if I do that,
this fucker will find out about it,
00:35:57.296 --> 00:35:59.795
and he'll be gone, and I need this guy.
00:35:59.796 --> 00:36:02.505
You know how many fucking bad men
are out there all over the world?
00:36:03.713 --> 00:36:05.629
Yeah, well, this is my last one.
00:36:05.630 --> 00:36:08.254
And you may not believe it,
00:36:08.255 --> 00:36:10.754
but I have been here
for the last three years of my life,
00:36:10.755 --> 00:36:13.045
trying to make a difference,
but it's a fucking mess.
00:36:13.046 --> 00:36:14.546
And it's all because of Lorea.
00:36:15.463 --> 00:36:19.380
The thought of leaving everything
we've done behind for the last 17 years,
00:36:19.755 --> 00:36:21.004
with nothing to show for it...
00:36:21.005 --> 00:36:22.838
Fuck you, nothing to show for it.
00:36:23.755 --> 00:36:24.712
Look, if...
00:36:24.713 --> 00:36:27.004
If we had accomplished half the things
that we've accomplished
00:36:27.005 --> 00:36:29.295
in any other profession,
we'd be set for life.
00:36:29.296 --> 00:36:31.713
Hey, man, that's the deal we cut.
00:36:31.921 --> 00:36:33.963
Well, it's a shitty deal.
Yeah, well...
00:36:34.505 --> 00:36:36.170
Because this man's a goddamn hero,
00:36:36.171 --> 00:36:38.255
and he can't even send his kids
to college.
00:36:38.630 --> 00:36:42.962
And Fish's the most talented pilot I know,
and he's grounded on a bullshit coke rap.
00:36:42.963 --> 00:36:45.795
And how many times can your brother
get the shit knocked out of him for...
00:36:45.796 --> 00:36:47.962
I didn't get the shit beat out of me.
I won that fight.
00:36:47.963 --> 00:36:48.963
Sorry, Benny.
00:36:49.338 --> 00:36:51.796
And how many more pep talks
can you possibly give?
00:36:53.088 --> 00:36:54.130
I'm done, man.
00:36:54.630 --> 00:36:55.838
Both knees are shot.
00:36:56.171 --> 00:36:58.651
That neck operation I got last year
made the whole thing worse.
00:36:59.963 --> 00:37:01.337
So, the question is,
00:37:01.338 --> 00:37:04.130
do we finally get to use our skills
for our own benefit
00:37:04.546 --> 00:37:06.171
and actually change something?
00:37:19.463 --> 00:37:20.630
So, are we doing this?
00:37:21.338 --> 00:37:22.938
How the fuck am
I supposed to know?
00:37:23.380 --> 00:37:25.712
This guy doesn't come through
with the one key piece of Intel
00:37:25.713 --> 00:37:27.087
we need to make this decision.
00:37:27.088 --> 00:37:28.004
For all we know,
00:37:28.005 --> 00:37:29.920
she could be setting us up
to get her brother back.
00:37:29.921 --> 00:37:31.171
We'll know tomorrow.
00:37:31.838 --> 00:37:34.296
She should have been recording
that whole thing today.
00:37:35.838 --> 00:37:37.880
All right, if it does come back clean,
00:37:39.671 --> 00:37:41.921
how would you do
the Sunday morning version?
00:37:42.671 --> 00:37:45.546
I haven't thought about it.
Bullshit, you can't help yourself.
00:37:47.921 --> 00:37:49.045
All right.
00:37:49.046 --> 00:37:51.712
In the first pop, you'd have 40 minutes
to get in, get the job done,
00:37:51.713 --> 00:37:53.837
and get out before the family
comes home from church.
00:37:53.838 --> 00:37:54.838
That's a hard out.
00:37:55.046 --> 00:37:56.545
We need to breach the fence,
00:37:56.546 --> 00:37:59.170
sweep the premises,
find and subdue the guards,
00:37:59.171 --> 00:38:01.795
scrub the hard drives
in the security room,
00:38:01.796 --> 00:38:06.295
get rid of Lorea, find the money, pack
the money into 18 hundred-pound bags,
00:38:06.296 --> 00:38:08.837
and then hoof it half a mile
to the nearest vehicle.
00:38:08.838 --> 00:38:10.337
There's only two ways out:
00:38:10.338 --> 00:38:12.754
The fence in the front,
or over the mountain we came down,
00:38:12.755 --> 00:38:13.880
and I'm too old for that.
00:38:14.796 --> 00:38:16.546
We need to use one of their vans.
00:38:16.963 --> 00:38:18.803
There were two
vans in the courtyard.
00:38:19.130 --> 00:38:22.504
But if the family uses those vans
to go to church, then we got nothing.
00:38:22.505 --> 00:38:23.796
So we need another van.
00:38:24.963 --> 00:38:27.380
Can your girl work that out?
I can ask her.
00:38:29.838 --> 00:38:31.880
Still got your aviation guy down here?
00:38:32.588 --> 00:38:35.504
'Cause we would need
a heavy-lift helicopter in 32 hours
00:38:35.505 --> 00:38:37.671
to get us over the
Andes and to the ocean.
00:38:37.963 --> 00:38:39.921
I don't know, but I'll give him a call.
00:38:41.088 --> 00:38:44.005
Oh, yeah! Big dog is back!
00:38:44.671 --> 00:38:46.546
Redfly's gonna be rich, boys!
00:38:48.963 --> 00:38:50.005
Now we're talkin'.
00:39:07.338 --> 00:39:08.421
Hello.
00:39:08.838 --> 00:39:09.838
Hola.
00:39:11.463 --> 00:39:12.463
¿Señor?
00:39:12.588 --> 00:39:15.463
Thank you. Have a good day.
00:39:27.213 --> 00:39:30.755
Thank you.
That's it?
00:39:32.755 --> 00:39:33.879
I don't know.
00:39:33.880 --> 00:39:35.754
Miss, two coffees, please.
00:39:35.755 --> 00:39:37.515
My brother.
Yeah.
00:39:38.213 --> 00:39:40.463
I might need you to do one more thing
for me.
00:39:41.755 --> 00:39:43.463
Can you get an extra van...
00:39:44.046 --> 00:39:45.921
into the compound, Sunday morning?
00:39:47.046 --> 00:39:49.005
If I did that,
they're going to know it's me.
00:39:49.546 --> 00:39:52.755
And everyone who works for him
ends up dead, sooner or later.
00:39:54.130 --> 00:39:57.005
If you can get me an extra van
in there Sunday morning...
00:39:58.713 --> 00:40:01.170
I will get you and your brother
out of the country
00:40:01.171 --> 00:40:02.880
with new papers and money.
00:40:05.380 --> 00:40:06.380
How much?
00:40:09.171 --> 00:40:10.171
Two million.
00:40:10.421 --> 00:40:11.421
Two million?
00:40:12.671 --> 00:40:13.587
Yes.
00:40:13.588 --> 00:40:15.708
And you'll only have a couple hours
to get my brother?
00:40:16.463 --> 00:40:17.505
I'll find a way.
00:40:19.713 --> 00:40:22.338
But I need that van inside those gates.
00:40:27.755 --> 00:40:30.005
Okay.
00:40:31.088 --> 00:40:33.879
Yeah?
Yes. I'll get the van.
00:40:33.880 --> 00:40:37.380
But if we're not gone forever
after you make your move, we are dead.
00:40:38.671 --> 00:40:39.671
You'll be gone.
00:40:42.671 --> 00:40:43.671
Yeah.
00:40:46.796 --> 00:40:47.796
Thank you.
00:41:07.796 --> 00:41:08.838
Hey, fellas.
00:41:11.796 --> 00:41:12.921
Take a look at this.
00:41:15.130 --> 00:41:16.713
Jesus, Pope!
00:41:18.005 --> 00:41:20.755
What the hell were you planning here?
Exactly this.
00:41:21.463 --> 00:41:23.045
Every single gun, bullet,
00:41:23.046 --> 00:41:25.255
and fucking toothpick here's
been sourced in-country.
00:41:26.588 --> 00:41:28.921
The idea is to pin this
on a local rival gang.
00:41:30.171 --> 00:41:33.088
Now, who was it
that didn't trust this lady?
00:41:34.338 --> 00:41:37.880
'Cause not only is she going to get us
that extra van, but she got us this.
00:41:41.505 --> 00:41:42.921
There's our man, Lorea.
00:41:43.880 --> 00:41:44.880
And, oh!
00:41:45.671 --> 00:41:47.045
Look at what's there behind him.
00:41:47.046 --> 00:41:49.295
Looks like money to me.
00:41:49.296 --> 00:41:52.170
There's got to be about 35
million there. We don't know that.
00:41:52.171 --> 00:41:53.380
Whatever it is, it's a lot.
00:41:53.921 --> 00:41:55.795
What are you gonna do
with your share, huh?
00:41:55.796 --> 00:41:58.462
Never spend your money
until it's in your pocket, Benjamin.
00:41:58.463 --> 00:42:01.004
Well, I'm just sayin',
I'm gonna get that Ferrari, man.
00:42:01.005 --> 00:42:03.255
How original.
What about the bird?
00:42:04.671 --> 00:42:08.005
Well, he said if we're there with
three million bucks, he'll be there.
00:42:08.630 --> 00:42:10.713
So we got a bird, we got a van,
00:42:11.338 --> 00:42:13.963
we got Lorea confirmed
in the house with the money.
00:42:18.505 --> 00:42:20.463
All right, give me... give me a minute.
00:42:35.088 --> 00:42:37.712
Uh, you know, if you had pulled
this shit when we were active duty,
00:42:37.713 --> 00:42:39.233
I would have court-martialed your ass.
00:42:40.588 --> 00:42:42.754
Look, why don't we all
just have a dinner tonight,
00:42:42.755 --> 00:42:45.296
get drunk, on me,
and you all can go home in the morning?
00:42:46.671 --> 00:42:47.963
Nah, fuck that.
00:42:48.796 --> 00:42:50.421
I can't.
00:42:51.005 --> 00:42:52.046
Somehow, I just...
00:42:54.796 --> 00:42:56.755
...ended up against it here. You know?
00:42:57.505 --> 00:43:00.130
I'm burning through my pension.
Molly's job doesn't cut it.
00:43:01.380 --> 00:43:03.379
I can't sell condos
to save my fucking life.
00:43:03.380 --> 00:43:06.046
The only thing I have
is taking care of these girls.
00:43:06.505 --> 00:43:07.505
Yeah.
00:43:08.005 --> 00:43:09.380
Yeah, I understand that.
00:43:11.588 --> 00:43:13.296
Fuck, I missed this.
00:43:15.338 --> 00:43:18.421
It's like they take your best 20 years,
and then spit you out.
00:43:19.296 --> 00:43:20.130
Yeah.
00:43:20.296 --> 00:43:22.421
I just can't stop thinking
about the mistakes.
00:43:24.088 --> 00:43:26.880
What mistakes?
Fuck, man.
00:43:28.171 --> 00:43:29.171
All of 'em.
00:43:30.796 --> 00:43:33.130
Didn't get better when you got out?
No.
00:43:34.213 --> 00:43:37.130
Only thing that made it feel better
is when you put a gun in my hand.
00:43:38.713 --> 00:43:40.633
So, I guess that's what we'll do.
00:43:51.838 --> 00:43:54.337
All right, first things first:
00:43:54.338 --> 00:43:55.338
Safety.
00:43:56.005 --> 00:43:58.295
There is no medevac.
There is no ground support.
00:43:58.296 --> 00:44:00.755
Any injuries we sustain,
we're walking out with.
00:44:01.046 --> 00:44:03.630
Be mindful, each of you has
a medical kit in your bag.
00:44:04.546 --> 00:44:05.462
Number two:
00:44:05.463 --> 00:44:07.921
You cannot go back
to your normal life after tonight.
00:44:08.338 --> 00:44:12.046
Make no mistake about it.
What we are about to do is criminal.
00:44:13.171 --> 00:44:16.087
We do not have the flag on our
shoulders, and no amount of bullshit
00:44:16.088 --> 00:44:17.808
that we tell ourselves
is gonna change that.
00:44:18.505 --> 00:44:19.879
If we do our job right,
00:44:19.880 --> 00:44:22.713
we will be committing one murder
and one armed robbery.
00:44:23.130 --> 00:44:25.254
You guys need to own the fact
that you are desecrating
00:44:25.255 --> 00:44:26.963
most of the oaths you ever took.
00:44:28.338 --> 00:44:29.963
Third:
00:44:30.380 --> 00:44:31.380
Family.
00:44:32.213 --> 00:44:34.087
If they don't go to church,
or if they come home early,
00:44:34.088 --> 00:44:36.755
it's an abort. Full stop.
They are not who we came for.
00:44:37.630 --> 00:44:38.630
And lastly,
00:44:38.963 --> 00:44:40.546
it's not too late to go home.
00:44:40.838 --> 00:44:42.421
We had an agreement with Pope,
00:44:42.713 --> 00:44:44.088
and we fulfilled that.
00:44:44.505 --> 00:44:47.705
Any man here who wants to walk away now
can do so knowing they're the best of us.
00:44:47.921 --> 00:44:49.088
But it's got to be now.
00:44:54.963 --> 00:44:56.879
I wanna make sure
we're not leaving that house
00:44:56.880 --> 00:44:58.462
without taking care of Lorea.
00:44:58.463 --> 00:45:00.583
If he's there like he's supposed to be,
we'll get him.
00:45:01.880 --> 00:45:02.880
We leave at 0300.
00:45:05.796 --> 00:45:06.838
Hooah.
00:45:14.921 --> 00:45:17.462
It's a good thing
these guys are so devout.
00:45:17.463 --> 00:45:18.587
Our dad used to say,
00:45:18.588 --> 00:45:21.148
"When it's raining, it means
God didn't need us in church today."
00:45:21.671 --> 00:45:25.380
He also said you go to heaven for
the climate and hell for the company.
00:45:25.880 --> 00:45:27.962
Actually, I think
Mark Twain said that.
00:45:27.963 --> 00:45:30.338
All right, keep the radio clear,
let's stay awake here.
00:45:32.296 --> 00:45:34.088
How many is that getting in?
Count it.
00:45:35.088 --> 00:45:36.380
Seven getting in the van.
00:45:37.255 --> 00:45:38.630
Anybody see Lorea?
00:45:39.255 --> 00:45:41.213
Negative. We never saw him come out.
00:45:41.796 --> 00:45:44.796
The wife and two kids are in
with a single driver.
00:45:45.546 --> 00:45:47.296
The family's left the building.
00:45:48.005 --> 00:45:50.588
Repeat, family are all clear.
00:45:53.088 --> 00:45:54.463
All right, let's get ready here.
00:45:58.838 --> 00:46:01.004
Damn, Pope, this lady is a keeper.
00:46:01.005 --> 00:46:03.255
Punctual, smart, and brave as shit.
00:46:11.213 --> 00:46:12.733
Good day.
What's this?
00:46:13.588 --> 00:46:16.420
I'm here to drop off this van,
and then my brother is taking me home.
00:46:16.421 --> 00:46:18.796
That idiot didn't tell me.
00:46:28.588 --> 00:46:30.213
She's in. She's in.
00:46:30.546 --> 00:46:31.545
Here we go.
00:46:31.546 --> 00:46:33.505
Ben, you're first hit.
Call when it's secure.
00:46:33.755 --> 00:46:36.171
With this rain,
the guards are gonna be inside.
00:46:36.796 --> 00:46:37.796
Roger.
00:47:18.130 --> 00:47:20.796
All clear, she's gone.
Copy.
00:47:21.213 --> 00:47:23.004
All right, we're going in.
00:48:42.505 --> 00:48:43.838
Front gate secure.
00:48:44.796 --> 00:48:46.505
One guard secured in the kitchen.
00:48:46.963 --> 00:48:49.546
Ben, come to the house.
Roger.
00:49:01.713 --> 00:49:03.296
I'm at the front door.
00:49:03.880 --> 00:49:05.587
Hold, Benny. Hold.
00:49:05.588 --> 00:49:07.130
Threat in the TV room.
00:49:07.588 --> 00:49:09.213
We're gonna go around the side.
00:49:16.296 --> 00:49:17.837
What's going on in there?
00:49:17.838 --> 00:49:20.087
All clear, Benny.
Eyes out for Lorea.
00:49:20.088 --> 00:49:21.670
He sure as fuck heard us now.
00:49:21.671 --> 00:49:22.629
I'm coming in.
00:49:22.630 --> 00:49:24.755
Setting charges
to the security room.
00:49:32.046 --> 00:49:33.295
What was that?
00:49:33.296 --> 00:49:34.754
We had to shoot the
second guard in the leg.
00:49:34.755 --> 00:49:37.712
They're taking him to the kitchen.
Coming down.
00:49:37.713 --> 00:49:38.713
Come on.
00:50:02.546 --> 00:50:03.755
Fuse is burning.
00:50:33.588 --> 00:50:35.046
Any trace of him?
00:50:36.963 --> 00:50:38.380
She said he never leaves.
00:50:40.630 --> 00:50:44.045
We got nothing. This guy's a ghost.
00:50:48.421 --> 00:50:50.630
Everyone to the
office, right now.
00:51:14.588 --> 00:51:15.921
What the fuck?
00:51:19.255 --> 00:51:20.337
And Lorea?
00:51:20.338 --> 00:51:22.505
Nothing. A couple of bags.
00:51:23.338 --> 00:51:25.546
He's gone.
00:51:26.546 --> 00:51:27.670
With the money.
00:51:27.671 --> 00:51:29.880
Your girl gave us up, Pope.
00:51:30.463 --> 00:51:32.213
We got to get the fuck outta here.
00:51:34.130 --> 00:51:35.713
No, no, no, no, no, no.
00:51:48.921 --> 00:51:50.588
What's that smell like to you?
00:51:51.046 --> 00:51:53.921
Like a serious fuck-up.
00:51:55.630 --> 00:51:56.630
No.
00:51:58.130 --> 00:51:59.254
Paint.
00:52:06.338 --> 00:52:07.463
The house is the safe.
00:52:11.088 --> 00:52:12.588
The house is the fucking safe.
00:52:40.463 --> 00:52:42.087
Benny, help me move this.
Come on.
00:52:42.088 --> 00:52:43.837
I'll take the edge.
Over there.
00:52:43.838 --> 00:52:45.963
Go, come on. Come on, man. Come on!
00:52:46.296 --> 00:52:48.170
Holy shit!
Come on.
00:52:48.171 --> 00:52:50.755
Go. Move, move.
00:52:51.421 --> 00:52:52.421
C'mon.
00:52:52.546 --> 00:52:54.380
Oh, my God!
Fish, I'm up.
00:52:55.921 --> 00:52:57.130
Come on, guys!
00:52:57.880 --> 00:53:00.963
Holy shit!
00:53:01.380 --> 00:53:02.962
What'd I tell you, boys?
00:53:02.963 --> 00:53:05.380
Jesus Christ!
00:53:07.713 --> 00:53:09.420
Fucking God! Look at it!
00:53:09.421 --> 00:53:11.712
It goes all the way up!
Let's go!
00:53:14.338 --> 00:53:15.796
We're gonna need some bags.
00:53:21.005 --> 00:53:24.463
I'll get another bag!
Keep it coming.
00:53:27.338 --> 00:53:28.338
What's wrong?
00:53:29.255 --> 00:53:31.337
If the money's still here,
it means he's still here.
00:53:31.338 --> 00:53:32.380
He's gone, man.
00:53:33.005 --> 00:53:34.254
We got more!
00:53:34.255 --> 00:53:35.545
Back wall, too.
00:53:35.546 --> 00:53:37.004
Just concentrate.
00:53:37.005 --> 00:53:38.630
Oh, we're just gettin' rich!
00:53:38.880 --> 00:53:40.587
How much time we got?
00:53:40.588 --> 00:53:42.713
Eight minutes.
00:53:43.421 --> 00:53:45.170
Millers, enough of that over there.
00:53:45.171 --> 00:53:46.920
We got to start getting this shit
to the van.
00:53:46.921 --> 00:53:48.005
Yeah, we got this.
00:53:50.463 --> 00:53:52.380
Come on, bro.
Keep your eyes open.
00:53:52.505 --> 00:53:56.755
Yeah, bitches!
00:54:00.380 --> 00:54:02.879
Here, take these.
I'm gonna go get the van.
00:54:02.880 --> 00:54:04.087
Meet me there.
Yes, sir.
00:54:04.088 --> 00:54:05.088
Careful.
00:54:16.130 --> 00:54:18.296
Classic.
00:54:31.296 --> 00:54:32.546
Jesus Christ.
00:54:32.963 --> 00:54:35.421
Help us, man!
Come on! Come on!
00:54:36.463 --> 00:54:38.046
Come on. Over there.
00:54:41.213 --> 00:54:43.755
Holy shit!
00:54:57.880 --> 00:55:00.837
We're gonna need more bags.
See if you can find something.
00:55:00.838 --> 00:55:01.838
On it.
00:55:03.505 --> 00:55:04.795
I tell you one thing, man,
00:55:04.796 --> 00:55:06.587
you can tell your girls
they can stop studying
00:55:06.588 --> 00:55:08.838
'cause Daddy's just gonna buy their way
into Harvard!
00:55:10.296 --> 00:55:13.088
Holy shit,
this is a fuckload of money!
00:55:14.296 --> 00:55:15.463
Grab some of those and go.
00:55:16.046 --> 00:55:17.045
How are we on time?
00:55:17.046 --> 00:55:18.629
We got time for a couple more loads.
00:55:18.630 --> 00:55:20.350
You sure?
Grab those and bring 'em down.
00:55:21.630 --> 00:55:22.630
Guys!
00:55:23.088 --> 00:55:25.087
I got another wall over here!
00:55:25.088 --> 00:55:26.838
Holy shit!
Shit!
00:55:27.671 --> 00:55:28.712
It's everywhere.
00:55:28.713 --> 00:55:30.338
Well, fuck me!
00:55:33.130 --> 00:55:34.755
It's the whole fucking house.
00:55:37.713 --> 00:55:38.962
What's up?
00:55:38.963 --> 00:55:40.421
The van's full, man!
00:55:41.296 --> 00:55:42.796
It's all good. We got to go.
00:55:46.463 --> 00:55:47.671
What the hell are you doing?
00:55:48.046 --> 00:55:50.170
Stop digging more out.
We got all this to deal with.
00:55:50.171 --> 00:55:51.255
A couple more loads.
00:55:55.463 --> 00:55:58.837
You know, in the ten years
I've been working with you, Tom,
00:55:58.838 --> 00:56:00.921
you have never missed a hard out!
00:56:02.838 --> 00:56:04.380
I gave us a 15-minute cushion.
00:56:05.630 --> 00:56:08.463
It's 12 minutes to the church,
a 40-minute service, 12 minutes back.
00:56:09.005 --> 00:56:11.004
Add 5 minutes
to load in and out of the van,
00:56:11.005 --> 00:56:12.879
and we can subtract 7 to beat them
to the exit route.
00:56:12.880 --> 00:56:13.880
We will be fine!
00:56:14.463 --> 00:56:17.296
All right?
God damn it, look at all this money!
00:56:17.921 --> 00:56:19.421
Just a couple more loads!
00:56:21.796 --> 00:56:22.796
Fuck this!
00:56:26.588 --> 00:56:28.130
Time's up. We got to go.
00:56:28.921 --> 00:56:31.130
I want one more sweep for Lorea.
00:56:32.713 --> 00:56:33.755
All right?
00:56:36.421 --> 00:56:37.880
And then we burn it all down.
00:56:44.880 --> 00:56:45.880
Okay,
00:56:46.463 --> 00:56:48.171
I'll get these last
one loaded down there,
00:56:48.505 --> 00:56:50.630
and you call out when you're ready
to light it up.
00:56:55.213 --> 00:56:57.380
Move. Move!
00:57:32.296 --> 00:57:34.046
Come on, we got to go!
00:57:35.463 --> 00:57:36.863
Lighting it up.
00:57:49.755 --> 00:57:51.171
What are we shooting at in here?
00:57:56.130 --> 00:57:57.171
Is that Lorea?
00:57:59.171 --> 00:58:00.171
He's dead.
00:58:01.463 --> 00:58:02.463
Good.
00:58:02.630 --> 00:58:04.921
I'm hit.
00:58:05.171 --> 00:58:06.380
Shit!
00:58:09.171 --> 00:58:10.754
Take it easy.
Where?
00:58:10.755 --> 00:58:12.296
Left side.
00:58:13.838 --> 00:58:14.837
Did it go through?
00:58:14.838 --> 00:58:16.212
Yeah, it went through.
00:58:16.213 --> 00:58:17.545
I'll be fine.
It'll be okay.
00:58:17.546 --> 00:58:19.712
Get the clot kit.
Straight through.
00:58:19.713 --> 00:58:20.920
You'll be okay.
00:58:20.921 --> 00:58:22.254
You'll be all right.
00:58:22.255 --> 00:58:23.255
Just breathe.
00:58:24.671 --> 00:58:25.671
I'm okay.
00:58:26.880 --> 00:58:28.838
All right. Let go.
00:58:30.255 --> 00:58:33.129
Told you this was a stupid idea.
Yeah, you sure did.
00:58:36.963 --> 00:58:38.338
Sunday school's over, boys.
00:58:38.921 --> 00:58:39.921
They're back.
00:58:41.005 --> 00:58:42.005
Oh, shit!
00:58:44.671 --> 00:58:46.838
The family?
No, the first shift of guards.
00:58:47.421 --> 00:58:48.462
You okay?
I'm all right.
00:58:48.463 --> 00:58:49.670
You gonna be able to move?
00:58:49.671 --> 00:58:51.031
We don't got a stretcher.
Yeah.
00:58:51.255 --> 00:58:53.046
Just help me get my kit back on.
00:58:56.588 --> 00:58:58.463
All right, we can each take
a backpack of cash,
00:58:59.255 --> 00:59:02.087
we go out through the back
into the jungle, and we're gone.
00:59:02.088 --> 00:59:04.838
I'll cover the cost of the operation.
Fuck that.
00:59:05.338 --> 00:59:08.338
No.We are bringing Ironhead home safe.
00:59:08.671 --> 00:59:10.170
Not dragging him through the jungle.
00:59:10.171 --> 00:59:12.421
And we're not leaving them
any of this fucking money.
00:59:12.671 --> 00:59:15.295
Right, so we burn it all down and go.
00:59:15.296 --> 00:59:18.212
There's about $100 million
for them waiting in the van out there.
00:59:18.213 --> 00:59:19.796
We need to hunt and shoot quickly.
00:59:20.255 --> 00:59:22.587
Call out your kills.
I don't want any fuckin' surprises.
00:59:22.588 --> 00:59:24.879
Got it?
All right.
00:59:24.880 --> 00:59:26.213
Let's do this.
00:59:27.255 --> 00:59:29.380
You two go that way,
we'll come down the front.
00:59:30.213 --> 00:59:31.213
I'm all right.
00:59:31.630 --> 00:59:32.630
Let's just do it.
00:59:33.505 --> 00:59:34.505
All right.
00:59:35.796 --> 00:59:36.796
All right.
00:59:42.046 --> 00:59:43.171
Let's go.
00:59:47.963 --> 00:59:49.588
Here we go, fellas.
01:00:01.088 --> 01:00:03.171
That's two
down in the front hall.
01:00:05.880 --> 01:00:07.130
That's three.
01:00:13.171 --> 01:00:14.337
That's four.
01:00:14.338 --> 01:00:15.754
Get back to the gate.
01:00:15.755 --> 01:00:17.920
I'm sure they dropped
a few guys out there.
01:00:17.921 --> 01:00:18.921
On the way.
01:00:52.546 --> 01:00:54.754
Anybody got eyes
on that SUV the guards came in?
01:00:54.755 --> 01:00:56.296
Because we're gonna need it.
01:00:57.130 --> 01:00:58.755
I'm already loading it up.
01:01:00.171 --> 01:01:01.796
Is everybody out of there?
01:01:02.130 --> 01:01:04.671
Coast's clear.
All clear.
01:01:13.421 --> 01:01:15.741
Another van of guys
just passed me in the driveway.
01:01:32.130 --> 01:01:34.050
Catfish is coming
around with the van.
01:01:37.171 --> 01:01:39.171
What are you doing?
Come on! Let's go!
01:02:04.421 --> 01:02:06.463
Benny! Hey!
01:02:07.796 --> 01:02:09.380
Let's go, man! Hustle!
01:02:12.880 --> 01:02:13.880
Fuck!
01:02:14.588 --> 01:02:15.588
Fuck!
01:02:22.921 --> 01:02:24.005
Fuck!
01:02:24.130 --> 01:02:26.295
What?
What do you mean, what?
01:02:26.296 --> 01:02:29.338
That was a shit job back there, man.
We don't leave messes like that!
01:02:32.421 --> 01:02:35.296
What do we do up here?
I've got the family waiting to go in.
01:02:37.088 --> 01:02:38.088
Take it slow.
01:03:21.880 --> 01:03:24.338
Your girlfriend's here.
01:03:28.546 --> 01:03:30.420
Did you get out okay?
Yes.
01:03:30.421 --> 01:03:32.588
We're almost there. Help me.
01:03:33.046 --> 01:03:34.046
Vamos.
01:03:34.963 --> 01:03:36.923
Just load 'em up, and I'll weigh 'em.
01:03:41.880 --> 01:03:44.588
Where's your guy?
He'll be here.
01:03:58.130 --> 01:04:00.130
What the fuck we gonna
do with that thing?
01:04:10.088 --> 01:04:11.088
William.
01:04:11.255 --> 01:04:14.713
Habibi.
Kaifa halak?
01:04:15.421 --> 01:04:17.046
You made it.
Count on me.
01:04:17.213 --> 01:04:18.213
Mosquito bite?
01:04:18.505 --> 01:04:20.088
Yeah, a little one.
01:04:20.338 --> 01:04:22.130
Feels worse than it looks.
01:04:24.171 --> 01:04:26.171
Now how the hell are we all gonna fit
in that?
01:04:27.088 --> 01:04:29.587
Come when you're ready.
Copy.
01:04:29.588 --> 01:04:32.148
Feel free to count it.
01:04:32.338 --> 01:04:33.505
I know where to find you.
01:04:35.671 --> 01:04:36.671
Voilà!
01:05:00.171 --> 01:05:02.379
It won't all fit in the net!
01:05:02.380 --> 01:05:04.380
We got to get the rest on it inside!
01:05:13.755 --> 01:05:15.504
I don't know if that scale's fucked up,
01:05:15.505 --> 01:05:18.170
but he's telling me
we got 6,000 pounds here.
01:05:18.171 --> 01:05:20.837
That's $250 million.
01:05:20.838 --> 01:05:22.671
We stole 250 million?
01:05:23.213 --> 01:05:25.295
I'm definitely getting that Ferrari!
01:05:25.296 --> 01:05:26.337
Are you sure?
Let's go!
01:05:26.338 --> 01:05:29.087
If that scale is even close
to being right,
01:05:29.088 --> 01:05:30.545
we're gonna have a weight issue.
01:05:30.546 --> 01:05:33.630
What's the issue?
This helo can carry 9,000 pounds.
01:05:34.505 --> 01:05:37.587
That's 9,000 at 2,000 feet.
01:05:37.588 --> 01:05:41.380
If we want to get to the ocean, we got
to fly over the fucking Andes, man.
01:05:42.880 --> 01:05:45.838
Are we really leaving $200 million
on the fucking runway?
01:05:48.380 --> 01:05:51.046
Okay, she'll make it. Let's go!
01:05:52.546 --> 01:05:55.380
What's your plan for her?
We're already overweight as it is.
01:05:56.046 --> 01:05:58.755
We promised them a ride
over the border into Peru.
01:05:59.546 --> 01:06:01.130
And we're gonna stand by that!
01:07:05.213 --> 01:07:08.712
Okay, we're gonna let you go now.
01:07:08.713 --> 01:07:09.712
Thank you.
01:07:09.713 --> 01:07:11.380
I just need to know something.
01:07:11.963 --> 01:07:13.130
What's my name?
01:07:14.213 --> 01:07:15.545
I... I don't know.
01:07:15.546 --> 01:07:17.963
What about your buddy back there?
What's his name?
01:07:19.255 --> 01:07:20.255
I don't know.
01:07:20.630 --> 01:07:22.254
He said he couldn't tell me.
01:07:22.255 --> 01:07:26.712
Okay, I want you to be real careful...
about what you're about to say
01:07:26.713 --> 01:07:30.713
because the only thing
that ties us to them is you.
01:07:34.880 --> 01:07:37.004
Now, when you finally had sex,
01:07:37.005 --> 01:07:40.170
and you rolled over and looked him
in the eye and said,
01:07:40.171 --> 01:07:42.879
"What's your real name?"
What did he say?
01:07:42.880 --> 01:07:44.088
That never happened.
01:07:44.630 --> 01:07:45.963
I can just go ask him.
01:07:46.338 --> 01:07:48.338
He never told me where he was from.
01:07:48.838 --> 01:07:50.671
He said that you served together...
01:07:52.296 --> 01:07:53.546
and that you were honest.
01:07:54.880 --> 01:07:56.213
Why'd he say that?
01:07:56.838 --> 01:07:58.171
Because I asked him if...
01:08:00.046 --> 01:08:02.005
if he wasn't afraid of you cheating him.
01:08:02.838 --> 01:08:03.838
That's why.
01:08:04.588 --> 01:08:05.838
Everything all right?
01:08:08.380 --> 01:08:09.380
No!
01:08:13.671 --> 01:08:15.755
Here's three million dollars.
01:08:16.796 --> 01:08:20.255
And two tickets
with visas to Sydney, Australia.
01:08:21.296 --> 01:08:25.587
On the way to the airport,
stop at this shipping company.
01:08:26.296 --> 01:08:29.712
Make sure to send the boxes
to this hotel in Sydney.
01:08:31.130 --> 01:08:34.046
You know that's a lot more
than 75 million dollars in there.
01:08:35.630 --> 01:08:37.129
What does that mean?
01:08:37.130 --> 01:08:39.212
It's not just Lorea's money in there.
01:08:40.046 --> 01:08:42.130
A lot more people
are gonna come looking after you.
01:08:42.712 --> 01:08:47.379
I can deal with that.
But do not stay in South America
01:08:47.380 --> 01:08:50.421
because they will find you
and they will kill you.
01:08:51.087 --> 01:08:53.086
Promise me that you won't stay here.
01:08:53.087 --> 01:08:54.045
Yes!
Promise me!
01:08:54.046 --> 01:08:55.130
I promise you.
01:08:56.005 --> 01:08:58.462
How...
How do I contact you?
01:08:59.005 --> 01:09:00.005
You can't.
01:09:03.296 --> 01:09:05.505
You did everything right.
01:09:06.212 --> 01:09:07.546
You deserve this.
01:09:11.212 --> 01:09:12.754
Take care of yourselves.
01:09:12.755 --> 01:09:14.046
Thank you.
01:09:14.837 --> 01:09:15.837
Go!
01:09:38.546 --> 01:09:39.755
She's lying.
01:09:41.546 --> 01:09:42.546
No, she's not.
01:09:44.630 --> 01:09:46.755
There are consequences to this shit.
01:09:48.671 --> 01:09:50.296
You know what we should have done?
01:09:54.505 --> 01:09:56.463
That's one you wouldn't come back from.
01:10:10.755 --> 01:10:12.420
The weight drags
at higher altitudes.
01:10:12.421 --> 01:10:15.130
I'd like to stay under 5,000 feet
till we hit the Andes.
01:10:15.713 --> 01:10:17.420
Ocean in four hours.
01:10:17.421 --> 01:10:19.088
Roger that. Nice work.
01:10:31.671 --> 01:10:34.088
I'm gonna try between
these two bigger peaks.
01:10:34.671 --> 01:10:36.379
Find this valley I saw on the map.
01:10:36.380 --> 01:10:37.380
Roger.
01:11:07.088 --> 01:11:09.421
Just one last
push through the Andes.
01:11:14.338 --> 01:11:16.088
How high do you think that is?
01:11:16.338 --> 01:11:19.046
It's got to be 11,000.
Can't fly that high.
01:11:19.838 --> 01:11:22.921
Shouldn't have to.
Head for that lower ridge.
01:11:24.630 --> 01:11:26.213
How are we doing up here, boys?
01:11:28.421 --> 01:11:29.421
Can we make it over?
01:11:30.171 --> 01:11:31.171
I don't know.
01:11:31.755 --> 01:11:33.587
What the fuck is going on up here?
01:11:33.588 --> 01:11:34.588
Go for it.
01:11:38.921 --> 01:11:40.630
All right, baby. All right, baby.
01:11:41.630 --> 01:11:42.630
Come on, now.
01:11:46.005 --> 01:11:48.045
All right, baby.
01:11:48.046 --> 01:11:50.296
We're redlining, man.
It's close, though.
01:11:56.171 --> 01:11:58.171
It's too much weight.
It's too much fucking weight.
01:11:58.713 --> 01:12:00.171
We're never gonna make it.
01:12:01.046 --> 01:12:03.446
What does that mean?
It means we're losing fucking money.
01:12:03.755 --> 01:12:05.920
You wanna leave $50 million
in the middle of the jungle?
01:12:05.921 --> 01:12:07.380
Do you wanna get to the ocean?
01:12:07.963 --> 01:12:09.588
All right, go do it.
01:12:12.838 --> 01:12:13.838
I got it!
01:12:37.130 --> 01:12:40.088
All right, let me check.
01:12:49.630 --> 01:12:51.338
How's she feeling now?
01:12:52.171 --> 01:12:53.755
That's feeling better.
01:12:54.171 --> 01:12:56.463
Come on. Come on.
01:13:04.755 --> 01:13:05.755
Come on.
01:13:22.296 --> 01:13:24.295
What the fuck are you doing, Catfish?
01:13:24.296 --> 01:13:26.088
One of the gearboxes is blown.
01:13:26.421 --> 01:13:27.421
What?
01:13:27.713 --> 01:13:29.338
I don't want to go into a spin.
01:13:37.421 --> 01:13:39.296
Okay, we might be in trouble here.
01:13:44.380 --> 01:13:45.796
I'm losing altitude.
01:13:45.963 --> 01:13:48.796
Ah, we should land. We should land now.
01:13:49.130 --> 01:13:50.755
Crash-land here, and we all die.
01:13:51.296 --> 01:13:53.212
I'm trying to get her back to flat.
01:13:53.213 --> 01:13:55.005
Roger. Prepare for a hard landing!
01:13:59.005 --> 01:14:01.805
There should be a farmer's field
on the other side of that ridge.
01:14:02.088 --> 01:14:04.755
We passed it on the way up.
I remember it.
01:14:10.838 --> 01:14:13.004
I can't land this
with that bag under us.
01:14:13.005 --> 01:14:15.005
We should lose the money,
maybe we don't die.
01:14:15.838 --> 01:14:19.004
Lose the money, or we're all gonna die!
01:14:19.005 --> 01:14:22.171
Hit the external load release.
It's on the wall!
01:14:22.963 --> 01:14:24.505
Pull the lever, Ben!
01:14:32.380 --> 01:14:33.421
It didn't work!
01:14:35.296 --> 01:14:37.129
There should
be a manual override
01:14:37.130 --> 01:14:38.130
on the cargo hook.
01:14:39.880 --> 01:14:40.963
Let me through!
01:14:59.713 --> 01:15:01.671
Benny!
01:15:03.671 --> 01:15:05.213
All right, I'm gonna try to land here.
01:15:10.588 --> 01:15:11.838
I got to jump!
01:15:15.463 --> 01:15:17.670
Benny!
01:15:22.963 --> 01:15:23.963
Bad landing.
01:15:52.838 --> 01:15:54.755
Fish! Fish!
01:15:56.713 --> 01:15:59.546
You all right?
Yeah, I think so. I think so.
01:16:00.338 --> 01:16:01.338
Yo, Benny!
01:16:02.005 --> 01:16:03.212
Benny!
01:16:03.213 --> 01:16:05.713
I'm here!
Come on, we got to move.
01:16:06.505 --> 01:16:07.963
Come on!
01:16:09.255 --> 01:16:11.420
Let's get our shit outta here.
01:16:11.421 --> 01:16:12.796
Try and get up to it.
01:16:13.213 --> 01:16:15.630
Fish!
I need oxygen.
01:16:17.713 --> 01:16:20.129
Everybody okay?
01:16:20.130 --> 01:16:21.250
Yeah.
01:16:25.963 --> 01:16:27.671
Whoa, whoa!
01:16:29.171 --> 01:16:31.962
They're into the fucking net.
What's the plan here?
01:16:31.963 --> 01:16:34.587
We're gonna get that money
over that mountain to the ocean.
01:16:34.588 --> 01:16:37.379
Benny, cover us
from under that tree line there.
01:16:37.380 --> 01:16:40.629
Fish, you take position up there.
01:16:40.630 --> 01:16:43.379
That's cocaine they're growing,
so they may have weapons trained on us
01:16:43.380 --> 01:16:44.700
from those buildings right there.
01:16:45.046 --> 01:16:46.463
We got working radios?
01:16:46.630 --> 01:16:48.713
No, comms are dead.
Go with hand signals.
01:16:48.921 --> 01:16:51.713
Pope and I will get out there
and look as peaceful as we can.
01:16:53.713 --> 01:16:55.873
We'll give you a hand signal
when we think it's secure.
01:16:56.421 --> 01:16:57.661
Let's move.
Benny.
01:17:17.255 --> 01:17:19.837
Please step back. Sirs!
01:17:19.838 --> 01:17:22.254
Step back, please, that is not yours.
01:17:22.255 --> 01:17:23.255
Who are you?
01:17:23.713 --> 01:17:24.838
Who are you with?
01:17:25.588 --> 01:17:26.838
We're with the army.
01:17:27.213 --> 01:17:28.296
We are advisers.
01:17:28.963 --> 01:17:31.546
You should call a rescue helicopter.
01:17:31.963 --> 01:17:33.420
It's coming.
Yes.
01:17:33.421 --> 01:17:36.088
In the meantime, you are alone
and don't have any uniforms.
01:17:38.130 --> 01:17:39.796
Okay, that can be resolved.
01:17:40.171 --> 01:17:43.005
But what about the other passengers
from the accident?
01:17:43.463 --> 01:17:44.462
We can talk about that.
01:17:44.463 --> 01:17:47.338
But tell your people
to stop stealing our property.
01:17:48.255 --> 01:17:49.796
These are our lands.
01:17:50.255 --> 01:17:51.212
You fucked up, DEA.
01:17:51.213 --> 01:17:53.421
No, no, no. Calm down. Calm down.
01:17:53.713 --> 01:17:55.588
Sir, careful with that weapon.
01:17:55.963 --> 01:17:58.795
We're not DEA. We're not DEA.
We are calm.
01:17:58.796 --> 01:18:02.379
Tell your guy to put his gun down.
Stay calm. Stop.
01:18:04.296 --> 01:18:06.505
Pope,
what's he reaching for? A weapon?
01:18:09.005 --> 01:18:10.213
Pope, do you cop...
01:18:11.838 --> 01:18:14.587
Stay right there. Don't get any closer.
01:18:22.796 --> 01:18:24.838
Fuck! What the hell, man?
01:18:25.546 --> 01:18:26.671
No!
01:18:27.796 --> 01:18:30.837
Assholes! Murderers!
Get out of there!
01:18:30.838 --> 01:18:33.170
Get away from the money!
Get away from there!
01:18:33.171 --> 01:18:35.629
Fuck!
No!
01:18:35.630 --> 01:18:39.004
We need horses or mules, please,
and then we will get out of here.
01:18:39.005 --> 01:18:41.670
Benny, get these people
back up toward the village.
01:18:41.671 --> 01:18:44.087
Fish, get this money on some mules.
Let's get the fuck out of here.
01:18:44.088 --> 01:18:46.005
Get back!
01:18:48.130 --> 01:18:49.212
Get up!
01:18:52.088 --> 01:18:54.295
Get up! Get up, lady!
01:19:01.630 --> 01:19:03.296
Send me to God.
01:19:14.171 --> 01:19:15.691
Go! Keep going!
01:19:17.421 --> 01:19:18.921
Fuck.
01:19:36.630 --> 01:19:40.087
All right, let's get these donkeys
saddled up, get the bags on 'em.
01:19:40.088 --> 01:19:41.337
Where's Pope?
01:19:41.338 --> 01:19:42.338
He's up there.
01:20:30.546 --> 01:20:32.306
That is for the mules.
01:20:38.046 --> 01:20:39.295
That is for the families.
01:20:51.921 --> 01:20:53.005
That is for you.
01:20:55.713 --> 01:20:56.838
Are we in agreement?
01:21:05.005 --> 01:21:06.130
Good.
01:21:06.963 --> 01:21:08.921
We're very sorry for what happened.
01:21:12.713 --> 01:21:14.921
And we very much appreciate
your cooperation.
01:21:41.796 --> 01:21:43.713
Come on.
01:21:59.880 --> 01:22:00.880
Sorry, kid.
01:22:05.088 --> 01:22:07.255
Those men have paid their debt!
01:22:07.671 --> 01:22:09.130
Let them pass.
01:22:48.213 --> 01:22:50.133
Did you pay for the damage?
01:22:51.046 --> 01:22:52.088
Yeah.
01:22:53.255 --> 01:22:54.255
How much?
01:22:55.005 --> 01:22:57.963
Two hundred for the animals.
A million for the families.
01:23:06.380 --> 01:23:07.796
Which one of you shot first?
01:23:10.130 --> 01:23:11.255
I don't know.
01:23:16.630 --> 01:23:18.088
We need to watch ourselves here.
01:23:19.546 --> 01:23:20.546
Yeah, we do.
01:23:21.255 --> 01:23:22.838
What the hell does that mean?
01:23:24.713 --> 01:23:25.796
Nothin'.
01:23:27.380 --> 01:23:29.838
It just means we got to watch ourselves,
that's all.
01:23:30.338 --> 01:23:31.338
Roger that.
01:23:47.796 --> 01:23:48.963
How far have we gone?
01:23:50.546 --> 01:23:52.130
We've gone about 12 clicks.
01:23:53.213 --> 01:23:56.338
To get to the boat,
it's another day and a half, maybe two.
01:23:56.796 --> 01:23:58.630
Well, a fire would be righteous.
01:23:59.005 --> 01:24:00.880
Lorea's guys will be on our tail.
01:24:01.088 --> 01:24:03.588
Smoke from a fire will give us away.
We cold camp.
01:24:08.796 --> 01:24:10.796
Well, we're dancing with the devil now.
01:24:11.880 --> 01:24:12.921
Dancing?
01:24:13.546 --> 01:24:15.920
We were dancing when we got on the plane
to come down here.
01:24:15.921 --> 01:24:18.295
I would call this full intercourse.
01:24:23.546 --> 01:24:25.046
How you doing, bud?
01:24:26.088 --> 01:24:27.463
Golden.
01:24:28.921 --> 01:24:29.921
Here.
01:24:33.130 --> 01:24:34.796
You're a good man, Benny.
01:24:36.671 --> 01:24:38.505
We're a dyin' breed, boys.
01:24:41.546 --> 01:24:42.755
No, we're not.
01:24:43.255 --> 01:24:46.671
The world's always going to need somebody
to go door-to-door to hold the line.
01:24:47.755 --> 01:24:49.921
Cops go door-to-door and hold the line.
01:24:52.171 --> 01:24:53.463
We were warriors.
01:24:55.755 --> 01:24:57.963
Well,
it's hard to remember that sometimes.
01:24:59.963 --> 01:25:01.005
Yeah, it is.
01:25:03.213 --> 01:25:04.588
What are you talking about?
01:25:06.338 --> 01:25:08.838
I was too quick on the trigger.
You know it, and I know it.
01:25:12.963 --> 01:25:14.171
I killed those people.
01:25:16.630 --> 01:25:17.630
No, you didn't.
01:25:20.338 --> 01:25:21.338
We all did.
01:25:36.005 --> 01:25:38.213
♪ Come you masters of war ♪
01:25:40.421 --> 01:25:42.880
♪ You that build the big guns ♪
01:25:44.755 --> 01:25:47.296
♪ You that build the death planes ♪
01:25:49.088 --> 01:25:51.296
♪ You that build all the bombs ♪
01:25:53.421 --> 01:25:56.296
♪ You that hide behind walls ♪
01:25:57.713 --> 01:26:00.255
♪ You that hide behind desks ♪
01:26:01.963 --> 01:26:06.713
♪ I just want you to know
I can see through your masks ♪
01:26:08.546 --> 01:26:10.755
♪ You that never done nothin' ♪
01:26:12.880 --> 01:26:15.088
♪ But build to destroy ♪
01:26:17.213 --> 01:26:20.338
♪ You play with my world ♪
01:26:21.338 --> 01:26:23.630
♪ Like it's your little toy ♪
01:26:25.671 --> 01:26:28.380
♪ You put a gun in my hand ♪
01:26:30.088 --> 01:26:32.755
♪ And you hide from my eyes ♪
01:26:34.421 --> 01:26:39.005
♪ And you turn and run farther
When the fast bullets fly ♪
01:26:42.255 --> 01:26:44.796
This is definitely
the old smuggler's trail!
01:26:46.671 --> 01:26:49.005
We should just keep following it
all the way up.
01:26:51.338 --> 01:26:52.338
Come on.
01:26:56.755 --> 01:26:58.588
Stop pushing on me, man.
It's steep here.
01:26:58.921 --> 01:27:02.129
Obviously, man,
we're on the side of a fucking mountain!
01:27:02.130 --> 01:27:05.255
Just shut up and concentrate!
Jesus Christ!
01:27:05.671 --> 01:27:07.420
Come on, just go.
Fuck you.
01:27:07.421 --> 01:27:09.504
Oh, really?
01:27:09.505 --> 01:27:10.587
Keep going!
01:27:10.588 --> 01:27:12.212
Stop.
You wanna do this?
01:27:14.421 --> 01:27:15.421
Whoa! Whoa! Whoa!
01:27:28.338 --> 01:27:29.338
Oh, fuck!
01:27:32.255 --> 01:27:35.546
What the fuck are you laughing at?
01:27:36.671 --> 01:27:38.213
That was a living animal, man.
01:27:38.588 --> 01:27:42.129
It could have been any one of us.
You're worried about the fucking donkey?
01:27:42.130 --> 01:27:44.088
You need to get your shit straight here,
man.
01:27:44.338 --> 01:27:46.170
What? Me?
Yeah, you.
01:27:46.171 --> 01:27:47.254
You're pointing fingers at me?
01:27:47.255 --> 01:27:49.837
You're the reason we're in this mess.
Oh, how the fuck is that?
01:27:49.838 --> 01:27:52.754
Yeah, you had to grab every dollar
you could get your hands on, didn't you?
01:27:52.755 --> 01:27:55.545
You could have gotten Lorea two
months ago! We didn't need to be here.
01:27:55.546 --> 01:27:56.546
All right.
01:27:57.005 --> 01:27:58.045
Fucking bullshit!
01:27:58.046 --> 01:27:59.712
We're all on the hook, are we not?
01:27:59.713 --> 01:28:01.921
God damn this fucking horse!
Stop it!
01:28:02.380 --> 01:28:04.130
Yes. It's fine.
Relax. Relax.
01:28:05.796 --> 01:28:08.255
We're not picking at the fucking scab
right now, okay?
01:28:09.130 --> 01:28:10.795
One foot in front of the other.
01:28:10.796 --> 01:28:11.838
All right? Come on.
01:28:12.171 --> 01:28:14.005
Let's go. Jesus fucking Christ.
01:28:40.421 --> 01:28:41.588
Oh, come on.
01:28:44.838 --> 01:28:47.296
Are you sure you want me
to get rid of the mules?
01:28:47.463 --> 01:28:51.338
This rock side's 20-foot deep.
We're not getting the mules through.
01:28:55.005 --> 01:28:56.880
Yeah, it's on us now!
01:28:58.963 --> 01:29:01.837
Hyah! Hyah! Hyah!
01:29:06.046 --> 01:29:07.296
Look at the mules.
01:29:09.255 --> 01:29:11.379
Well, if we can get over this,
01:29:11.380 --> 01:29:13.630
it should be all downhill
to the ocean from here.
01:29:23.296 --> 01:29:24.963
I got it. I got it. I got it.
01:29:32.171 --> 01:29:34.255
All right, come on up!
01:29:36.588 --> 01:29:38.171
Nice work.
You, too.
01:29:41.505 --> 01:29:43.587
Look, I talked a lot of shit back there.
01:29:43.588 --> 01:29:44.755
I didn't mean that.
01:29:45.880 --> 01:29:47.630
Don't worry about it.
No, no, it's...
01:29:48.380 --> 01:29:49.380
This is on me.
01:29:51.046 --> 01:29:53.046
It's... all on me.
No, man, it's...
01:29:54.338 --> 01:29:55.588
I'm on the hook for this.
01:29:56.630 --> 01:29:58.921
You know? It is what it is.
01:30:00.630 --> 01:30:02.546
Yeah, it is what it is.
01:30:05.630 --> 01:30:08.296
I am a bit of a dick, though.
01:30:29.088 --> 01:30:31.588
You could freeze an Eskimo's asshole
out here.
01:30:33.046 --> 01:30:34.255
I demand a fire.
01:30:36.255 --> 01:30:38.046
We cold camp.
01:30:54.005 --> 01:30:55.005
Fuck you.
01:30:56.713 --> 01:30:58.421
This is my "fuck you" money.
01:30:59.755 --> 01:31:01.546
Dude, what the fuck are you doing?
01:31:06.588 --> 01:31:08.670
We don't have enough men
to carry this money,
01:31:08.671 --> 01:31:10.255
so we might as well be warm.
01:31:24.421 --> 01:31:25.421
Oh, Jesus.
01:31:26.255 --> 01:31:28.130
Jesus Christ.
01:31:31.921 --> 01:31:33.005
Ah.
01:31:41.463 --> 01:31:44.630
That's more like it.
Este loco...
01:31:47.463 --> 01:31:50.713
Oh! Oh, my God! Holy shit.
01:31:52.921 --> 01:31:54.295
Now that's a fire!
01:32:32.130 --> 01:32:34.795
Oh, shit! Shit.
Ah, Fuck.
01:32:34.796 --> 01:32:35.796
I'm hit!
01:32:38.421 --> 01:32:42.130
Benny, you all right?
Yeah, I'm fine. Just grazed my shoulder.
01:32:42.838 --> 01:32:44.421
Shooter's up on the ridge line.
01:32:48.630 --> 01:32:51.587
Oh, he likes me so much.
I'll stay here, hold his fire.
01:32:51.588 --> 01:32:52.713
You guys go around the side.
01:32:54.255 --> 01:32:55.838
Pope, can you step out?
01:32:56.713 --> 01:32:57.921
Work up the trailhead.
01:32:58.546 --> 01:32:59.546
All right.
01:33:00.005 --> 01:33:02.125
Flank right, make sure no one else
is coming up below.
01:33:03.046 --> 01:33:04.046
I'll cut up behind you.
01:33:05.296 --> 01:33:06.212
Benny, you all right?
01:33:06.213 --> 01:33:09.880
Yeah, I'm fine. We'll hold
down here until you get into position.
01:33:30.046 --> 01:33:32.087
I think Pope's in position right now.
01:33:32.088 --> 01:33:33.130
Yeah, let's move.
01:35:03.546 --> 01:35:04.713
Tom!
01:35:04.921 --> 01:35:06.088
Tom!
01:35:06.421 --> 01:35:09.255
Tom. Come on... Come on.
01:35:18.338 --> 01:35:20.963
Come on, Tom. Come on, man.
01:35:21.296 --> 01:35:23.588
Come on, man. Come on...
01:35:30.338 --> 01:35:31.880
Let me see. Let me see.
01:35:34.921 --> 01:35:36.421
Oh, my God!
01:35:49.796 --> 01:35:51.088
Let's get him wrapped up.
01:35:51.838 --> 01:35:53.130
We need to keep moving.
01:35:55.880 --> 01:35:58.796
What the fuck are you talking about?
01:35:59.380 --> 01:36:01.671
You're a heartless son of a bitch!
01:36:02.255 --> 01:36:05.630
It was your little fire
that got him fucking killed!
01:36:16.213 --> 01:36:17.379
Stop it.
01:36:19.630 --> 01:36:21.420
Stop this shit. Stop this shit.
01:36:21.421 --> 01:36:23.379
Fucking stop this!
01:36:23.380 --> 01:36:25.837
Stop this shit! Stop it!
01:36:25.838 --> 01:36:28.671
Stop this shit!
Fuck you, Benny! Fuck you!
01:36:29.546 --> 01:36:32.255
It wasn't the fire that gave us away.
01:36:33.671 --> 01:36:34.871
That kid was from the village.
01:36:36.713 --> 01:36:38.630
He's been tracking us for days.
01:36:39.880 --> 01:36:42.171
He obviously wanted a clear shot at Tom.
01:36:43.838 --> 01:36:44.838
He wanted him.
01:36:48.880 --> 01:36:51.004
But we do have to get
the fuck out of here,
01:36:51.005 --> 01:36:53.171
and we are taking
all of that money with us.
01:36:53.796 --> 01:36:55.630
Tom's family deserves it!
01:36:56.755 --> 01:36:57.755
And so do we.
01:37:01.255 --> 01:37:03.296
All right, let's wrap him up.
We carry him down.
01:37:28.255 --> 01:37:29.630
Rest in peace, brother.
01:37:33.338 --> 01:37:35.296
You rest in peace.
01:37:43.755 --> 01:37:46.171
♪ Somewhere
there's a mother ♪
01:37:47.296 --> 01:37:49.296
♪ Crying for her boy ♪
01:37:50.796 --> 01:37:53.338
♪ He is an airborne ranger ♪
01:37:54.796 --> 01:37:56.921
♪ With orders to deploy ♪
01:37:58.255 --> 01:38:00.796
♪ Somewhere there's a father ♪
01:38:01.838 --> 01:38:03.755
♪ Crying for his son ♪
01:38:05.588 --> 01:38:07.755
♪ His son was an airborne ranger ♪
01:38:08.796 --> 01:38:11.088
♪ With a war to be won ♪
01:38:12.296 --> 01:38:14.630
♪ Somewhere there's a daughter ♪
01:38:15.838 --> 01:38:17.838
♪ Crying for her dad ♪
01:38:19.005 --> 01:38:21.380
♪ He was an airborne ranger ♪
01:38:22.296 --> 01:38:24.630
♪ Now he's just a folded flag ♪
01:38:29.421 --> 01:38:31.671
♪ Don't you cry for him ♪
01:38:32.796 --> 01:38:35.130
♪ He don't need your sympathy ♪
01:38:36.338 --> 01:38:38.755
♪ He is an airborne ranger ♪
01:38:39.296 --> 01:38:41.505
♪ It's the best that he can be ♪
01:38:42.380 --> 01:38:44.630
♪ It's the best that he can be ♪
01:39:00.505 --> 01:39:02.745
How late are we
to meet the guy with the boat?
01:39:03.338 --> 01:39:04.338
Five days.
01:39:05.088 --> 01:39:07.421
Jesus. You think he's still there?
01:39:10.005 --> 01:39:11.296
I can't see shit.
01:39:14.963 --> 01:39:16.505
We need to get one of us down there.
01:39:18.046 --> 01:39:20.421
Think one of you can make it
there and back?
01:39:21.963 --> 01:39:22.963
I'll go.
01:39:24.796 --> 01:39:25.963
Your Spanish sucks, Benny.
01:39:27.630 --> 01:39:28.671
I got it.
01:39:30.005 --> 01:39:31.088
You sure?
01:39:34.963 --> 01:39:35.963
Three?
01:39:36.296 --> 01:39:37.296
Yeah.
01:39:39.046 --> 01:39:40.963
You're looking for the Hijo Pródigo.
01:39:50.338 --> 01:39:51.796
Benny, watch your six.
01:39:53.588 --> 01:39:54.630
You watch yours.
01:40:17.463 --> 01:40:19.463
I'm gonna say something.
Are you listening?
01:40:21.546 --> 01:40:22.546
Yeah.
01:40:23.838 --> 01:40:25.421
We got to get back on our game.
01:40:27.005 --> 01:40:29.338
Enough of this. It stops now.
You understand?
01:40:31.171 --> 01:40:32.213
Copy that.
01:40:33.005 --> 01:40:34.005
Good.
01:40:38.171 --> 01:40:39.963
How many people
do you think you've killed?
01:40:41.880 --> 01:40:42.880
What?
01:40:43.046 --> 01:40:44.046
You heard me.
01:40:46.921 --> 01:40:48.213
As many as I had to.
01:40:48.713 --> 01:40:50.171
Why would you ever wanna know that?
01:40:53.463 --> 01:40:55.463
Forty-three.
Jesus!
01:40:56.588 --> 01:40:57.588
Confirmed.
01:40:58.588 --> 01:41:00.713
You keep count
of everything, huh?
01:41:02.630 --> 01:41:03.630
Yep.
01:41:04.421 --> 01:41:05.421
How's your sleep?
01:41:09.338 --> 01:41:11.005
I guess better than it should be.
01:41:35.171 --> 01:41:36.171
You all right?
01:41:37.171 --> 01:41:38.421
The boat's there.
01:41:39.963 --> 01:41:41.463
I gave him half the money.
01:41:41.755 --> 01:41:42.796
I hope he waits.
01:41:44.380 --> 01:41:45.588
I didn't go into town,
01:41:46.046 --> 01:41:49.005
but it looks like
whoever's in charge there...
01:41:50.380 --> 01:41:53.463
has a... kindergarten army
that's looking for us.
01:41:53.630 --> 01:41:56.546
How many of them?
Two or three pros,
01:41:58.380 --> 01:42:00.005
20 heavily-armed teenagers.
01:42:00.463 --> 01:42:01.920
What about the next town over?
01:42:01.921 --> 01:42:03.838
It's over
100 miles to the south.
01:42:04.088 --> 01:42:06.380
I'm sure they've got
every town covered anyway.
01:42:07.296 --> 01:42:09.505
Must be what's left of Lorea's guys.
01:42:09.796 --> 01:42:10.921
So we go through 'em.
01:42:13.880 --> 01:42:14.962
Through them?
01:42:14.963 --> 01:42:16.587
What, do you mean we mow them all down?
01:42:16.588 --> 01:42:17.837
What's the alternative here?
01:42:18.796 --> 01:42:22.213
I'm not prepared
to wipe out every teenager in that town
01:42:22.463 --> 01:42:24.505
just to get through with this cargo.
01:42:24.796 --> 01:42:25.921
This cargo?
01:42:27.296 --> 01:42:28.755
What about that cargo?
01:42:29.796 --> 01:42:31.088
Will you do it for him?
01:42:33.130 --> 01:42:34.462
Tom died for this money,
01:42:34.463 --> 01:42:36.170
and we're not leaving this country
without it!
01:42:36.171 --> 01:42:38.796
He didn't die for that money,
he died because of it!
01:42:45.255 --> 01:42:46.712
They're just kids, man.
01:42:46.713 --> 01:42:48.338
Can't we carry it out through the dark?
01:42:48.796 --> 01:42:50.921
It's over 100 bags.
There's no way.
01:42:51.838 --> 01:42:53.088
Let me talk to him.
01:43:00.588 --> 01:43:02.880
Look, Benny's telling us these are kids,
man.
01:43:07.296 --> 01:43:10.338
I can't believe...
I can't believe I let this happen.
01:43:11.921 --> 01:43:14.588
Look, we all came here
of our own free will.
01:43:16.171 --> 01:43:17.171
Yeah, but...
01:43:17.546 --> 01:43:20.796
I thought we could...
I thought we could do this.
01:43:23.046 --> 01:43:24.130
Yeah.
01:43:25.588 --> 01:43:27.171
And we got what we deserved.
01:43:29.463 --> 01:43:30.463
I'm sorry.
01:43:31.755 --> 01:43:32.755
Yeah, me, too.
01:43:33.796 --> 01:43:35.588
But we can't do this.
I know.
01:43:36.421 --> 01:43:37.421
I know.
01:43:48.671 --> 01:43:51.505
We can't just... go through 'em.
01:43:52.421 --> 01:43:53.921
I don't know what I was saying.
01:43:55.505 --> 01:43:56.505
It's all right.
01:43:57.088 --> 01:43:58.588
We've just got to get Tom home.
01:43:59.546 --> 01:44:00.588
That's all that matters.
01:44:01.880 --> 01:44:03.255
How are we gonna do that?
01:44:03.671 --> 01:44:05.171
We keep carrying him down.
01:44:06.088 --> 01:44:08.213
We fill our days packs
with whatever we can...
01:44:09.088 --> 01:44:11.046
Whatever we can carry, and that's it.
01:44:12.005 --> 01:44:13.505
What do we do with the rest of it?
01:44:32.171 --> 01:44:33.171
Fuck.
01:44:40.921 --> 01:44:43.171
Fuck me.
01:44:43.671 --> 01:44:44.671
That'll work.
01:44:45.255 --> 01:44:46.838
Snow will be coming in soon.
01:44:48.671 --> 01:44:50.255
Nobody'll ever see it again.
01:44:51.838 --> 01:44:52.838
Good.
01:44:56.838 --> 01:44:58.130
All right, let's keep going.
01:45:27.880 --> 01:45:30.005
Let's put him down for a second.
01:45:37.505 --> 01:45:38.920
We're running behind.
01:45:38.921 --> 01:45:40.880
Benny, you should go.
The sun's coming up.
01:45:41.838 --> 01:45:43.758
We'll meet you
down at the cove in 30.
01:45:45.880 --> 01:45:47.920
All right. Be careful.
Always.
01:46:42.713 --> 01:46:44.421
Thank you for waiting.
01:46:46.005 --> 01:46:47.588
The boat is ready.
01:46:53.505 --> 01:46:54.985
No, wait. Whoa.
01:46:56.546 --> 01:46:57.546
Is there anyone?
01:46:59.338 --> 01:47:01.338
It looks abandoned.
Cover me.
01:47:05.046 --> 01:47:06.629
Stop!
Hands up!
01:47:06.630 --> 01:47:09.670
Stop!
Put your hands up!
01:47:09.671 --> 01:47:11.130
Wait! Wait!
01:47:14.296 --> 01:47:15.296
Listen!
01:47:16.380 --> 01:47:19.587
Little brother, be careful with
that gun. Don't point it at me.
01:47:19.588 --> 01:47:23.212
I speak English!
What's in the bag? What is that?
01:47:23.213 --> 01:47:24.253
It's our friend.
01:47:24.921 --> 01:47:27.629
He's dead.
I call boss.
01:47:27.630 --> 01:47:29.750
No, don't do that.
Stop!
01:47:31.005 --> 01:47:33.338
We don't have any problem with you.
01:47:34.005 --> 01:47:35.087
Right, guys?
01:47:35.088 --> 01:47:36.504
We don't have a problem with him.
No problem.
01:47:36.505 --> 01:47:39.296
I'm taking a shot.
No! No. Don't do that.
01:47:39.880 --> 01:47:40.962
It's okay.
01:47:40.963 --> 01:47:42.213
Uh-uh.
01:47:44.546 --> 01:47:46.213
Hey, calm down.
01:47:46.671 --> 01:47:49.004
This is 16! I need help!
01:47:51.588 --> 01:47:52.670
Dumbass!
01:47:52.671 --> 01:47:54.045
Where are the keys?
I don't know.
01:47:54.046 --> 01:47:56.880
They just left me here with just the car
and the radio.
01:47:57.088 --> 01:47:58.088
Fuck!
01:47:58.421 --> 01:47:59.629
Are you sure?
Yes.
01:47:59.630 --> 01:48:00.545
Are you lying?
01:48:00.546 --> 01:48:02.795
Hey, hey, kid, just relax, all right?
01:48:02.796 --> 01:48:05.920
Sixteen? Sixteen, is that you?
01:48:05.921 --> 01:48:07.880
We're going to send someone.
01:48:10.880 --> 01:48:12.837
Yes! Fuck yes!
01:48:12.838 --> 01:48:14.278
Let's move. Let's get it outta here.
01:48:15.171 --> 01:48:17.296
Grab his radio.
Got it.
01:48:22.255 --> 01:48:24.055
Here's a little advice:
01:48:25.880 --> 01:48:27.045
Get away from these men.
01:48:27.046 --> 01:48:28.212
Let's move!
01:48:28.213 --> 01:48:30.045
Go home. Get out of here.
01:48:30.046 --> 01:48:31.630
Vamos, Pope!
01:48:37.380 --> 01:48:39.462
Did you give that fucking kid money?
01:48:39.463 --> 01:48:41.962
We should have killed that kid
as soon as he saw our faces.
01:48:41.963 --> 01:48:43.713
We are not killing any more people.
01:48:44.171 --> 01:48:47.129
I'll tell you right now, if we get
to that beach and Ben isn't there,
01:48:47.130 --> 01:48:48.504
I'm fucking killing people.
01:48:48.505 --> 01:48:50.837
All right, he'll be there. Fuck!
01:48:53.630 --> 01:48:54.630
Shit.
01:48:56.505 --> 01:48:57.546
Fuck.
01:49:04.671 --> 01:49:06.712
Come on! Come on!
Can we go?
01:49:09.880 --> 01:49:10.879
What the hell is this?
01:49:10.880 --> 01:49:11.795
Shit!
01:49:11.796 --> 01:49:13.754
They crashed
into us! Look out, be careful!
01:49:13.755 --> 01:49:16.962
They're heading to the beach.
They just passed.
01:49:16.963 --> 01:49:19.254
Everybody head towards the palm trees.
What did he say?
01:49:19.255 --> 01:49:21.795
More are coming.
There's two vehicles!
01:49:21.796 --> 01:49:24.295
All right, it should open up
onto the beach any minute.
01:49:24.296 --> 01:49:25.545
Pope, shoot!
01:49:25.546 --> 01:49:26.462
Fuck!
01:49:26.463 --> 01:49:29.880
Shoot the driver!
What is wrong with you?
01:49:30.963 --> 01:49:32.087
Give some room!
01:49:32.088 --> 01:49:34.288
Left!
They're firing!
01:49:35.380 --> 01:49:36.463
Stay behind!
01:49:58.588 --> 01:50:00.005
They're right on us!
01:50:11.213 --> 01:50:12.338
Where are they?
01:50:15.380 --> 01:50:16.630
Left! Left!
01:50:21.255 --> 01:50:22.255
Left!
01:50:25.338 --> 01:50:26.588
Goddamn!
01:50:27.755 --> 01:50:29.171
All right, here's the beach.
01:50:35.588 --> 01:50:37.171
Where is he? Do you see him?
01:50:37.963 --> 01:50:41.921
No, but the cove where we're supposed to
meet him's about a mile up this beach.
01:51:00.505 --> 01:51:01.755
Pope, kill them!
01:51:02.380 --> 01:51:03.755
Just kill them!
01:51:15.296 --> 01:51:16.588
There it is!
01:51:23.380 --> 01:51:25.505
Do I wave him in?
Hell yeah!
01:51:26.921 --> 01:51:27.921
Go!
01:51:28.171 --> 01:51:29.879
It looks like this is
the end of the road.
01:51:29.880 --> 01:51:30.963
I see it.
01:51:31.255 --> 01:51:34.380
We got to cross over the dune!
Cross over the dune!
01:51:55.296 --> 01:51:56.296
Let's go!
01:52:08.838 --> 01:52:09.838
Come on!
01:53:07.713 --> 01:53:10.796
Minus the expenses,
and our administrative fee,
01:53:11.255 --> 01:53:16.463
that leaves $5,334,120...
01:53:17.171 --> 01:53:18.296
cut five ways.
01:53:18.588 --> 01:53:23.630
Which gives you five
shares of $1,066,824.
01:53:24.296 --> 01:53:27.755
Oh, and I need all of your signatures
on the fifth contract here.
01:53:28.296 --> 01:53:32.213
It'll deposit the deceased's share
into the Redfly Family Trust.
01:53:33.380 --> 01:53:34.380
Here you are.
01:53:50.671 --> 01:53:53.796
I'd like you to please include my share
into the family trust.
01:54:17.296 --> 01:54:18.296
Me, too.
01:54:25.505 --> 01:54:26.505
Thank you.
01:54:54.588 --> 01:54:57.755
So, I will schedule
all the payments to the family trust.
01:55:00.213 --> 01:55:01.213
Of course.
01:55:02.880 --> 01:55:06.005
Thank you. That's for you.
Thank you. I'll be in touch.
01:55:30.796 --> 01:55:33.130
So, what are you guys gonna do now?
01:55:35.421 --> 01:55:36.796
I got to get home.
01:55:38.171 --> 01:55:39.380
Not without these.
01:55:44.963 --> 01:55:46.671
That'll help.
01:55:58.005 --> 01:55:59.088
See you.
01:56:03.005 --> 01:56:04.213
Take care of yourself.
01:56:11.130 --> 01:56:12.250
See you, buddy.
01:56:14.338 --> 01:56:15.380
Love you, man.
01:56:15.630 --> 01:56:17.088
I love you, too.
01:56:21.421 --> 01:56:23.541
I'll see you in a bit, all right?
See you.
01:56:32.046 --> 01:56:33.421
So, what you gonna do now?
01:56:36.421 --> 01:56:38.463
I don't know.
01:56:39.963 --> 01:56:41.005
Maybe I'll, uh...
01:56:41.880 --> 01:56:44.005
I'll go see this girl
I know in Australia.
01:56:45.380 --> 01:56:49.338
Yeah, you should. I hear she
recently came into some money.
01:56:51.380 --> 01:56:53.212
I guess she made out
a whole hell of a lot better
01:56:53.213 --> 01:56:54.255
than any of us did.
01:56:55.421 --> 01:56:56.838
That seems about right.
01:57:00.588 --> 01:57:02.630
When you see Molly and the girls...
01:57:06.505 --> 01:57:08.713
remind them who he was.
01:57:09.380 --> 01:57:10.380
Yeah, I will.
01:57:18.588 --> 01:57:20.171
Take care of yourself, all right?
01:57:20.921 --> 01:57:21.921
You, too.
01:57:24.421 --> 01:57:27.088
Maybe we can go
do something good with it one day.