WEBVTT 00:00:27.630 --> 00:00:29.837 CBR900RR today to introduce you 00:00:29.838 --> 00:00:32.130 to Retired Captain William Miller. 00:00:32.588 --> 00:00:35.338 He's been everywhere in the world you all wanna go... 00:00:35.546 --> 00:00:37.380 and a bunch of places you don't. 00:00:38.088 --> 00:00:40.254 I've asked him to come and talk to you all today 00:00:40.255 --> 00:00:42.795 at this important crossroad in your careers. 00:00:42.796 --> 00:00:45.713 I'm gonna step out so this conversation can be frank 00:00:46.171 --> 00:00:47.255 and to the point. 00:00:59.963 --> 00:01:03.171 About five years ago, when I was on leave... 00:01:04.671 --> 00:01:08.546 ...I found myself standing in the middle of the cereal aisle at the Publix... 00:01:09.213 --> 00:01:12.755 with my arm around some guy's throat. 00:01:14.421 --> 00:01:16.671 I was squeezing so hard he pissed himself. 00:01:17.963 --> 00:01:20.754 My fiancée at the time had to climb on my back 00:01:20.755 --> 00:01:22.755 just so I didn't actually kill the guy. 00:01:24.213 --> 00:01:26.005 Do you know why I was doing this? 00:01:27.630 --> 00:01:29.921 Because he hadn't moved his cart when I asked. 00:01:31.588 --> 00:01:33.088 I was the best of the best, 00:01:34.796 --> 00:01:37.838 able to shut down, control, manipulate... 00:01:38.588 --> 00:01:41.671 all basic human instincts towards one goal: 00:01:44.088 --> 00:01:45.671 The completion of my mission. 00:01:47.588 --> 00:01:52.088 But the effects of committing extreme violence on other human beings 00:01:52.213 --> 00:01:53.338 are biological 00:01:54.463 --> 00:01:55.838 and physiological. 00:01:57.755 --> 00:01:59.713 That's the price of being a warrior. 00:02:27.380 --> 00:02:29.670 Is everything clear in the valley? 00:02:29.671 --> 00:02:31.045 Affirmative! 00:02:31.046 --> 00:02:32.295 Copy that. 00:02:32.296 --> 00:02:33.630 Enter, enter, enter! 00:02:34.171 --> 00:02:35.337 Let's go! 00:02:46.963 --> 00:02:51.004 ♪ Make his fight on the hill In the early day ♪ 00:02:51.005 --> 00:02:53.588 ♪ Constant chill deep inside ♪ 00:02:55.088 --> 00:02:59.129 ♪ Shouting gun, on they run Through the endless Grey ♪ 00:02:59.130 --> 00:03:03.337 ♪ On the fight, for they are right Yes, by who's to say? ♪ 00:03:03.338 --> 00:03:07.420 ♪ For a hill, men would kill, why? They do not know ♪ 00:03:07.421 --> 00:03:09.838 ♪ Stiffened wounds test their pride ♪ 00:03:11.421 --> 00:03:13.629 ♪ Men of five, still alive ♪ 00:03:13.630 --> 00:03:15.504 ♪ Through the raging glow ♪ 00:03:15.505 --> 00:03:19.546 ♪ Gone insane from the pain That they surely know ♪ 00:03:21.921 --> 00:03:24.796 ♪ For whom the bell tolls ♪ 00:03:26.213 --> 00:03:27.880 ♪ Time marches on ♪ 00:03:29.963 --> 00:03:33.463 ♪ For whom the bell tolls... ♪ 00:04:33.046 --> 00:04:34.766 Enter, enter, enter. 00:04:57.963 --> 00:05:00.254 Let me inform you 00:05:00.255 --> 00:05:02.005 that we have you surrounded. 00:05:02.755 --> 00:05:04.504 So, put down your weapons, 00:05:04.505 --> 00:05:06.046 come out of the building 00:05:06.505 --> 00:05:09.421 with your hands behind your head. 00:05:25.130 --> 00:05:27.005 How many did you say were in there? 00:05:27.380 --> 00:05:28.505 No more than ten. 00:05:46.380 --> 00:05:47.463 No, no, no! 00:05:52.338 --> 00:05:54.338 You guys hold this position. 00:05:54.838 --> 00:05:56.879 We're going to find other cover. 00:05:56.880 --> 00:05:57.963 But hold here. 00:05:58.630 --> 00:05:59.630 Good. 00:06:00.588 --> 00:06:01.670 Rodriguez! 00:06:01.671 --> 00:06:03.921 Rodriguez, can you hold your position? 00:06:07.255 --> 00:06:08.535 Rodriguez! 00:06:09.421 --> 00:06:10.795 Fuck no! 00:06:10.796 --> 00:06:12.129 We need to get back. 00:06:12.130 --> 00:06:14.504 I said, maintain your positions. 00:06:14.505 --> 00:06:17.170 Hold on! Move him! Move him! 00:06:34.380 --> 00:06:35.545 Rodriguez? 00:06:35.546 --> 00:06:36.713 Rodriguez? 00:06:40.213 --> 00:06:41.493 Rodriguez! 00:06:42.213 --> 00:06:43.254 Diego! 00:06:43.255 --> 00:06:44.255 Hold on! 00:07:04.088 --> 00:07:05.088 Advance. 00:07:08.130 --> 00:07:09.296 Nice shot. 00:07:29.838 --> 00:07:35.171 I'm so tired of arresting all of you 00:07:35.463 --> 00:07:37.755 only to simply find you all here again. 00:07:39.046 --> 00:07:42.171 Oh, my adviser is here. 00:07:42.671 --> 00:07:43.671 Ready, brother? 00:07:44.546 --> 00:07:46.463 America is listening. 00:07:47.046 --> 00:07:48.795 Take the money, brother. 00:07:48.796 --> 00:07:50.171 It's $400,000. 00:07:50.338 --> 00:07:51.380 You lose nothing. 00:07:51.755 --> 00:07:54.087 I already have the money. 00:07:54.088 --> 00:07:57.380 And... and Lorea? 00:08:05.380 --> 00:08:06.796 What was it that you said? 00:08:09.921 --> 00:08:13.046 Now you're turning on your own boss? 00:08:14.338 --> 00:08:15.629 I know where he is. 00:08:15.630 --> 00:08:17.046 Fucking snitch. Shh! 00:08:18.588 --> 00:08:19.880 Where's that? 00:08:20.338 --> 00:08:22.212 In Mexico? Disneyland? 00:08:22.213 --> 00:08:23.213 Where? 00:08:23.671 --> 00:08:24.670 No, no. 00:08:24.671 --> 00:08:26.588 He's hiding in the jungle, my brother. 00:08:27.046 --> 00:08:30.587 He went there because he doesn't trust banks 00:08:30.588 --> 00:08:32.880 or any of those things anymore. 00:08:34.630 --> 00:08:37.130 Sir, you could find him. 00:08:37.755 --> 00:08:39.754 You just got yourself killed, fucker. 00:08:39.755 --> 00:08:40.755 Silence! 00:08:47.630 --> 00:08:49.463 Lift up, lift up your little face. 00:08:50.921 --> 00:08:52.545 Is this guy telling me the truth? 00:09:27.838 --> 00:09:32.755 Does anyone else out here want to try to assault a police officer? 00:09:34.505 --> 00:09:38.005 Or tell fairy tales about Mr. Lorea? 00:09:39.046 --> 00:09:40.046 Huh? 00:09:41.963 --> 00:09:43.379 Take them to the trucks. 00:09:58.338 --> 00:10:01.005 I'll go after her. 00:10:01.505 --> 00:10:03.213 Get up there with the bikes, now! 00:10:13.046 --> 00:10:14.380 Move! Move! 00:11:05.255 --> 00:11:08.505 Santiago? Santiago? 00:11:11.213 --> 00:11:12.963 Santiago, where are you? 00:11:13.421 --> 00:11:14.546 Yes, Diego? 00:11:16.796 --> 00:11:18.005 I don't know where I am. 00:11:18.963 --> 00:11:21.005 But she escaped. I lost her. 00:12:21.963 --> 00:12:24.962 What were you doing there? Warning my brother. 00:12:24.963 --> 00:12:25.963 Jesus. 00:12:26.088 --> 00:12:27.795 You said it was going down at noon, 00:12:27.796 --> 00:12:29.629 and it's ten fucking thirty. It wasn't my bust. 00:12:29.630 --> 00:12:32.046 It was never my bust. He changed it. 00:12:32.171 --> 00:12:34.045 They took him? I don't know. 00:12:34.046 --> 00:12:36.213 They took my brother, and you have to get him out. 00:12:36.880 --> 00:12:38.170 Get him out? Yes. 00:12:38.171 --> 00:12:39.963 You're lucky he's still alive. 00:12:40.255 --> 00:12:42.045 But he won't be alive for very long. 00:12:42.046 --> 00:12:44.754 You never should've let your idiot brother get involved 00:12:44.755 --> 00:12:45.755 with this shit. 00:12:50.713 --> 00:12:52.296 What if I told you I know? 00:12:55.671 --> 00:12:57.088 I know where Lorea is. 00:12:58.296 --> 00:12:59.671 I know where the money is. 00:13:05.671 --> 00:13:07.046 How long have you known? 00:13:08.296 --> 00:13:09.338 Three months. 00:13:11.421 --> 00:13:12.963 And why wouldn't you tell me that? 00:13:13.796 --> 00:13:15.630 Because I'm just your informant, right? 00:13:16.380 --> 00:13:17.546 That's all I am? 00:13:21.880 --> 00:13:24.755 If you've got something to tell me, right now is the time to do it. 00:13:25.088 --> 00:13:26.088 I... 00:13:28.005 --> 00:13:29.255 was given a promotion. 00:13:31.046 --> 00:13:32.796 I deliver vans full of money... 00:13:33.338 --> 00:13:34.921 to Lorea's house in the jungle. 00:13:35.505 --> 00:13:36.962 That's where he keeps the money. 00:13:36.963 --> 00:13:38.838 His house is a safe. 00:13:40.338 --> 00:13:41.698 And just so you know, 00:13:42.255 --> 00:13:46.046 Lorea pays Diego and all of those men that hired you way too much money. 00:13:47.630 --> 00:13:50.046 They've just been watching you chase your tail. 00:13:51.130 --> 00:13:56.171 But now, maybe, you can actually do something. 00:14:16.380 --> 00:14:20.380 Your government has put a lot of time, money, and training into all of you, 00:14:21.546 --> 00:14:23.921 and it does not want to lose that investment. 00:14:24.755 --> 00:14:26.462 Over the next few weeks, 00:14:26.463 --> 00:14:30.920 you will be bombarded with offers to take your skill set and use them 00:14:30.921 --> 00:14:32.546 in the private sector. 00:14:34.463 --> 00:14:36.505 I was suckered into the same thing. 00:14:37.713 --> 00:14:39.255 That's what I'm here to say, 00:14:39.921 --> 00:14:44.255 that I have never had a feeling as pure or proud 00:14:45.213 --> 00:14:48.171 as completing a mission with our flag on my shoulder. 00:14:48.880 --> 00:14:50.171 Stay where you belong. 00:14:52.171 --> 00:14:53.171 Thank you. 00:15:00.296 --> 00:15:01.736 Good luck. 00:15:07.296 --> 00:15:09.005 How many times have you given that speech? 00:15:09.171 --> 00:15:10.795 It'll be 173. 00:15:10.796 --> 00:15:13.379 Still keeping count of everything in your life? 00:15:13.380 --> 00:15:14.295 Of course. 00:15:14.296 --> 00:15:16.296 It's still a good speech. Thank you. 00:15:16.755 --> 00:15:17.755 How you been? 00:15:17.921 --> 00:15:19.713 I'm okay. You? 00:15:21.421 --> 00:15:22.421 Did you get my text? 00:15:23.588 --> 00:15:24.588 Yeah. 00:15:28.296 --> 00:15:29.755 So? What's your take? 00:15:31.088 --> 00:15:32.296 Who else do you have? 00:15:32.546 --> 00:15:33.588 I came to you first. 00:15:39.921 --> 00:15:41.338 If you can get Redfly, 00:15:42.130 --> 00:15:43.130 I'll do it. 00:15:44.963 --> 00:15:45.963 Really? 00:15:47.463 --> 00:15:48.463 Yeah. 00:15:49.171 --> 00:15:50.796 Do you think he's up for it? 00:15:52.171 --> 00:15:55.296 I just feel like we owe him. Besides... 00:15:55.963 --> 00:15:58.671 it's always a little harder than you think it's gonna be, right? 00:16:01.255 --> 00:16:02.755 Get the captain, I'm in. 00:16:05.171 --> 00:16:10.838 So... this is three bedroom... and one and a half baths. 00:16:13.380 --> 00:16:15.421 Nice view out the back window here. 00:16:21.005 --> 00:16:22.005 Gets good light. 00:16:23.671 --> 00:16:25.213 Kitchen's right this way. 00:16:26.088 --> 00:16:27.838 They're asking $120,000. 00:16:28.338 --> 00:16:32.088 I think there's some flexibility there. Yeah. 00:16:32.546 --> 00:16:35.088 I don't think this is the one for us. Thank you, though. 00:16:37.046 --> 00:16:38.296 All right, thank you. 00:16:58.755 --> 00:17:00.671 Hey, I'm lookin' for a condo. 00:17:01.255 --> 00:17:02.838 I hear you're the guy to talk to. 00:17:04.546 --> 00:17:06.754 Sorry to track you down like this. Hey, man. 00:17:06.755 --> 00:17:07.879 I called your office. 00:17:07.880 --> 00:17:10.254 It's good to see you. Good to see you. 00:17:10.255 --> 00:17:11.837 You look great. Ah, yeah, right. 00:17:11.838 --> 00:17:13.879 No, you do. It's been a while, huh? 00:17:13.880 --> 00:17:15.962 Well, we didn't hear from you for a couple of years. 00:17:15.963 --> 00:17:18.129 We thought you might have gone full native in the jungle. 00:17:18.130 --> 00:17:19.463 Yeah, I know. 00:17:20.088 --> 00:17:21.088 Sorry. 00:17:22.213 --> 00:17:24.088 So, how are you? 00:17:24.630 --> 00:17:26.755 Uh... I'm okay. 00:17:27.005 --> 00:17:28.837 Yeah, I heard about you and Molly. 00:17:28.838 --> 00:17:31.338 Yeah. It happens. 00:17:32.088 --> 00:17:34.505 So, I got a job for you. 00:17:36.296 --> 00:17:38.963 Guaranteed 17 grand for a week of consulting. 00:17:39.546 --> 00:17:42.129 No action unless you want it. It's just a recce. 00:17:42.130 --> 00:17:43.130 I'm retired. 00:17:43.963 --> 00:17:45.130 I know. 00:17:45.671 --> 00:17:46.671 What is it? 00:17:47.255 --> 00:17:49.129 We're gonna get Gabriel Martin Lorea. 00:17:49.130 --> 00:17:50.962 Haven't you been trying to do that for years? 00:17:50.963 --> 00:17:53.755 Yes. I could never find him, and I finally did. 00:17:54.755 --> 00:17:55.920 I can't do it, man. 00:17:55.921 --> 00:17:57.879 There's more of this shit around now than ever. 00:17:57.880 --> 00:18:00.004 Anthony was down here trying to get me to go to Africa for a month, 00:18:00.005 --> 00:18:03.255 but I... I can't... I can't do it. I need you on this one. 00:18:03.796 --> 00:18:05.879 It's less than a week of work. I would love to. 00:18:05.880 --> 00:18:06.920 God knows I could use the money, 00:18:06.921 --> 00:18:09.046 but I'm supporting two households right now. 00:18:09.505 --> 00:18:12.087 There's potential for significant upside on this. 00:18:12.088 --> 00:18:14.213 Will you just take a look at my work on it? 00:18:16.130 --> 00:18:18.212 Are you going to Benny's fight? Yeah. 00:18:18.213 --> 00:18:20.545 I got to pick up Tess. I'm late. Molly's gonna kill me. 00:18:20.546 --> 00:18:22.506 Just ride with me, okay? All right. 00:18:27.255 --> 00:18:29.975 Molly's still letting you over here, even after the split? 00:18:31.171 --> 00:18:32.338 Only in the garage. 00:18:34.130 --> 00:18:35.380 I'm sorry. 00:18:35.588 --> 00:18:38.046 Tess! 00:18:40.921 --> 00:18:42.754 Still drink? Oh, yeah. 00:18:42.755 --> 00:18:43.755 Want a beer? 00:18:47.838 --> 00:18:48.838 Ah, shit. 00:19:03.255 --> 00:19:05.963 You sleeping with this woman? 00:19:08.630 --> 00:19:10.837 The accountant, the bean counter who gave you all the information. 00:19:10.838 --> 00:19:11.837 I'm guessing she's hot. 00:19:11.838 --> 00:19:13.504 What's that supposed to mean? 00:19:13.505 --> 00:19:15.212 Oh, well, I just noticed, over the years, 00:19:15.213 --> 00:19:17.463 your informants tend to be very attractive women. 00:19:19.921 --> 00:19:21.255 No, I'm not. 00:19:22.671 --> 00:19:24.171 Why not? 00:19:25.338 --> 00:19:27.713 It's a fucked-up enough situation as it is. 00:19:29.880 --> 00:19:30.880 Hey, babe. 00:19:31.088 --> 00:19:32.213 Hey, Tess! 00:19:32.838 --> 00:19:34.087 Santiago. 00:19:34.088 --> 00:19:36.212 Wow, so grown up, man. 00:19:36.213 --> 00:19:38.494 Oh, I don't know about that. 00:19:42.963 --> 00:19:45.963 I made 17 grand my first year in the service, man. 00:19:46.546 --> 00:19:49.213 If you told me then I'd be passing that up for a week's work... 00:19:51.546 --> 00:19:54.307 Don't worry about her, she's 15. She's not listening to a word we say. 00:19:55.213 --> 00:19:57.213 Seventeen grand is just for the recce. 00:19:57.421 --> 00:20:01.296 But if we decide to move forward, this could be a whole lot more than that. 00:20:01.921 --> 00:20:03.671 I've cut a deal with the agency down there. 00:20:04.005 --> 00:20:06.755 We keep 25% of anything we seize. 00:20:07.088 --> 00:20:10.463 I've got estimates he's got over $75 million in cash with him. 00:20:12.421 --> 00:20:13.838 Holy shit. Yeah. 00:20:14.213 --> 00:20:17.671 Let's say the money is there. How do we get paid? 00:20:18.088 --> 00:20:20.337 'Cause this shit is serious, and it takes real planning. 00:20:20.338 --> 00:20:21.462 And you know that. 00:20:21.463 --> 00:20:23.143 I've got a lawyer in St. John's 00:20:23.421 --> 00:20:25.962 who set up an offshore shell security operation 00:20:25.963 --> 00:20:29.379 that's ready to pay out a salary and bonuses for the rest of our lives. 00:20:29.380 --> 00:20:31.212 It'll just come in like any other paycheck. 00:20:31.213 --> 00:20:33.420 Will you take a look at my work on it? 00:20:33.421 --> 00:20:35.741 No, I don't want to see that because then I can't unsee it. 00:20:37.380 --> 00:20:39.713 This operation is... illegal, right? 00:20:40.546 --> 00:20:41.754 This is not illegal. 00:20:41.755 --> 00:20:45.170 My company's under contract to an agency of a foreign government. 00:20:45.171 --> 00:20:48.879 And besides, even if it was illegal, most of the live fire you've done's been 00:20:48.880 --> 00:20:51.795 against the Geneva Convention, technically, so... 00:20:51.796 --> 00:20:53.962 Come on, you're a better salesman than that. 00:20:53.963 --> 00:20:55.546 This is a very different thing. 00:20:56.505 --> 00:20:57.505 I'll be right back. 00:21:04.421 --> 00:21:06.588 So you're trying to get him to go back to work? 00:21:09.963 --> 00:21:12.005 Maybe. Why? 00:21:14.921 --> 00:21:15.921 No reason. 00:21:17.505 --> 00:21:19.505 You think your mom would still let him go? 00:21:19.796 --> 00:21:22.171 My mom? Of course. 00:21:23.005 --> 00:21:26.087 She's not the problem. 00:21:26.088 --> 00:21:28.629 He hasn't worked since they forced him to retire. 00:21:31.171 --> 00:21:32.338 Your dad's a good man. 00:21:33.838 --> 00:21:35.463 You shouldn't be too hard on him. 00:21:42.546 --> 00:21:48.005 ♪ Listen to the wind blow Watch the sun rise... ♪ 00:21:48.671 --> 00:21:52.170 So, I guess you'll just keep selling condos, 00:21:52.171 --> 00:21:55.255 and I'll run and gun until my knees finally blow out. 00:21:56.171 --> 00:21:57.921 Or you could do this without me. 00:21:58.505 --> 00:22:00.713 I could. But I don't wanna, 00:22:01.546 --> 00:22:03.463 'cause I say we deserve better, man. 00:22:04.255 --> 00:22:07.588 How many times did we fly around with 20 million bucks at our feet 00:22:07.755 --> 00:22:10.921 to pay off some cockroach somewhere, and we never took a dime? 00:22:12.713 --> 00:22:14.838 Hell, you've been shot four times. Five. 00:22:15.838 --> 00:22:18.129 You've been shot five times for your country, 00:22:18.130 --> 00:22:20.004 and you can't even afford a new truck. 00:22:20.005 --> 00:22:21.296 That's the real crime. 00:22:21.838 --> 00:22:24.046 Good to see you, Tess. Good to see you. 00:22:26.546 --> 00:22:28.587 You coming back? Yeah, I'll be back in 20. 00:22:28.588 --> 00:22:30.755 I got to drop her off. Is Ironhead in? 00:22:32.088 --> 00:22:33.088 Only if you are. 00:22:35.671 --> 00:22:37.170 Just take a look. Fine. 00:22:37.171 --> 00:22:39.045 I'll take a look. Leave my truck outta this. 00:22:39.046 --> 00:22:40.337 This isn't about my truck. 00:22:40.338 --> 00:22:42.713 Yes, it is. That's exactly what this is about! 00:22:45.255 --> 00:22:48.129 ♪ Running in the shadows ♪ 00:22:48.130 --> 00:22:51.338 ♪ Damn your love, damn your lies ♪ 00:22:51.755 --> 00:22:53.713 Your mom will pick you up, okay? Yep. 00:22:57.921 --> 00:23:00.879 ♪ Break the silence ♪ 00:23:00.880 --> 00:23:01.880 Hey! 00:23:03.796 --> 00:23:04.796 I love you. 00:23:07.546 --> 00:23:08.504 I miss you. 00:23:08.505 --> 00:23:11.046 ♪ And if you don't love me now ♪ 00:23:11.505 --> 00:23:14.130 ♪ You will never love me again ♪ 00:23:14.630 --> 00:23:18.004 ♪ I can still hear you saying ♪ 00:23:18.005 --> 00:23:22.171 ♪ You would never break the chain ♪ ♪ Never break the chain ♪ 00:23:28.255 --> 00:23:30.796 What'd he say? He's taking a look at it. 00:23:32.046 --> 00:23:33.546 He may not be up for this. 00:23:34.213 --> 00:23:36.796 You know he's the best with something this complex. 00:23:37.296 --> 00:23:39.129 And he needs this right now. 00:23:41.588 --> 00:23:42.588 All right. 00:23:45.213 --> 00:23:47.838 This shit is fuckin' depressing. 00:23:48.005 --> 00:23:49.129 C'mon. 00:23:49.130 --> 00:23:51.338 Let your brother have some fun. Support him. 00:23:51.630 --> 00:23:54.030 I've been supporting him since the day he was born. 00:23:54.296 --> 00:23:56.712 That kid's a one-in-a-million talent, 00:23:56.713 --> 00:24:00.296 going out there, playing the fucking clown to a bunch of hillbillies. 00:24:00.921 --> 00:24:02.379 Ah, yeah, 00:24:02.380 --> 00:24:03.713 where are my corner men? 00:24:05.338 --> 00:24:06.963 Holy shit, look who it is! 00:24:08.296 --> 00:24:11.670 What's up, Benny? Oh, holy shit! 00:24:11.671 --> 00:24:13.587 Oh, God! 00:24:13.588 --> 00:24:15.295 Hell of a night for you to show. 00:24:15.296 --> 00:24:17.670 It's great to see you, man. You as well. 00:24:17.671 --> 00:24:19.420 Hey! Every day you're uglier. 00:24:19.421 --> 00:24:21.380 Ah, you little shithead. 00:24:21.671 --> 00:24:22.671 Good to see you. 00:24:23.546 --> 00:24:25.426 Did you boys get my text? 00:24:26.380 --> 00:24:27.837 Yeah? 00:24:27.838 --> 00:24:28.838 Fish? 00:24:29.213 --> 00:24:31.173 I need a pilot. I can't do this thing without you. 00:24:31.921 --> 00:24:34.380 I don't know, man. I got the new baby now, 00:24:35.713 --> 00:24:38.463 and my lady isn't into me doing this kinda shit anymore. 00:24:39.588 --> 00:24:41.004 What... What does that mean? 00:24:41.005 --> 00:24:44.588 Did you read the text? This can change you and that baby's life forever. 00:24:45.921 --> 00:24:48.712 What happened to that bullshit about going back to your mother's homeland 00:24:48.713 --> 00:24:51.046 and empowering the people to police themselves? 00:24:52.505 --> 00:24:55.213 Anyway, I lost my license. I can't even fly right now. 00:24:55.880 --> 00:24:58.005 Well, I don't need a pilot with a license. 00:24:58.130 --> 00:25:00.837 I'm in with the army down there. I just need a pilot I can trust. 00:25:00.838 --> 00:25:02.171 Yeah, I don't think so. 00:25:02.755 --> 00:25:07.005 Okay. Lorea is destroying that country. 00:25:07.255 --> 00:25:10.545 So we get to take out a very bad man, and, oh, by the way, 00:25:10.546 --> 00:25:13.426 there's a winning lottery ticket stuck to the bottom of your cowboy boot. 00:25:14.505 --> 00:25:17.254 Every guy in that gym would jump at this. 00:25:17.255 --> 00:25:19.045 Come on, focus, guys! It's fight night. 00:25:19.046 --> 00:25:21.045 Yeah, don't worry about that bullshit. 00:25:21.046 --> 00:25:22.046 Sorry, Benny. 00:25:23.046 --> 00:25:24.046 You ready for this? 00:25:24.713 --> 00:25:26.588 Hell yeah. 00:25:26.796 --> 00:25:27.838 Let's go. 00:25:31.880 --> 00:25:35.505 I didn't mean to call your shit bullshit. It's all right. 00:25:36.421 --> 00:25:37.546 I got busted. 00:25:38.380 --> 00:25:39.380 It's not a big deal. 00:25:40.796 --> 00:25:42.380 Actually, it's a big deal. 00:25:44.046 --> 00:25:45.046 Coke? 00:25:46.421 --> 00:25:47.838 Jesus, Frankie. 00:25:48.838 --> 00:25:51.713 Technically, it's a suspension. I'm still under review. 00:25:55.505 --> 00:25:57.588 Well, what about you? What are you gonna do? 00:25:58.880 --> 00:26:00.795 I said if Redfly's in, I'm in. 00:26:00.796 --> 00:26:03.796 Come on, stick with me here, guys. Oh, I'm with you, Benny. 00:26:04.130 --> 00:26:05.171 But are you with me? 00:26:06.130 --> 00:26:07.130 Are you in? 00:26:08.255 --> 00:26:09.255 You know I am. 00:26:09.630 --> 00:26:11.170 I go where you go. 00:26:11.171 --> 00:26:13.337 That's what I thought. Benny stands tall. 00:26:13.338 --> 00:26:16.212 From Red Feather Lakes, Colorado, 00:26:16.213 --> 00:26:20.129 standing six foot three, weighing in at 195 pounds, 00:26:20.130 --> 00:26:24.379 I bring you... Ben Miller! 00:26:26.880 --> 00:26:28.880 Go, Ben! 00:26:30.296 --> 00:26:32.463 Come on! 00:26:38.088 --> 00:26:39.338 Let's go, Benny! 00:26:40.005 --> 00:26:41.088 Cheers, man. 00:26:42.588 --> 00:26:44.713 Benny, take it easy! Nice and slow! 00:26:47.421 --> 00:26:50.129 I took a look at your folder. It's good work. 00:26:50.130 --> 00:26:51.295 Thank you. 00:26:51.296 --> 00:26:52.921 You need five guys and a pilot. 00:26:54.338 --> 00:26:56.963 Yeah, Benny! 00:26:57.463 --> 00:26:59.838 Go! Get him, Benny! 00:27:02.880 --> 00:27:04.040 What's up, brother? 00:27:07.921 --> 00:27:09.838 The only thing missing is your entry plan. 00:27:11.755 --> 00:27:14.630 I have a full set of bullshit passports waiting for us. 00:27:15.296 --> 00:27:17.879 We go through immigration as power line consultants. 00:27:17.880 --> 00:27:18.920 Once we're in-country, 00:27:18.921 --> 00:27:21.713 they don't have any facial recognition cameras yet, so... 00:27:21.963 --> 00:27:22.963 we're ghosts. 00:27:24.880 --> 00:27:26.171 So what's the verdict? 00:27:29.963 --> 00:27:31.838 I'm in for the recce if you guys are. 00:27:33.255 --> 00:27:35.670 You sure? Yeah, just the recce though. 00:27:35.671 --> 00:27:36.880 No live fire. 00:27:37.796 --> 00:27:39.046 That's all right. Okay. 00:27:41.921 --> 00:27:42.921 Fish? 00:27:43.671 --> 00:27:44.795 When is it? 00:27:44.796 --> 00:27:46.129 We leave Thursday. 00:27:46.130 --> 00:27:47.588 Okay. 00:27:48.088 --> 00:27:50.504 And here we go! 00:27:50.505 --> 00:27:52.255 Come on, Benny! Let's go! 00:27:52.921 --> 00:27:54.879 All right, it's time to work. 00:27:54.880 --> 00:27:55.880 Come on, Benny! 00:28:26.796 --> 00:28:30.421 ♪ Whoa, thought it was a nightmare ♪ 00:28:31.005 --> 00:28:33.463 ♪ Lord, it was so true ♪ 00:28:34.463 --> 00:28:37.755 ♪ They told me don't go walking slow ♪ 00:28:38.005 --> 00:28:40.588 ♪ The devil's on the loose ♪ 00:28:41.171 --> 00:28:43.380 ♪ Better run through the jungle ♪ 00:28:44.713 --> 00:28:47.005 ♪ Better run through the jungle ♪ 00:28:48.046 --> 00:28:50.546 ♪ Better run through the jungle ♪ 00:28:51.546 --> 00:28:54.130 ♪ Whoa, don't look back to see ♪ 00:29:24.796 --> 00:29:25.796 Comms. 00:29:26.546 --> 00:29:27.546 Pass those out. 00:29:34.088 --> 00:29:35.713 We're in Lorea's backyard. 00:29:50.296 --> 00:29:53.213 So what's this guy got against banks? At least a safe. 00:29:54.546 --> 00:29:56.630 The house is the safe. 00:30:00.380 --> 00:30:01.713 I'm at the gate. 00:30:03.213 --> 00:30:06.255 This looks like everything was done about 82% right. 00:30:06.505 --> 00:30:09.504 They got all the toys out here, but these cameras aren't even aimed 00:30:09.505 --> 00:30:10.796 at the weakest breach point. 00:30:11.463 --> 00:30:13.629 Your girlfriend's making her normal money drop? 00:30:13.630 --> 00:30:14.630 Yeah. 00:30:15.713 --> 00:30:18.170 She's prepared to record the inside of the house. 00:30:18.171 --> 00:30:19.087 Pope... 00:30:19.088 --> 00:30:22.212 Pope, I have kids over here. Does he have kids living in here with him? 00:30:23.130 --> 00:30:25.545 'Cause that's gonna make things a whole lot more complicated 00:30:25.546 --> 00:30:27.588 and is not what I signed up for. 00:30:27.921 --> 00:30:30.380 The family's not the problem. They're the answer. 00:30:31.505 --> 00:30:32.505 Why? 00:30:33.088 --> 00:30:34.380 Church. 00:30:34.546 --> 00:30:36.005 Lorea's very devout. 00:30:36.338 --> 00:30:37.712 Every Sunday morning, 00:30:37.713 --> 00:30:40.546 he sends three guards to the 6:00 a.m. service. 00:30:40.671 --> 00:30:42.295 When they get back, he sends the rest of the team, 00:30:42.296 --> 00:30:44.963 along with his family, into town to mass. 00:30:45.130 --> 00:30:46.171 That leaves him 00:30:46.546 --> 00:30:49.546 and three guards in that house, and that's our window. 00:30:50.380 --> 00:30:51.629 Why would he do that? 00:30:51.630 --> 00:30:53.755 Worried about someone taking his kids. 00:30:54.338 --> 00:30:55.921 And he never leaves his money. 00:30:56.380 --> 00:30:58.795 Also, I don't think he believes anyone actually has the balls 00:30:58.796 --> 00:31:00.088 to come out here and rob him. 00:31:00.463 --> 00:31:02.588 It's probably 'cause it's a stupid idea. 00:31:06.088 --> 00:31:08.588 Pope, I got your girlfriend coming up right now. 00:31:09.755 --> 00:31:11.129 Holy shit. 00:31:11.130 --> 00:31:12.755 She is beautiful, man. 00:31:13.630 --> 00:31:15.171 I fucking knew it. 00:31:15.880 --> 00:31:16.880 Fuck off. 00:31:27.421 --> 00:31:28.713 God damn. 00:31:33.463 --> 00:31:36.046 I got an execution about to go down over here. 00:31:36.296 --> 00:31:37.670 Are you at the tennis courts? 00:31:37.671 --> 00:31:38.587 Yeah. 00:31:38.588 --> 00:31:39.796 Yeah, that's his spot. 00:31:41.505 --> 00:31:42.837 Perdóname, padre. 00:31:55.755 --> 00:31:57.130 Why is she doing this? 00:31:58.921 --> 00:32:01.713 She hopes I can get her little brother out of jail. 00:32:02.755 --> 00:32:04.213 Did you put him in jail? 00:32:05.046 --> 00:32:06.963 Not really. Buenas. 00:32:08.088 --> 00:32:10.462 I'm guessing that's putting her at some risk. 00:32:10.463 --> 00:32:13.380 Man, I almost forgot why I got out of this business. 00:32:13.713 --> 00:32:15.380 Shit gets so dark so quick. 00:32:18.838 --> 00:32:20.963 Oh, shit, we got ground sensors here, boys. 00:32:21.963 --> 00:32:23.088 Did you hit one? 00:32:24.880 --> 00:32:26.505 I don't know, I'm not sure. 00:32:38.671 --> 00:32:41.255 Benny, I got two guys on motorbikes coming your way. 00:32:42.005 --> 00:32:44.766 Hold tight, Benny. I'm trying to get out there to cover you. 00:32:47.421 --> 00:32:49.381 Good afternoon, Mr. Lorea. 00:33:03.921 --> 00:33:05.920 A stock boy job at Walmart's starting 00:33:05.921 --> 00:33:07.671 to look pretty good right now, boys. 00:33:09.838 --> 00:33:11.212 It looks good to me. 00:33:11.213 --> 00:33:12.213 Good. 00:33:15.546 --> 00:33:17.130 Okay. 00:33:19.713 --> 00:33:21.130 Thank you, sir. 00:33:25.921 --> 00:33:27.921 I'm clear. They're coming back to you. 00:33:31.421 --> 00:33:34.338 Let's get the fuck outta here. 00:33:39.255 --> 00:33:41.212 You were gonna piss yourself. 00:33:41.213 --> 00:33:43.420 I was getting onto the déjà vu part, man. 00:33:46.755 --> 00:33:48.088 So what's the plan? 00:33:48.630 --> 00:33:50.796 Are their guys prepared to operate across the border? 00:33:51.338 --> 00:33:52.754 What's the scope of this thing? 00:33:52.755 --> 00:33:54.713 Sunday soft hit is the way to do it. 00:33:55.088 --> 00:33:57.462 Otherwise, you bring in an army, you'd start a fucking war up there. 00:33:57.463 --> 00:34:01.130 Mm-hmm. So, when do you need to present to the agency down here? 00:34:04.171 --> 00:34:06.505 I'm not sure I wanna tell them. 00:34:07.046 --> 00:34:08.046 Why? 00:34:08.838 --> 00:34:09.963 We saw the place. 00:34:10.505 --> 00:34:11.545 It's full of holes. 00:34:12.213 --> 00:34:14.213 So maybe we don't tell them... 00:34:14.880 --> 00:34:17.545 ...and we do this thing ourselves. 00:34:19.670 --> 00:34:20.670 What? 00:34:21.088 --> 00:34:22.544 What? 00:34:22.545 --> 00:34:24.545 Now, we each took 17 grand... 00:34:25.130 --> 00:34:29.004 to help the narcotics unit map out and plan this fuckin' thing. 00:34:29.005 --> 00:34:31.338 I told you I wasn't even comfortable helping them do it. 00:34:31.505 --> 00:34:34.544 Now you want us to do it by ourselves? Kill a bunch of fuckin' narcos? 00:34:34.545 --> 00:34:37.588 If we hit that window, like you said, when they're at church, 00:34:37.963 --> 00:34:40.338 nobody but Lorea gets killed. 00:34:42.005 --> 00:34:43.380 And I'm okay with that. 00:34:43.963 --> 00:34:46.088 Does the agency down here even know about this? 00:34:46.380 --> 00:34:48.087 What do you mean? Come on, man! 00:34:48.088 --> 00:34:49.170 Don't fuck around. 00:34:49.713 --> 00:34:51.045 Who paid our fees? 00:34:52.130 --> 00:34:53.755 It's complicated, technically... 00:34:54.630 --> 00:34:56.338 you guys were paid through an LLC. 00:34:56.963 --> 00:34:59.129 Mm, no, not that complicated. 00:34:59.130 --> 00:35:01.254 It's $100,000. Where the fuck did it come from? 00:35:08.421 --> 00:35:09.581 I'll get the bill. 00:35:10.046 --> 00:35:11.171 Thanks. 00:35:12.588 --> 00:35:13.962 Great trip, boys. 00:35:13.963 --> 00:35:16.671 It's turning out to be some full-on cowboy shit. 00:35:25.838 --> 00:35:27.005 Whose money is it, huh? 00:35:28.505 --> 00:35:29.920 It was my money. Jeez. 00:35:29.921 --> 00:35:31.462 What were you thinking? 00:35:31.463 --> 00:35:33.338 What? Does that change anything? 00:35:33.755 --> 00:35:34.838 Yeah, man. 00:35:35.546 --> 00:35:37.337 You fucking lied to us. 00:35:37.338 --> 00:35:39.295 No, I didn't lie to you. 00:35:39.296 --> 00:35:41.087 I asked you guys to come down here, 00:35:41.088 --> 00:35:43.171 do reconnaissance, and make a plan. 00:35:43.630 --> 00:35:46.754 Now, we can execute that plan alone 00:35:46.755 --> 00:35:48.338 and take all of the money, 00:35:49.546 --> 00:35:52.588 or you guys can fuck off, and I'll bring the team from down here in. 00:35:53.921 --> 00:35:57.295 But I assure you, if I do that, this fucker will find out about it, 00:35:57.296 --> 00:35:59.795 and he'll be gone, and I need this guy. 00:35:59.796 --> 00:36:02.505 You know how many fucking bad men are out there all over the world? 00:36:03.713 --> 00:36:05.629 Yeah, well, this is my last one. 00:36:05.630 --> 00:36:08.254 And you may not believe it, 00:36:08.255 --> 00:36:10.754 but I have been here for the last three years of my life, 00:36:10.755 --> 00:36:13.045 trying to make a difference, but it's a fucking mess. 00:36:13.046 --> 00:36:14.546 And it's all because of Lorea. 00:36:15.463 --> 00:36:19.380 The thought of leaving everything we've done behind for the last 17 years, 00:36:19.755 --> 00:36:21.004 with nothing to show for it... 00:36:21.005 --> 00:36:22.838 Fuck you, nothing to show for it. 00:36:23.755 --> 00:36:24.712 Look, if... 00:36:24.713 --> 00:36:27.004 If we had accomplished half the things that we've accomplished 00:36:27.005 --> 00:36:29.295 in any other profession, we'd be set for life. 00:36:29.296 --> 00:36:31.713 Hey, man, that's the deal we cut. 00:36:31.921 --> 00:36:33.963 Well, it's a shitty deal. Yeah, well... 00:36:34.505 --> 00:36:36.170 Because this man's a goddamn hero, 00:36:36.171 --> 00:36:38.255 and he can't even send his kids to college. 00:36:38.630 --> 00:36:42.962 And Fish's the most talented pilot I know, and he's grounded on a bullshit coke rap. 00:36:42.963 --> 00:36:45.795 And how many times can your brother get the shit knocked out of him for... 00:36:45.796 --> 00:36:47.962 I didn't get the shit beat out of me. I won that fight. 00:36:47.963 --> 00:36:48.963 Sorry, Benny. 00:36:49.338 --> 00:36:51.796 And how many more pep talks can you possibly give? 00:36:53.088 --> 00:36:54.130 I'm done, man. 00:36:54.630 --> 00:36:55.838 Both knees are shot. 00:36:56.171 --> 00:36:58.651 That neck operation I got last year made the whole thing worse. 00:36:59.963 --> 00:37:01.337 So, the question is, 00:37:01.338 --> 00:37:04.130 do we finally get to use our skills for our own benefit 00:37:04.546 --> 00:37:06.171 and actually change something? 00:37:19.463 --> 00:37:20.630 So, are we doing this? 00:37:21.338 --> 00:37:22.938 How the fuck am I supposed to know? 00:37:23.380 --> 00:37:25.712 This guy doesn't come through with the one key piece of Intel 00:37:25.713 --> 00:37:27.087 we need to make this decision. 00:37:27.088 --> 00:37:28.004 For all we know, 00:37:28.005 --> 00:37:29.920 she could be setting us up to get her brother back. 00:37:29.921 --> 00:37:31.171 We'll know tomorrow. 00:37:31.838 --> 00:37:34.296 She should have been recording that whole thing today. 00:37:35.838 --> 00:37:37.880 All right, if it does come back clean, 00:37:39.671 --> 00:37:41.921 how would you do the Sunday morning version? 00:37:42.671 --> 00:37:45.546 I haven't thought about it. Bullshit, you can't help yourself. 00:37:47.921 --> 00:37:49.045 All right. 00:37:49.046 --> 00:37:51.712 In the first pop, you'd have 40 minutes to get in, get the job done, 00:37:51.713 --> 00:37:53.837 and get out before the family comes home from church. 00:37:53.838 --> 00:37:54.838 That's a hard out. 00:37:55.046 --> 00:37:56.545 We need to breach the fence, 00:37:56.546 --> 00:37:59.170 sweep the premises, find and subdue the guards, 00:37:59.171 --> 00:38:01.795 scrub the hard drives in the security room, 00:38:01.796 --> 00:38:06.295 get rid of Lorea, find the money, pack the money into 18 hundred-pound bags, 00:38:06.296 --> 00:38:08.837 and then hoof it half a mile to the nearest vehicle. 00:38:08.838 --> 00:38:10.337 There's only two ways out: 00:38:10.338 --> 00:38:12.754 The fence in the front, or over the mountain we came down, 00:38:12.755 --> 00:38:13.880 and I'm too old for that. 00:38:14.796 --> 00:38:16.546 We need to use one of their vans. 00:38:16.963 --> 00:38:18.803 There were two vans in the courtyard. 00:38:19.130 --> 00:38:22.504 But if the family uses those vans to go to church, then we got nothing. 00:38:22.505 --> 00:38:23.796 So we need another van. 00:38:24.963 --> 00:38:27.380 Can your girl work that out? I can ask her. 00:38:29.838 --> 00:38:31.880 Still got your aviation guy down here? 00:38:32.588 --> 00:38:35.504 'Cause we would need a heavy-lift helicopter in 32 hours 00:38:35.505 --> 00:38:37.671 to get us over the Andes and to the ocean. 00:38:37.963 --> 00:38:39.921 I don't know, but I'll give him a call. 00:38:41.088 --> 00:38:44.005 Oh, yeah! Big dog is back! 00:38:44.671 --> 00:38:46.546 Redfly's gonna be rich, boys! 00:38:48.963 --> 00:38:50.005 Now we're talkin'. 00:39:07.338 --> 00:39:08.421 Hello. 00:39:08.838 --> 00:39:09.838 Hola. 00:39:11.463 --> 00:39:12.463 ¿Señor? 00:39:12.588 --> 00:39:15.463 Thank you. Have a good day. 00:39:27.213 --> 00:39:30.755 Thank you. That's it? 00:39:32.755 --> 00:39:33.879 I don't know. 00:39:33.880 --> 00:39:35.754 Miss, two coffees, please. 00:39:35.755 --> 00:39:37.515 My brother. Yeah. 00:39:38.213 --> 00:39:40.463 I might need you to do one more thing for me. 00:39:41.755 --> 00:39:43.463 Can you get an extra van... 00:39:44.046 --> 00:39:45.921 into the compound, Sunday morning? 00:39:47.046 --> 00:39:49.005 If I did that, they're going to know it's me. 00:39:49.546 --> 00:39:52.755 And everyone who works for him ends up dead, sooner or later. 00:39:54.130 --> 00:39:57.005 If you can get me an extra van in there Sunday morning... 00:39:58.713 --> 00:40:01.170 I will get you and your brother out of the country 00:40:01.171 --> 00:40:02.880 with new papers and money. 00:40:05.380 --> 00:40:06.380 How much? 00:40:09.171 --> 00:40:10.171 Two million. 00:40:10.421 --> 00:40:11.421 Two million? 00:40:12.671 --> 00:40:13.587 Yes. 00:40:13.588 --> 00:40:15.708 And you'll only have a couple hours to get my brother? 00:40:16.463 --> 00:40:17.505 I'll find a way. 00:40:19.713 --> 00:40:22.338 But I need that van inside those gates. 00:40:27.755 --> 00:40:30.005 Okay. 00:40:31.088 --> 00:40:33.879 Yeah? Yes. I'll get the van. 00:40:33.880 --> 00:40:37.380 But if we're not gone forever after you make your move, we are dead. 00:40:38.671 --> 00:40:39.671 You'll be gone. 00:40:42.671 --> 00:40:43.671 Yeah. 00:40:46.796 --> 00:40:47.796 Thank you. 00:41:07.796 --> 00:41:08.838 Hey, fellas. 00:41:11.796 --> 00:41:12.921 Take a look at this. 00:41:15.130 --> 00:41:16.713 Jesus, Pope! 00:41:18.005 --> 00:41:20.755 What the hell were you planning here? Exactly this. 00:41:21.463 --> 00:41:23.045 Every single gun, bullet, 00:41:23.046 --> 00:41:25.255 and fucking toothpick here's been sourced in-country. 00:41:26.588 --> 00:41:28.921 The idea is to pin this on a local rival gang. 00:41:30.171 --> 00:41:33.088 Now, who was it that didn't trust this lady? 00:41:34.338 --> 00:41:37.880 'Cause not only is she going to get us that extra van, but she got us this. 00:41:41.505 --> 00:41:42.921 There's our man, Lorea. 00:41:43.880 --> 00:41:44.880 And, oh! 00:41:45.671 --> 00:41:47.045 Look at what's there behind him. 00:41:47.046 --> 00:41:49.295 Looks like money to me. 00:41:49.296 --> 00:41:52.170 There's got to be about 35 million there. We don't know that. 00:41:52.171 --> 00:41:53.380 Whatever it is, it's a lot. 00:41:53.921 --> 00:41:55.795 What are you gonna do with your share, huh? 00:41:55.796 --> 00:41:58.462 Never spend your money until it's in your pocket, Benjamin. 00:41:58.463 --> 00:42:01.004 Well, I'm just sayin', I'm gonna get that Ferrari, man. 00:42:01.005 --> 00:42:03.255 How original. What about the bird? 00:42:04.671 --> 00:42:08.005 Well, he said if we're there with three million bucks, he'll be there. 00:42:08.630 --> 00:42:10.713 So we got a bird, we got a van, 00:42:11.338 --> 00:42:13.963 we got Lorea confirmed in the house with the money. 00:42:18.505 --> 00:42:20.463 All right, give me... give me a minute. 00:42:35.088 --> 00:42:37.712 Uh, you know, if you had pulled this shit when we were active duty, 00:42:37.713 --> 00:42:39.233 I would have court-martialed your ass. 00:42:40.588 --> 00:42:42.754 Look, why don't we all just have a dinner tonight, 00:42:42.755 --> 00:42:45.296 get drunk, on me, and you all can go home in the morning? 00:42:46.671 --> 00:42:47.963 Nah, fuck that. 00:42:48.796 --> 00:42:50.421 I can't. 00:42:51.005 --> 00:42:52.046 Somehow, I just... 00:42:54.796 --> 00:42:56.755 ...ended up against it here. You know? 00:42:57.505 --> 00:43:00.130 I'm burning through my pension. Molly's job doesn't cut it. 00:43:01.380 --> 00:43:03.379 I can't sell condos to save my fucking life. 00:43:03.380 --> 00:43:06.046 The only thing I have is taking care of these girls. 00:43:06.505 --> 00:43:07.505 Yeah. 00:43:08.005 --> 00:43:09.380 Yeah, I understand that. 00:43:11.588 --> 00:43:13.296 Fuck, I missed this. 00:43:15.338 --> 00:43:18.421 It's like they take your best 20 years, and then spit you out. 00:43:19.296 --> 00:43:20.130 Yeah. 00:43:20.296 --> 00:43:22.421 I just can't stop thinking about the mistakes. 00:43:24.088 --> 00:43:26.880 What mistakes? Fuck, man. 00:43:28.171 --> 00:43:29.171 All of 'em. 00:43:30.796 --> 00:43:33.130 Didn't get better when you got out? No. 00:43:34.213 --> 00:43:37.130 Only thing that made it feel better is when you put a gun in my hand. 00:43:38.713 --> 00:43:40.633 So, I guess that's what we'll do. 00:43:51.838 --> 00:43:54.337 All right, first things first: 00:43:54.338 --> 00:43:55.338 Safety. 00:43:56.005 --> 00:43:58.295 There is no medevac. There is no ground support. 00:43:58.296 --> 00:44:00.755 Any injuries we sustain, we're walking out with. 00:44:01.046 --> 00:44:03.630 Be mindful, each of you has a medical kit in your bag. 00:44:04.546 --> 00:44:05.462 Number two: 00:44:05.463 --> 00:44:07.921 You cannot go back to your normal life after tonight. 00:44:08.338 --> 00:44:12.046 Make no mistake about it. What we are about to do is criminal. 00:44:13.171 --> 00:44:16.087 We do not have the flag on our shoulders, and no amount of bullshit 00:44:16.088 --> 00:44:17.808 that we tell ourselves is gonna change that. 00:44:18.505 --> 00:44:19.879 If we do our job right, 00:44:19.880 --> 00:44:22.713 we will be committing one murder and one armed robbery. 00:44:23.130 --> 00:44:25.254 You guys need to own the fact that you are desecrating 00:44:25.255 --> 00:44:26.963 most of the oaths you ever took. 00:44:28.338 --> 00:44:29.963 Third: 00:44:30.380 --> 00:44:31.380 Family. 00:44:32.213 --> 00:44:34.087 If they don't go to church, or if they come home early, 00:44:34.088 --> 00:44:36.755 it's an abort. Full stop. They are not who we came for. 00:44:37.630 --> 00:44:38.630 And lastly, 00:44:38.963 --> 00:44:40.546 it's not too late to go home. 00:44:40.838 --> 00:44:42.421 We had an agreement with Pope, 00:44:42.713 --> 00:44:44.088 and we fulfilled that. 00:44:44.505 --> 00:44:47.705 Any man here who wants to walk away now can do so knowing they're the best of us. 00:44:47.921 --> 00:44:49.088 But it's got to be now. 00:44:54.963 --> 00:44:56.879 I wanna make sure we're not leaving that house 00:44:56.880 --> 00:44:58.462 without taking care of Lorea. 00:44:58.463 --> 00:45:00.583 If he's there like he's supposed to be, we'll get him. 00:45:01.880 --> 00:45:02.880 We leave at 0300. 00:45:05.796 --> 00:45:06.838 Hooah. 00:45:14.921 --> 00:45:17.462 It's a good thing these guys are so devout. 00:45:17.463 --> 00:45:18.587 Our dad used to say, 00:45:18.588 --> 00:45:21.148 "When it's raining, it means God didn't need us in church today." 00:45:21.671 --> 00:45:25.380 He also said you go to heaven for the climate and hell for the company. 00:45:25.880 --> 00:45:27.962 Actually, I think Mark Twain said that. 00:45:27.963 --> 00:45:30.338 All right, keep the radio clear, let's stay awake here. 00:45:32.296 --> 00:45:34.088 How many is that getting in? Count it. 00:45:35.088 --> 00:45:36.380 Seven getting in the van. 00:45:37.255 --> 00:45:38.630 Anybody see Lorea? 00:45:39.255 --> 00:45:41.213 Negative. We never saw him come out. 00:45:41.796 --> 00:45:44.796 The wife and two kids are in with a single driver. 00:45:45.546 --> 00:45:47.296 The family's left the building. 00:45:48.005 --> 00:45:50.588 Repeat, family are all clear. 00:45:53.088 --> 00:45:54.463 All right, let's get ready here. 00:45:58.838 --> 00:46:01.004 Damn, Pope, this lady is a keeper. 00:46:01.005 --> 00:46:03.255 Punctual, smart, and brave as shit. 00:46:11.213 --> 00:46:12.733 Good day. What's this? 00:46:13.588 --> 00:46:16.420 I'm here to drop off this van, and then my brother is taking me home. 00:46:16.421 --> 00:46:18.796 That idiot didn't tell me. 00:46:28.588 --> 00:46:30.213 She's in. She's in. 00:46:30.546 --> 00:46:31.545 Here we go. 00:46:31.546 --> 00:46:33.505 Ben, you're first hit. Call when it's secure. 00:46:33.755 --> 00:46:36.171 With this rain, the guards are gonna be inside. 00:46:36.796 --> 00:46:37.796 Roger. 00:47:18.130 --> 00:47:20.796 All clear, she's gone. Copy. 00:47:21.213 --> 00:47:23.004 All right, we're going in. 00:48:42.505 --> 00:48:43.838 Front gate secure. 00:48:44.796 --> 00:48:46.505 One guard secured in the kitchen. 00:48:46.963 --> 00:48:49.546 Ben, come to the house. Roger. 00:49:01.713 --> 00:49:03.296 I'm at the front door. 00:49:03.880 --> 00:49:05.587 Hold, Benny. Hold. 00:49:05.588 --> 00:49:07.130 Threat in the TV room. 00:49:07.588 --> 00:49:09.213 We're gonna go around the side. 00:49:16.296 --> 00:49:17.837 What's going on in there? 00:49:17.838 --> 00:49:20.087 All clear, Benny. Eyes out for Lorea. 00:49:20.088 --> 00:49:21.670 He sure as fuck heard us now. 00:49:21.671 --> 00:49:22.629 I'm coming in. 00:49:22.630 --> 00:49:24.755 Setting charges to the security room. 00:49:32.046 --> 00:49:33.295 What was that? 00:49:33.296 --> 00:49:34.754 We had to shoot the second guard in the leg. 00:49:34.755 --> 00:49:37.712 They're taking him to the kitchen. Coming down. 00:49:37.713 --> 00:49:38.713 Come on. 00:50:02.546 --> 00:50:03.755 Fuse is burning. 00:50:33.588 --> 00:50:35.046 Any trace of him? 00:50:36.963 --> 00:50:38.380 She said he never leaves. 00:50:40.630 --> 00:50:44.045 We got nothing. This guy's a ghost. 00:50:48.421 --> 00:50:50.630 Everyone to the office, right now. 00:51:14.588 --> 00:51:15.921 What the fuck? 00:51:19.255 --> 00:51:20.337 And Lorea? 00:51:20.338 --> 00:51:22.505 Nothing. A couple of bags. 00:51:23.338 --> 00:51:25.546 He's gone. 00:51:26.546 --> 00:51:27.670 With the money. 00:51:27.671 --> 00:51:29.880 Your girl gave us up, Pope. 00:51:30.463 --> 00:51:32.213 We got to get the fuck outta here. 00:51:34.130 --> 00:51:35.713 No, no, no, no, no, no. 00:51:48.921 --> 00:51:50.588 What's that smell like to you? 00:51:51.046 --> 00:51:53.921 Like a serious fuck-up. 00:51:55.630 --> 00:51:56.630 No. 00:51:58.130 --> 00:51:59.254 Paint. 00:52:06.338 --> 00:52:07.463 The house is the safe. 00:52:11.088 --> 00:52:12.588 The house is the fucking safe. 00:52:40.463 --> 00:52:42.087 Benny, help me move this. Come on. 00:52:42.088 --> 00:52:43.837 I'll take the edge. Over there. 00:52:43.838 --> 00:52:45.963 Go, come on. Come on, man. Come on! 00:52:46.296 --> 00:52:48.170 Holy shit! Come on. 00:52:48.171 --> 00:52:50.755 Go. Move, move. 00:52:51.421 --> 00:52:52.421 C'mon. 00:52:52.546 --> 00:52:54.380 Oh, my God! Fish, I'm up. 00:52:55.921 --> 00:52:57.130 Come on, guys! 00:52:57.880 --> 00:53:00.963 Holy shit! 00:53:01.380 --> 00:53:02.962 What'd I tell you, boys? 00:53:02.963 --> 00:53:05.380 Jesus Christ! 00:53:07.713 --> 00:53:09.420 Fucking God! Look at it! 00:53:09.421 --> 00:53:11.712 It goes all the way up! Let's go! 00:53:14.338 --> 00:53:15.796 We're gonna need some bags. 00:53:21.005 --> 00:53:24.463 I'll get another bag! Keep it coming. 00:53:27.338 --> 00:53:28.338 What's wrong? 00:53:29.255 --> 00:53:31.337 If the money's still here, it means he's still here. 00:53:31.338 --> 00:53:32.380 He's gone, man. 00:53:33.005 --> 00:53:34.254 We got more! 00:53:34.255 --> 00:53:35.545 Back wall, too. 00:53:35.546 --> 00:53:37.004 Just concentrate. 00:53:37.005 --> 00:53:38.630 Oh, we're just gettin' rich! 00:53:38.880 --> 00:53:40.587 How much time we got? 00:53:40.588 --> 00:53:42.713 Eight minutes. 00:53:43.421 --> 00:53:45.170 Millers, enough of that over there. 00:53:45.171 --> 00:53:46.920 We got to start getting this shit to the van. 00:53:46.921 --> 00:53:48.005 Yeah, we got this. 00:53:50.463 --> 00:53:52.380 Come on, bro. Keep your eyes open. 00:53:52.505 --> 00:53:56.755 Yeah, bitches! 00:54:00.380 --> 00:54:02.879 Here, take these. I'm gonna go get the van. 00:54:02.880 --> 00:54:04.087 Meet me there. Yes, sir. 00:54:04.088 --> 00:54:05.088 Careful. 00:54:16.130 --> 00:54:18.296 Classic. 00:54:31.296 --> 00:54:32.546 Jesus Christ. 00:54:32.963 --> 00:54:35.421 Help us, man! Come on! Come on! 00:54:36.463 --> 00:54:38.046 Come on. Over there. 00:54:41.213 --> 00:54:43.755 Holy shit! 00:54:57.880 --> 00:55:00.837 We're gonna need more bags. See if you can find something. 00:55:00.838 --> 00:55:01.838 On it. 00:55:03.505 --> 00:55:04.795 I tell you one thing, man, 00:55:04.796 --> 00:55:06.587 you can tell your girls they can stop studying 00:55:06.588 --> 00:55:08.838 'cause Daddy's just gonna buy their way into Harvard! 00:55:10.296 --> 00:55:13.088 Holy shit, this is a fuckload of money! 00:55:14.296 --> 00:55:15.463 Grab some of those and go. 00:55:16.046 --> 00:55:17.045 How are we on time? 00:55:17.046 --> 00:55:18.629 We got time for a couple more loads. 00:55:18.630 --> 00:55:20.350 You sure? Grab those and bring 'em down. 00:55:21.630 --> 00:55:22.630 Guys! 00:55:23.088 --> 00:55:25.087 I got another wall over here! 00:55:25.088 --> 00:55:26.838 Holy shit! Shit! 00:55:27.671 --> 00:55:28.712 It's everywhere. 00:55:28.713 --> 00:55:30.338 Well, fuck me! 00:55:33.130 --> 00:55:34.755 It's the whole fucking house. 00:55:37.713 --> 00:55:38.962 What's up? 00:55:38.963 --> 00:55:40.421 The van's full, man! 00:55:41.296 --> 00:55:42.796 It's all good. We got to go. 00:55:46.463 --> 00:55:47.671 What the hell are you doing? 00:55:48.046 --> 00:55:50.170 Stop digging more out. We got all this to deal with. 00:55:50.171 --> 00:55:51.255 A couple more loads. 00:55:55.463 --> 00:55:58.837 You know, in the ten years I've been working with you, Tom, 00:55:58.838 --> 00:56:00.921 you have never missed a hard out! 00:56:02.838 --> 00:56:04.380 I gave us a 15-minute cushion. 00:56:05.630 --> 00:56:08.463 It's 12 minutes to the church, a 40-minute service, 12 minutes back. 00:56:09.005 --> 00:56:11.004 Add 5 minutes to load in and out of the van, 00:56:11.005 --> 00:56:12.879 and we can subtract 7 to beat them to the exit route. 00:56:12.880 --> 00:56:13.880 We will be fine! 00:56:14.463 --> 00:56:17.296 All right? God damn it, look at all this money! 00:56:17.921 --> 00:56:19.421 Just a couple more loads! 00:56:21.796 --> 00:56:22.796 Fuck this! 00:56:26.588 --> 00:56:28.130 Time's up. We got to go. 00:56:28.921 --> 00:56:31.130 I want one more sweep for Lorea. 00:56:32.713 --> 00:56:33.755 All right? 00:56:36.421 --> 00:56:37.880 And then we burn it all down. 00:56:44.880 --> 00:56:45.880 Okay, 00:56:46.463 --> 00:56:48.171 I'll get these last one loaded down there, 00:56:48.505 --> 00:56:50.630 and you call out when you're ready to light it up. 00:56:55.213 --> 00:56:57.380 Move. Move! 00:57:32.296 --> 00:57:34.046 Come on, we got to go! 00:57:35.463 --> 00:57:36.863 Lighting it up. 00:57:49.755 --> 00:57:51.171 What are we shooting at in here? 00:57:56.130 --> 00:57:57.171 Is that Lorea? 00:57:59.171 --> 00:58:00.171 He's dead. 00:58:01.463 --> 00:58:02.463 Good. 00:58:02.630 --> 00:58:04.921 I'm hit. 00:58:05.171 --> 00:58:06.380 Shit! 00:58:09.171 --> 00:58:10.754 Take it easy. Where? 00:58:10.755 --> 00:58:12.296 Left side. 00:58:13.838 --> 00:58:14.837 Did it go through? 00:58:14.838 --> 00:58:16.212 Yeah, it went through. 00:58:16.213 --> 00:58:17.545 I'll be fine. It'll be okay. 00:58:17.546 --> 00:58:19.712 Get the clot kit. Straight through. 00:58:19.713 --> 00:58:20.920 You'll be okay. 00:58:20.921 --> 00:58:22.254 You'll be all right. 00:58:22.255 --> 00:58:23.255 Just breathe. 00:58:24.671 --> 00:58:25.671 I'm okay. 00:58:26.880 --> 00:58:28.838 All right. Let go. 00:58:30.255 --> 00:58:33.129 Told you this was a stupid idea. Yeah, you sure did. 00:58:36.963 --> 00:58:38.338 Sunday school's over, boys. 00:58:38.921 --> 00:58:39.921 They're back. 00:58:41.005 --> 00:58:42.005 Oh, shit! 00:58:44.671 --> 00:58:46.838 The family? No, the first shift of guards. 00:58:47.421 --> 00:58:48.462 You okay? I'm all right. 00:58:48.463 --> 00:58:49.670 You gonna be able to move? 00:58:49.671 --> 00:58:51.031 We don't got a stretcher. Yeah. 00:58:51.255 --> 00:58:53.046 Just help me get my kit back on. 00:58:56.588 --> 00:58:58.463 All right, we can each take a backpack of cash, 00:58:59.255 --> 00:59:02.087 we go out through the back into the jungle, and we're gone. 00:59:02.088 --> 00:59:04.838 I'll cover the cost of the operation. Fuck that. 00:59:05.338 --> 00:59:08.338 No.We are bringing Ironhead home safe. 00:59:08.671 --> 00:59:10.170 Not dragging him through the jungle. 00:59:10.171 --> 00:59:12.421 And we're not leaving them any of this fucking money. 00:59:12.671 --> 00:59:15.295 Right, so we burn it all down and go. 00:59:15.296 --> 00:59:18.212 There's about $100 million for them waiting in the van out there. 00:59:18.213 --> 00:59:19.796 We need to hunt and shoot quickly. 00:59:20.255 --> 00:59:22.587 Call out your kills. I don't want any fuckin' surprises. 00:59:22.588 --> 00:59:24.879 Got it? All right. 00:59:24.880 --> 00:59:26.213 Let's do this. 00:59:27.255 --> 00:59:29.380 You two go that way, we'll come down the front. 00:59:30.213 --> 00:59:31.213 I'm all right. 00:59:31.630 --> 00:59:32.630 Let's just do it. 00:59:33.505 --> 00:59:34.505 All right. 00:59:35.796 --> 00:59:36.796 All right. 00:59:42.046 --> 00:59:43.171 Let's go. 00:59:47.963 --> 00:59:49.588 Here we go, fellas. 01:00:01.088 --> 01:00:03.171 That's two down in the front hall. 01:00:05.880 --> 01:00:07.130 That's three. 01:00:13.171 --> 01:00:14.337 That's four. 01:00:14.338 --> 01:00:15.754 Get back to the gate. 01:00:15.755 --> 01:00:17.920 I'm sure they dropped a few guys out there. 01:00:17.921 --> 01:00:18.921 On the way. 01:00:52.546 --> 01:00:54.754 Anybody got eyes on that SUV the guards came in? 01:00:54.755 --> 01:00:56.296 Because we're gonna need it. 01:00:57.130 --> 01:00:58.755 I'm already loading it up. 01:01:00.171 --> 01:01:01.796 Is everybody out of there? 01:01:02.130 --> 01:01:04.671 Coast's clear. All clear. 01:01:13.421 --> 01:01:15.741 Another van of guys just passed me in the driveway. 01:01:32.130 --> 01:01:34.050 Catfish is coming around with the van. 01:01:37.171 --> 01:01:39.171 What are you doing? Come on! Let's go! 01:02:04.421 --> 01:02:06.463 Benny! Hey! 01:02:07.796 --> 01:02:09.380 Let's go, man! Hustle! 01:02:12.880 --> 01:02:13.880 Fuck! 01:02:14.588 --> 01:02:15.588 Fuck! 01:02:22.921 --> 01:02:24.005 Fuck! 01:02:24.130 --> 01:02:26.295 What? What do you mean, what? 01:02:26.296 --> 01:02:29.338 That was a shit job back there, man. We don't leave messes like that! 01:02:32.421 --> 01:02:35.296 What do we do up here? I've got the family waiting to go in. 01:02:37.088 --> 01:02:38.088 Take it slow. 01:03:21.880 --> 01:03:24.338 Your girlfriend's here. 01:03:28.546 --> 01:03:30.420 Did you get out okay? Yes. 01:03:30.421 --> 01:03:32.588 We're almost there. Help me. 01:03:33.046 --> 01:03:34.046 Vamos. 01:03:34.963 --> 01:03:36.923 Just load 'em up, and I'll weigh 'em. 01:03:41.880 --> 01:03:44.588 Where's your guy? He'll be here. 01:03:58.130 --> 01:04:00.130 What the fuck we gonna do with that thing? 01:04:10.088 --> 01:04:11.088 William. 01:04:11.255 --> 01:04:14.713 Habibi. Kaifa halak? 01:04:15.421 --> 01:04:17.046 You made it. Count on me. 01:04:17.213 --> 01:04:18.213 Mosquito bite? 01:04:18.505 --> 01:04:20.088 Yeah, a little one. 01:04:20.338 --> 01:04:22.130 Feels worse than it looks. 01:04:24.171 --> 01:04:26.171 Now how the hell are we all gonna fit in that? 01:04:27.088 --> 01:04:29.587 Come when you're ready. Copy. 01:04:29.588 --> 01:04:32.148 Feel free to count it. 01:04:32.338 --> 01:04:33.505 I know where to find you. 01:04:35.671 --> 01:04:36.671 Voilà! 01:05:00.171 --> 01:05:02.379 It won't all fit in the net! 01:05:02.380 --> 01:05:04.380 We got to get the rest on it inside! 01:05:13.755 --> 01:05:15.504 I don't know if that scale's fucked up, 01:05:15.505 --> 01:05:18.170 but he's telling me we got 6,000 pounds here. 01:05:18.171 --> 01:05:20.837 That's $250 million. 01:05:20.838 --> 01:05:22.671 We stole 250 million? 01:05:23.213 --> 01:05:25.295 I'm definitely getting that Ferrari! 01:05:25.296 --> 01:05:26.337 Are you sure? Let's go! 01:05:26.338 --> 01:05:29.087 If that scale is even close to being right, 01:05:29.088 --> 01:05:30.545 we're gonna have a weight issue. 01:05:30.546 --> 01:05:33.630 What's the issue? This helo can carry 9,000 pounds. 01:05:34.505 --> 01:05:37.587 That's 9,000 at 2,000 feet. 01:05:37.588 --> 01:05:41.380 If we want to get to the ocean, we got to fly over the fucking Andes, man. 01:05:42.880 --> 01:05:45.838 Are we really leaving $200 million on the fucking runway? 01:05:48.380 --> 01:05:51.046 Okay, she'll make it. Let's go! 01:05:52.546 --> 01:05:55.380 What's your plan for her? We're already overweight as it is. 01:05:56.046 --> 01:05:58.755 We promised them a ride over the border into Peru. 01:05:59.546 --> 01:06:01.130 And we're gonna stand by that! 01:07:05.213 --> 01:07:08.712 Okay, we're gonna let you go now. 01:07:08.713 --> 01:07:09.712 Thank you. 01:07:09.713 --> 01:07:11.380 I just need to know something. 01:07:11.963 --> 01:07:13.130 What's my name? 01:07:14.213 --> 01:07:15.545 I... I don't know. 01:07:15.546 --> 01:07:17.963 What about your buddy back there? What's his name? 01:07:19.255 --> 01:07:20.255 I don't know. 01:07:20.630 --> 01:07:22.254 He said he couldn't tell me. 01:07:22.255 --> 01:07:26.712 Okay, I want you to be real careful... about what you're about to say 01:07:26.713 --> 01:07:30.713 because the only thing that ties us to them is you. 01:07:34.880 --> 01:07:37.004 Now, when you finally had sex, 01:07:37.005 --> 01:07:40.170 and you rolled over and looked him in the eye and said, 01:07:40.171 --> 01:07:42.879 "What's your real name?" What did he say? 01:07:42.880 --> 01:07:44.088 That never happened. 01:07:44.630 --> 01:07:45.963 I can just go ask him. 01:07:46.338 --> 01:07:48.338 He never told me where he was from. 01:07:48.838 --> 01:07:50.671 He said that you served together... 01:07:52.296 --> 01:07:53.546 and that you were honest. 01:07:54.880 --> 01:07:56.213 Why'd he say that? 01:07:56.838 --> 01:07:58.171 Because I asked him if... 01:08:00.046 --> 01:08:02.005 if he wasn't afraid of you cheating him. 01:08:02.838 --> 01:08:03.838 That's why. 01:08:04.588 --> 01:08:05.838 Everything all right? 01:08:08.380 --> 01:08:09.380 No! 01:08:13.671 --> 01:08:15.755 Here's three million dollars. 01:08:16.796 --> 01:08:20.255 And two tickets with visas to Sydney, Australia. 01:08:21.296 --> 01:08:25.587 On the way to the airport, stop at this shipping company. 01:08:26.296 --> 01:08:29.712 Make sure to send the boxes to this hotel in Sydney. 01:08:31.130 --> 01:08:34.046 You know that's a lot more than 75 million dollars in there. 01:08:35.630 --> 01:08:37.129 What does that mean? 01:08:37.130 --> 01:08:39.212 It's not just Lorea's money in there. 01:08:40.046 --> 01:08:42.130 A lot more people are gonna come looking after you. 01:08:42.712 --> 01:08:47.379 I can deal with that. But do not stay in South America 01:08:47.380 --> 01:08:50.421 because they will find you and they will kill you. 01:08:51.087 --> 01:08:53.086 Promise me that you won't stay here. 01:08:53.087 --> 01:08:54.045 Yes! Promise me! 01:08:54.046 --> 01:08:55.130 I promise you. 01:08:56.005 --> 01:08:58.462 How... How do I contact you? 01:08:59.005 --> 01:09:00.005 You can't. 01:09:03.296 --> 01:09:05.505 You did everything right. 01:09:06.212 --> 01:09:07.546 You deserve this. 01:09:11.212 --> 01:09:12.754 Take care of yourselves. 01:09:12.755 --> 01:09:14.046 Thank you. 01:09:14.837 --> 01:09:15.837 Go! 01:09:38.546 --> 01:09:39.755 She's lying. 01:09:41.546 --> 01:09:42.546 No, she's not. 01:09:44.630 --> 01:09:46.755 There are consequences to this shit. 01:09:48.671 --> 01:09:50.296 You know what we should have done? 01:09:54.505 --> 01:09:56.463 That's one you wouldn't come back from. 01:10:10.755 --> 01:10:12.420 The weight drags at higher altitudes. 01:10:12.421 --> 01:10:15.130 I'd like to stay under 5,000 feet till we hit the Andes. 01:10:15.713 --> 01:10:17.420 Ocean in four hours. 01:10:17.421 --> 01:10:19.088 Roger that. Nice work. 01:10:31.671 --> 01:10:34.088 I'm gonna try between these two bigger peaks. 01:10:34.671 --> 01:10:36.379 Find this valley I saw on the map. 01:10:36.380 --> 01:10:37.380 Roger. 01:11:07.088 --> 01:11:09.421 Just one last push through the Andes. 01:11:14.338 --> 01:11:16.088 How high do you think that is? 01:11:16.338 --> 01:11:19.046 It's got to be 11,000. Can't fly that high. 01:11:19.838 --> 01:11:22.921 Shouldn't have to. Head for that lower ridge. 01:11:24.630 --> 01:11:26.213 How are we doing up here, boys? 01:11:28.421 --> 01:11:29.421 Can we make it over? 01:11:30.171 --> 01:11:31.171 I don't know. 01:11:31.755 --> 01:11:33.587 What the fuck is going on up here? 01:11:33.588 --> 01:11:34.588 Go for it. 01:11:38.921 --> 01:11:40.630 All right, baby. All right, baby. 01:11:41.630 --> 01:11:42.630 Come on, now. 01:11:46.005 --> 01:11:48.045 All right, baby. 01:11:48.046 --> 01:11:50.296 We're redlining, man. It's close, though. 01:11:56.171 --> 01:11:58.171 It's too much weight. It's too much fucking weight. 01:11:58.713 --> 01:12:00.171 We're never gonna make it. 01:12:01.046 --> 01:12:03.446 What does that mean? It means we're losing fucking money. 01:12:03.755 --> 01:12:05.920 You wanna leave $50 million in the middle of the jungle? 01:12:05.921 --> 01:12:07.380 Do you wanna get to the ocean? 01:12:07.963 --> 01:12:09.588 All right, go do it. 01:12:12.838 --> 01:12:13.838 I got it! 01:12:37.130 --> 01:12:40.088 All right, let me check. 01:12:49.630 --> 01:12:51.338 How's she feeling now? 01:12:52.171 --> 01:12:53.755 That's feeling better. 01:12:54.171 --> 01:12:56.463 Come on. Come on. 01:13:04.755 --> 01:13:05.755 Come on. 01:13:22.296 --> 01:13:24.295 What the fuck are you doing, Catfish? 01:13:24.296 --> 01:13:26.088 One of the gearboxes is blown. 01:13:26.421 --> 01:13:27.421 What? 01:13:27.713 --> 01:13:29.338 I don't want to go into a spin. 01:13:37.421 --> 01:13:39.296 Okay, we might be in trouble here. 01:13:44.380 --> 01:13:45.796 I'm losing altitude. 01:13:45.963 --> 01:13:48.796 Ah, we should land. We should land now. 01:13:49.130 --> 01:13:50.755 Crash-land here, and we all die. 01:13:51.296 --> 01:13:53.212 I'm trying to get her back to flat. 01:13:53.213 --> 01:13:55.005 Roger. Prepare for a hard landing! 01:13:59.005 --> 01:14:01.805 There should be a farmer's field on the other side of that ridge. 01:14:02.088 --> 01:14:04.755 We passed it on the way up. I remember it. 01:14:10.838 --> 01:14:13.004 I can't land this with that bag under us. 01:14:13.005 --> 01:14:15.005 We should lose the money, maybe we don't die. 01:14:15.838 --> 01:14:19.004 Lose the money, or we're all gonna die! 01:14:19.005 --> 01:14:22.171 Hit the external load release. It's on the wall! 01:14:22.963 --> 01:14:24.505 Pull the lever, Ben! 01:14:32.380 --> 01:14:33.421 It didn't work! 01:14:35.296 --> 01:14:37.129 There should be a manual override 01:14:37.130 --> 01:14:38.130 on the cargo hook. 01:14:39.880 --> 01:14:40.963 Let me through! 01:14:59.713 --> 01:15:01.671 Benny! 01:15:03.671 --> 01:15:05.213 All right, I'm gonna try to land here. 01:15:10.588 --> 01:15:11.838 I got to jump! 01:15:15.463 --> 01:15:17.670 Benny! 01:15:22.963 --> 01:15:23.963 Bad landing. 01:15:52.838 --> 01:15:54.755 Fish! Fish! 01:15:56.713 --> 01:15:59.546 You all right? Yeah, I think so. I think so. 01:16:00.338 --> 01:16:01.338 Yo, Benny! 01:16:02.005 --> 01:16:03.212 Benny! 01:16:03.213 --> 01:16:05.713 I'm here! Come on, we got to move. 01:16:06.505 --> 01:16:07.963 Come on! 01:16:09.255 --> 01:16:11.420 Let's get our shit outta here. 01:16:11.421 --> 01:16:12.796 Try and get up to it. 01:16:13.213 --> 01:16:15.630 Fish! I need oxygen. 01:16:17.713 --> 01:16:20.129 Everybody okay? 01:16:20.130 --> 01:16:21.250 Yeah. 01:16:25.963 --> 01:16:27.671 Whoa, whoa! 01:16:29.171 --> 01:16:31.962 They're into the fucking net. What's the plan here? 01:16:31.963 --> 01:16:34.587 We're gonna get that money over that mountain to the ocean. 01:16:34.588 --> 01:16:37.379 Benny, cover us from under that tree line there. 01:16:37.380 --> 01:16:40.629 Fish, you take position up there. 01:16:40.630 --> 01:16:43.379 That's cocaine they're growing, so they may have weapons trained on us 01:16:43.380 --> 01:16:44.700 from those buildings right there. 01:16:45.046 --> 01:16:46.463 We got working radios? 01:16:46.630 --> 01:16:48.713 No, comms are dead. Go with hand signals. 01:16:48.921 --> 01:16:51.713 Pope and I will get out there and look as peaceful as we can. 01:16:53.713 --> 01:16:55.873 We'll give you a hand signal when we think it's secure. 01:16:56.421 --> 01:16:57.661 Let's move. Benny. 01:17:17.255 --> 01:17:19.837 Please step back. Sirs! 01:17:19.838 --> 01:17:22.254 Step back, please, that is not yours. 01:17:22.255 --> 01:17:23.255 Who are you? 01:17:23.713 --> 01:17:24.838 Who are you with? 01:17:25.588 --> 01:17:26.838 We're with the army. 01:17:27.213 --> 01:17:28.296 We are advisers. 01:17:28.963 --> 01:17:31.546 You should call a rescue helicopter. 01:17:31.963 --> 01:17:33.420 It's coming. Yes. 01:17:33.421 --> 01:17:36.088 In the meantime, you are alone and don't have any uniforms. 01:17:38.130 --> 01:17:39.796 Okay, that can be resolved. 01:17:40.171 --> 01:17:43.005 But what about the other passengers from the accident? 01:17:43.463 --> 01:17:44.462 We can talk about that. 01:17:44.463 --> 01:17:47.338 But tell your people to stop stealing our property. 01:17:48.255 --> 01:17:49.796 These are our lands. 01:17:50.255 --> 01:17:51.212 You fucked up, DEA. 01:17:51.213 --> 01:17:53.421 No, no, no. Calm down. Calm down. 01:17:53.713 --> 01:17:55.588 Sir, careful with that weapon. 01:17:55.963 --> 01:17:58.795 We're not DEA. We're not DEA. We are calm. 01:17:58.796 --> 01:18:02.379 Tell your guy to put his gun down. Stay calm. Stop. 01:18:04.296 --> 01:18:06.505 Pope, what's he reaching for? A weapon? 01:18:09.005 --> 01:18:10.213 Pope, do you cop... 01:18:11.838 --> 01:18:14.587 Stay right there. Don't get any closer. 01:18:22.796 --> 01:18:24.838 Fuck! What the hell, man? 01:18:25.546 --> 01:18:26.671 No! 01:18:27.796 --> 01:18:30.837 Assholes! Murderers! Get out of there! 01:18:30.838 --> 01:18:33.170 Get away from the money! Get away from there! 01:18:33.171 --> 01:18:35.629 Fuck! No! 01:18:35.630 --> 01:18:39.004 We need horses or mules, please, and then we will get out of here. 01:18:39.005 --> 01:18:41.670 Benny, get these people back up toward the village. 01:18:41.671 --> 01:18:44.087 Fish, get this money on some mules. Let's get the fuck out of here. 01:18:44.088 --> 01:18:46.005 Get back! 01:18:48.130 --> 01:18:49.212 Get up! 01:18:52.088 --> 01:18:54.295 Get up! Get up, lady! 01:19:01.630 --> 01:19:03.296 Send me to God. 01:19:14.171 --> 01:19:15.691 Go! Keep going! 01:19:17.421 --> 01:19:18.921 Fuck. 01:19:36.630 --> 01:19:40.087 All right, let's get these donkeys saddled up, get the bags on 'em. 01:19:40.088 --> 01:19:41.337 Where's Pope? 01:19:41.338 --> 01:19:42.338 He's up there. 01:20:30.546 --> 01:20:32.306 That is for the mules. 01:20:38.046 --> 01:20:39.295 That is for the families. 01:20:51.921 --> 01:20:53.005 That is for you. 01:20:55.713 --> 01:20:56.838 Are we in agreement? 01:21:05.005 --> 01:21:06.130 Good. 01:21:06.963 --> 01:21:08.921 We're very sorry for what happened. 01:21:12.713 --> 01:21:14.921 And we very much appreciate your cooperation. 01:21:41.796 --> 01:21:43.713 Come on. 01:21:59.880 --> 01:22:00.880 Sorry, kid. 01:22:05.088 --> 01:22:07.255 Those men have paid their debt! 01:22:07.671 --> 01:22:09.130 Let them pass. 01:22:48.213 --> 01:22:50.133 Did you pay for the damage? 01:22:51.046 --> 01:22:52.088 Yeah. 01:22:53.255 --> 01:22:54.255 How much? 01:22:55.005 --> 01:22:57.963 Two hundred for the animals. A million for the families. 01:23:06.380 --> 01:23:07.796 Which one of you shot first? 01:23:10.130 --> 01:23:11.255 I don't know. 01:23:16.630 --> 01:23:18.088 We need to watch ourselves here. 01:23:19.546 --> 01:23:20.546 Yeah, we do. 01:23:21.255 --> 01:23:22.838 What the hell does that mean? 01:23:24.713 --> 01:23:25.796 Nothin'. 01:23:27.380 --> 01:23:29.838 It just means we got to watch ourselves, that's all. 01:23:30.338 --> 01:23:31.338 Roger that. 01:23:47.796 --> 01:23:48.963 How far have we gone? 01:23:50.546 --> 01:23:52.130 We've gone about 12 clicks. 01:23:53.213 --> 01:23:56.338 To get to the boat, it's another day and a half, maybe two. 01:23:56.796 --> 01:23:58.630 Well, a fire would be righteous. 01:23:59.005 --> 01:24:00.880 Lorea's guys will be on our tail. 01:24:01.088 --> 01:24:03.588 Smoke from a fire will give us away. We cold camp. 01:24:08.796 --> 01:24:10.796 Well, we're dancing with the devil now. 01:24:11.880 --> 01:24:12.921 Dancing? 01:24:13.546 --> 01:24:15.920 We were dancing when we got on the plane to come down here. 01:24:15.921 --> 01:24:18.295 I would call this full intercourse. 01:24:23.546 --> 01:24:25.046 How you doing, bud? 01:24:26.088 --> 01:24:27.463 Golden. 01:24:28.921 --> 01:24:29.921 Here. 01:24:33.130 --> 01:24:34.796 You're a good man, Benny. 01:24:36.671 --> 01:24:38.505 We're a dyin' breed, boys. 01:24:41.546 --> 01:24:42.755 No, we're not. 01:24:43.255 --> 01:24:46.671 The world's always going to need somebody to go door-to-door to hold the line. 01:24:47.755 --> 01:24:49.921 Cops go door-to-door and hold the line. 01:24:52.171 --> 01:24:53.463 We were warriors. 01:24:55.755 --> 01:24:57.963 Well, it's hard to remember that sometimes. 01:24:59.963 --> 01:25:01.005 Yeah, it is. 01:25:03.213 --> 01:25:04.588 What are you talking about? 01:25:06.338 --> 01:25:08.838 I was too quick on the trigger. You know it, and I know it. 01:25:12.963 --> 01:25:14.171 I killed those people. 01:25:16.630 --> 01:25:17.630 No, you didn't. 01:25:20.338 --> 01:25:21.338 We all did. 01:25:36.005 --> 01:25:38.213 ♪ Come you masters of war ♪ 01:25:40.421 --> 01:25:42.880 ♪ You that build the big guns ♪ 01:25:44.755 --> 01:25:47.296 ♪ You that build the death planes ♪ 01:25:49.088 --> 01:25:51.296 ♪ You that build all the bombs ♪ 01:25:53.421 --> 01:25:56.296 ♪ You that hide behind walls ♪ 01:25:57.713 --> 01:26:00.255 ♪ You that hide behind desks ♪ 01:26:01.963 --> 01:26:06.713 ♪ I just want you to know I can see through your masks ♪ 01:26:08.546 --> 01:26:10.755 ♪ You that never done nothin' ♪ 01:26:12.880 --> 01:26:15.088 ♪ But build to destroy ♪ 01:26:17.213 --> 01:26:20.338 ♪ You play with my world ♪ 01:26:21.338 --> 01:26:23.630 ♪ Like it's your little toy ♪ 01:26:25.671 --> 01:26:28.380 ♪ You put a gun in my hand ♪ 01:26:30.088 --> 01:26:32.755 ♪ And you hide from my eyes ♪ 01:26:34.421 --> 01:26:39.005 ♪ And you turn and run farther When the fast bullets fly ♪ 01:26:42.255 --> 01:26:44.796 This is definitely the old smuggler's trail! 01:26:46.671 --> 01:26:49.005 We should just keep following it all the way up. 01:26:51.338 --> 01:26:52.338 Come on. 01:26:56.755 --> 01:26:58.588 Stop pushing on me, man. It's steep here. 01:26:58.921 --> 01:27:02.129 Obviously, man, we're on the side of a fucking mountain! 01:27:02.130 --> 01:27:05.255 Just shut up and concentrate! Jesus Christ! 01:27:05.671 --> 01:27:07.420 Come on, just go. Fuck you. 01:27:07.421 --> 01:27:09.504 Oh, really? 01:27:09.505 --> 01:27:10.587 Keep going! 01:27:10.588 --> 01:27:12.212 Stop. You wanna do this? 01:27:14.421 --> 01:27:15.421 Whoa! Whoa! Whoa! 01:27:28.338 --> 01:27:29.338 Oh, fuck! 01:27:32.255 --> 01:27:35.546 What the fuck are you laughing at? 01:27:36.671 --> 01:27:38.213 That was a living animal, man. 01:27:38.588 --> 01:27:42.129 It could have been any one of us. You're worried about the fucking donkey? 01:27:42.130 --> 01:27:44.088 You need to get your shit straight here, man. 01:27:44.338 --> 01:27:46.170 What? Me? Yeah, you. 01:27:46.171 --> 01:27:47.254 You're pointing fingers at me? 01:27:47.255 --> 01:27:49.837 You're the reason we're in this mess. Oh, how the fuck is that? 01:27:49.838 --> 01:27:52.754 Yeah, you had to grab every dollar you could get your hands on, didn't you? 01:27:52.755 --> 01:27:55.545 You could have gotten Lorea two months ago! We didn't need to be here. 01:27:55.546 --> 01:27:56.546 All right. 01:27:57.005 --> 01:27:58.045 Fucking bullshit! 01:27:58.046 --> 01:27:59.712 We're all on the hook, are we not? 01:27:59.713 --> 01:28:01.921 God damn this fucking horse! Stop it! 01:28:02.380 --> 01:28:04.130 Yes. It's fine. Relax. Relax. 01:28:05.796 --> 01:28:08.255 We're not picking at the fucking scab right now, okay? 01:28:09.130 --> 01:28:10.795 One foot in front of the other. 01:28:10.796 --> 01:28:11.838 All right? Come on. 01:28:12.171 --> 01:28:14.005 Let's go. Jesus fucking Christ. 01:28:40.421 --> 01:28:41.588 Oh, come on. 01:28:44.838 --> 01:28:47.296 Are you sure you want me to get rid of the mules? 01:28:47.463 --> 01:28:51.338 This rock side's 20-foot deep. We're not getting the mules through. 01:28:55.005 --> 01:28:56.880 Yeah, it's on us now! 01:28:58.963 --> 01:29:01.837 Hyah! Hyah! Hyah! 01:29:06.046 --> 01:29:07.296 Look at the mules. 01:29:09.255 --> 01:29:11.379 Well, if we can get over this, 01:29:11.380 --> 01:29:13.630 it should be all downhill to the ocean from here. 01:29:23.296 --> 01:29:24.963 I got it. I got it. I got it. 01:29:32.171 --> 01:29:34.255 All right, come on up! 01:29:36.588 --> 01:29:38.171 Nice work. You, too. 01:29:41.505 --> 01:29:43.587 Look, I talked a lot of shit back there. 01:29:43.588 --> 01:29:44.755 I didn't mean that. 01:29:45.880 --> 01:29:47.630 Don't worry about it. No, no, it's... 01:29:48.380 --> 01:29:49.380 This is on me. 01:29:51.046 --> 01:29:53.046 It's... all on me. No, man, it's... 01:29:54.338 --> 01:29:55.588 I'm on the hook for this. 01:29:56.630 --> 01:29:58.921 You know? It is what it is. 01:30:00.630 --> 01:30:02.546 Yeah, it is what it is. 01:30:05.630 --> 01:30:08.296 I am a bit of a dick, though. 01:30:29.088 --> 01:30:31.588 You could freeze an Eskimo's asshole out here. 01:30:33.046 --> 01:30:34.255 I demand a fire. 01:30:36.255 --> 01:30:38.046 We cold camp. 01:30:54.005 --> 01:30:55.005 Fuck you. 01:30:56.713 --> 01:30:58.421 This is my "fuck you" money. 01:30:59.755 --> 01:31:01.546 Dude, what the fuck are you doing? 01:31:06.588 --> 01:31:08.670 We don't have enough men to carry this money, 01:31:08.671 --> 01:31:10.255 so we might as well be warm. 01:31:24.421 --> 01:31:25.421 Oh, Jesus. 01:31:26.255 --> 01:31:28.130 Jesus Christ. 01:31:31.921 --> 01:31:33.005 Ah. 01:31:41.463 --> 01:31:44.630 That's more like it. Este loco... 01:31:47.463 --> 01:31:50.713 Oh! Oh, my God! Holy shit. 01:31:52.921 --> 01:31:54.295 Now that's a fire! 01:32:32.130 --> 01:32:34.795 Oh, shit! Shit. Ah, Fuck. 01:32:34.796 --> 01:32:35.796 I'm hit! 01:32:38.421 --> 01:32:42.130 Benny, you all right? Yeah, I'm fine. Just grazed my shoulder. 01:32:42.838 --> 01:32:44.421 Shooter's up on the ridge line. 01:32:48.630 --> 01:32:51.587 Oh, he likes me so much. I'll stay here, hold his fire. 01:32:51.588 --> 01:32:52.713 You guys go around the side. 01:32:54.255 --> 01:32:55.838 Pope, can you step out? 01:32:56.713 --> 01:32:57.921 Work up the trailhead. 01:32:58.546 --> 01:32:59.546 All right. 01:33:00.005 --> 01:33:02.125 Flank right, make sure no one else is coming up below. 01:33:03.046 --> 01:33:04.046 I'll cut up behind you. 01:33:05.296 --> 01:33:06.212 Benny, you all right? 01:33:06.213 --> 01:33:09.880 Yeah, I'm fine. We'll hold down here until you get into position. 01:33:30.046 --> 01:33:32.087 I think Pope's in position right now. 01:33:32.088 --> 01:33:33.130 Yeah, let's move. 01:35:03.546 --> 01:35:04.713 Tom! 01:35:04.921 --> 01:35:06.088 Tom! 01:35:06.421 --> 01:35:09.255 Tom. Come on... Come on. 01:35:18.338 --> 01:35:20.963 Come on, Tom. Come on, man. 01:35:21.296 --> 01:35:23.588 Come on, man. Come on... 01:35:30.338 --> 01:35:31.880 Let me see. Let me see. 01:35:34.921 --> 01:35:36.421 Oh, my God! 01:35:49.796 --> 01:35:51.088 Let's get him wrapped up. 01:35:51.838 --> 01:35:53.130 We need to keep moving. 01:35:55.880 --> 01:35:58.796 What the fuck are you talking about? 01:35:59.380 --> 01:36:01.671 You're a heartless son of a bitch! 01:36:02.255 --> 01:36:05.630 It was your little fire that got him fucking killed! 01:36:16.213 --> 01:36:17.379 Stop it. 01:36:19.630 --> 01:36:21.420 Stop this shit. Stop this shit. 01:36:21.421 --> 01:36:23.379 Fucking stop this! 01:36:23.380 --> 01:36:25.837 Stop this shit! Stop it! 01:36:25.838 --> 01:36:28.671 Stop this shit! Fuck you, Benny! Fuck you! 01:36:29.546 --> 01:36:32.255 It wasn't the fire that gave us away. 01:36:33.671 --> 01:36:34.871 That kid was from the village. 01:36:36.713 --> 01:36:38.630 He's been tracking us for days. 01:36:39.880 --> 01:36:42.171 He obviously wanted a clear shot at Tom. 01:36:43.838 --> 01:36:44.838 He wanted him. 01:36:48.880 --> 01:36:51.004 But we do have to get the fuck out of here, 01:36:51.005 --> 01:36:53.171 and we are taking all of that money with us. 01:36:53.796 --> 01:36:55.630 Tom's family deserves it! 01:36:56.755 --> 01:36:57.755 And so do we. 01:37:01.255 --> 01:37:03.296 All right, let's wrap him up. We carry him down. 01:37:28.255 --> 01:37:29.630 Rest in peace, brother. 01:37:33.338 --> 01:37:35.296 You rest in peace. 01:37:43.755 --> 01:37:46.171 ♪ Somewhere there's a mother ♪ 01:37:47.296 --> 01:37:49.296 ♪ Crying for her boy ♪ 01:37:50.796 --> 01:37:53.338 ♪ He is an airborne ranger ♪ 01:37:54.796 --> 01:37:56.921 ♪ With orders to deploy ♪ 01:37:58.255 --> 01:38:00.796 ♪ Somewhere there's a father ♪ 01:38:01.838 --> 01:38:03.755 ♪ Crying for his son ♪ 01:38:05.588 --> 01:38:07.755 ♪ His son was an airborne ranger ♪ 01:38:08.796 --> 01:38:11.088 ♪ With a war to be won ♪ 01:38:12.296 --> 01:38:14.630 ♪ Somewhere there's a daughter ♪ 01:38:15.838 --> 01:38:17.838 ♪ Crying for her dad ♪ 01:38:19.005 --> 01:38:21.380 ♪ He was an airborne ranger ♪ 01:38:22.296 --> 01:38:24.630 ♪ Now he's just a folded flag ♪ 01:38:29.421 --> 01:38:31.671 ♪ Don't you cry for him ♪ 01:38:32.796 --> 01:38:35.130 ♪ He don't need your sympathy ♪ 01:38:36.338 --> 01:38:38.755 ♪ He is an airborne ranger ♪ 01:38:39.296 --> 01:38:41.505 ♪ It's the best that he can be ♪ 01:38:42.380 --> 01:38:44.630 ♪ It's the best that he can be ♪ 01:39:00.505 --> 01:39:02.745 How late are we to meet the guy with the boat? 01:39:03.338 --> 01:39:04.338 Five days. 01:39:05.088 --> 01:39:07.421 Jesus. You think he's still there? 01:39:10.005 --> 01:39:11.296 I can't see shit. 01:39:14.963 --> 01:39:16.505 We need to get one of us down there. 01:39:18.046 --> 01:39:20.421 Think one of you can make it there and back? 01:39:21.963 --> 01:39:22.963 I'll go. 01:39:24.796 --> 01:39:25.963 Your Spanish sucks, Benny. 01:39:27.630 --> 01:39:28.671 I got it. 01:39:30.005 --> 01:39:31.088 You sure? 01:39:34.963 --> 01:39:35.963 Three? 01:39:36.296 --> 01:39:37.296 Yeah. 01:39:39.046 --> 01:39:40.963 You're looking for the Hijo Pródigo. 01:39:50.338 --> 01:39:51.796 Benny, watch your six. 01:39:53.588 --> 01:39:54.630 You watch yours. 01:40:17.463 --> 01:40:19.463 I'm gonna say something. Are you listening? 01:40:21.546 --> 01:40:22.546 Yeah. 01:40:23.838 --> 01:40:25.421 We got to get back on our game. 01:40:27.005 --> 01:40:29.338 Enough of this. It stops now. You understand? 01:40:31.171 --> 01:40:32.213 Copy that. 01:40:33.005 --> 01:40:34.005 Good. 01:40:38.171 --> 01:40:39.963 How many people do you think you've killed? 01:40:41.880 --> 01:40:42.880 What? 01:40:43.046 --> 01:40:44.046 You heard me. 01:40:46.921 --> 01:40:48.213 As many as I had to. 01:40:48.713 --> 01:40:50.171 Why would you ever wanna know that? 01:40:53.463 --> 01:40:55.463 Forty-three. Jesus! 01:40:56.588 --> 01:40:57.588 Confirmed. 01:40:58.588 --> 01:41:00.713 You keep count of everything, huh? 01:41:02.630 --> 01:41:03.630 Yep. 01:41:04.421 --> 01:41:05.421 How's your sleep? 01:41:09.338 --> 01:41:11.005 I guess better than it should be. 01:41:35.171 --> 01:41:36.171 You all right? 01:41:37.171 --> 01:41:38.421 The boat's there. 01:41:39.963 --> 01:41:41.463 I gave him half the money. 01:41:41.755 --> 01:41:42.796 I hope he waits. 01:41:44.380 --> 01:41:45.588 I didn't go into town, 01:41:46.046 --> 01:41:49.005 but it looks like whoever's in charge there... 01:41:50.380 --> 01:41:53.463 has a... kindergarten army that's looking for us. 01:41:53.630 --> 01:41:56.546 How many of them? Two or three pros, 01:41:58.380 --> 01:42:00.005 20 heavily-armed teenagers. 01:42:00.463 --> 01:42:01.920 What about the next town over? 01:42:01.921 --> 01:42:03.838 It's over 100 miles to the south. 01:42:04.088 --> 01:42:06.380 I'm sure they've got every town covered anyway. 01:42:07.296 --> 01:42:09.505 Must be what's left of Lorea's guys. 01:42:09.796 --> 01:42:10.921 So we go through 'em. 01:42:13.880 --> 01:42:14.962 Through them? 01:42:14.963 --> 01:42:16.587 What, do you mean we mow them all down? 01:42:16.588 --> 01:42:17.837 What's the alternative here? 01:42:18.796 --> 01:42:22.213 I'm not prepared to wipe out every teenager in that town 01:42:22.463 --> 01:42:24.505 just to get through with this cargo. 01:42:24.796 --> 01:42:25.921 This cargo? 01:42:27.296 --> 01:42:28.755 What about that cargo? 01:42:29.796 --> 01:42:31.088 Will you do it for him? 01:42:33.130 --> 01:42:34.462 Tom died for this money, 01:42:34.463 --> 01:42:36.170 and we're not leaving this country without it! 01:42:36.171 --> 01:42:38.796 He didn't die for that money, he died because of it! 01:42:45.255 --> 01:42:46.712 They're just kids, man. 01:42:46.713 --> 01:42:48.338 Can't we carry it out through the dark? 01:42:48.796 --> 01:42:50.921 It's over 100 bags. There's no way. 01:42:51.838 --> 01:42:53.088 Let me talk to him. 01:43:00.588 --> 01:43:02.880 Look, Benny's telling us these are kids, man. 01:43:07.296 --> 01:43:10.338 I can't believe... I can't believe I let this happen. 01:43:11.921 --> 01:43:14.588 Look, we all came here of our own free will. 01:43:16.171 --> 01:43:17.171 Yeah, but... 01:43:17.546 --> 01:43:20.796 I thought we could... I thought we could do this. 01:43:23.046 --> 01:43:24.130 Yeah. 01:43:25.588 --> 01:43:27.171 And we got what we deserved. 01:43:29.463 --> 01:43:30.463 I'm sorry. 01:43:31.755 --> 01:43:32.755 Yeah, me, too. 01:43:33.796 --> 01:43:35.588 But we can't do this. I know. 01:43:36.421 --> 01:43:37.421 I know. 01:43:48.671 --> 01:43:51.505 We can't just... go through 'em. 01:43:52.421 --> 01:43:53.921 I don't know what I was saying. 01:43:55.505 --> 01:43:56.505 It's all right. 01:43:57.088 --> 01:43:58.588 We've just got to get Tom home. 01:43:59.546 --> 01:44:00.588 That's all that matters. 01:44:01.880 --> 01:44:03.255 How are we gonna do that? 01:44:03.671 --> 01:44:05.171 We keep carrying him down. 01:44:06.088 --> 01:44:08.213 We fill our days packs with whatever we can... 01:44:09.088 --> 01:44:11.046 Whatever we can carry, and that's it. 01:44:12.005 --> 01:44:13.505 What do we do with the rest of it? 01:44:32.171 --> 01:44:33.171 Fuck. 01:44:40.921 --> 01:44:43.171 Fuck me. 01:44:43.671 --> 01:44:44.671 That'll work. 01:44:45.255 --> 01:44:46.838 Snow will be coming in soon. 01:44:48.671 --> 01:44:50.255 Nobody'll ever see it again. 01:44:51.838 --> 01:44:52.838 Good. 01:44:56.838 --> 01:44:58.130 All right, let's keep going. 01:45:27.880 --> 01:45:30.005 Let's put him down for a second. 01:45:37.505 --> 01:45:38.920 We're running behind. 01:45:38.921 --> 01:45:40.880 Benny, you should go. The sun's coming up. 01:45:41.838 --> 01:45:43.758 We'll meet you down at the cove in 30. 01:45:45.880 --> 01:45:47.920 All right. Be careful. Always. 01:46:42.713 --> 01:46:44.421 Thank you for waiting. 01:46:46.005 --> 01:46:47.588 The boat is ready. 01:46:53.505 --> 01:46:54.985 No, wait. Whoa. 01:46:56.546 --> 01:46:57.546 Is there anyone? 01:46:59.338 --> 01:47:01.338 It looks abandoned. Cover me. 01:47:05.046 --> 01:47:06.629 Stop! Hands up! 01:47:06.630 --> 01:47:09.670 Stop! Put your hands up! 01:47:09.671 --> 01:47:11.130 Wait! Wait! 01:47:14.296 --> 01:47:15.296 Listen! 01:47:16.380 --> 01:47:19.587 Little brother, be careful with that gun. Don't point it at me. 01:47:19.588 --> 01:47:23.212 I speak English! What's in the bag? What is that? 01:47:23.213 --> 01:47:24.253 It's our friend. 01:47:24.921 --> 01:47:27.629 He's dead. I call boss. 01:47:27.630 --> 01:47:29.750 No, don't do that. Stop! 01:47:31.005 --> 01:47:33.338 We don't have any problem with you. 01:47:34.005 --> 01:47:35.087 Right, guys? 01:47:35.088 --> 01:47:36.504 We don't have a problem with him. No problem. 01:47:36.505 --> 01:47:39.296 I'm taking a shot. No! No. Don't do that. 01:47:39.880 --> 01:47:40.962 It's okay. 01:47:40.963 --> 01:47:42.213 Uh-uh. 01:47:44.546 --> 01:47:46.213 Hey, calm down. 01:47:46.671 --> 01:47:49.004 This is 16! I need help! 01:47:51.588 --> 01:47:52.670 Dumbass! 01:47:52.671 --> 01:47:54.045 Where are the keys? I don't know. 01:47:54.046 --> 01:47:56.880 They just left me here with just the car and the radio. 01:47:57.088 --> 01:47:58.088 Fuck! 01:47:58.421 --> 01:47:59.629 Are you sure? Yes. 01:47:59.630 --> 01:48:00.545 Are you lying? 01:48:00.546 --> 01:48:02.795 Hey, hey, kid, just relax, all right? 01:48:02.796 --> 01:48:05.920 Sixteen? Sixteen, is that you? 01:48:05.921 --> 01:48:07.880 We're going to send someone. 01:48:10.880 --> 01:48:12.837 Yes! Fuck yes! 01:48:12.838 --> 01:48:14.278 Let's move. Let's get it outta here. 01:48:15.171 --> 01:48:17.296 Grab his radio. Got it. 01:48:22.255 --> 01:48:24.055 Here's a little advice: 01:48:25.880 --> 01:48:27.045 Get away from these men. 01:48:27.046 --> 01:48:28.212 Let's move! 01:48:28.213 --> 01:48:30.045 Go home. Get out of here. 01:48:30.046 --> 01:48:31.630 Vamos, Pope! 01:48:37.380 --> 01:48:39.462 Did you give that fucking kid money? 01:48:39.463 --> 01:48:41.962 We should have killed that kid as soon as he saw our faces. 01:48:41.963 --> 01:48:43.713 We are not killing any more people. 01:48:44.171 --> 01:48:47.129 I'll tell you right now, if we get to that beach and Ben isn't there, 01:48:47.130 --> 01:48:48.504 I'm fucking killing people. 01:48:48.505 --> 01:48:50.837 All right, he'll be there. Fuck! 01:48:53.630 --> 01:48:54.630 Shit. 01:48:56.505 --> 01:48:57.546 Fuck. 01:49:04.671 --> 01:49:06.712 Come on! Come on! Can we go? 01:49:09.880 --> 01:49:10.879 What the hell is this? 01:49:10.880 --> 01:49:11.795 Shit! 01:49:11.796 --> 01:49:13.754 They crashed into us! Look out, be careful! 01:49:13.755 --> 01:49:16.962 They're heading to the beach. They just passed. 01:49:16.963 --> 01:49:19.254 Everybody head towards the palm trees. What did he say? 01:49:19.255 --> 01:49:21.795 More are coming. There's two vehicles! 01:49:21.796 --> 01:49:24.295 All right, it should open up onto the beach any minute. 01:49:24.296 --> 01:49:25.545 Pope, shoot! 01:49:25.546 --> 01:49:26.462 Fuck! 01:49:26.463 --> 01:49:29.880 Shoot the driver! What is wrong with you? 01:49:30.963 --> 01:49:32.087 Give some room! 01:49:32.088 --> 01:49:34.288 Left! They're firing! 01:49:35.380 --> 01:49:36.463 Stay behind! 01:49:58.588 --> 01:50:00.005 They're right on us! 01:50:11.213 --> 01:50:12.338 Where are they? 01:50:15.380 --> 01:50:16.630 Left! Left! 01:50:21.255 --> 01:50:22.255 Left! 01:50:25.338 --> 01:50:26.588 Goddamn! 01:50:27.755 --> 01:50:29.171 All right, here's the beach. 01:50:35.588 --> 01:50:37.171 Where is he? Do you see him? 01:50:37.963 --> 01:50:41.921 No, but the cove where we're supposed to meet him's about a mile up this beach. 01:51:00.505 --> 01:51:01.755 Pope, kill them! 01:51:02.380 --> 01:51:03.755 Just kill them! 01:51:15.296 --> 01:51:16.588 There it is! 01:51:23.380 --> 01:51:25.505 Do I wave him in? Hell yeah! 01:51:26.921 --> 01:51:27.921 Go! 01:51:28.171 --> 01:51:29.879 It looks like this is the end of the road. 01:51:29.880 --> 01:51:30.963 I see it. 01:51:31.255 --> 01:51:34.380 We got to cross over the dune! Cross over the dune! 01:51:55.296 --> 01:51:56.296 Let's go! 01:52:08.838 --> 01:52:09.838 Come on! 01:53:07.713 --> 01:53:10.796 Minus the expenses, and our administrative fee, 01:53:11.255 --> 01:53:16.463 that leaves $5,334,120... 01:53:17.171 --> 01:53:18.296 cut five ways. 01:53:18.588 --> 01:53:23.630 Which gives you five shares of $1,066,824. 01:53:24.296 --> 01:53:27.755 Oh, and I need all of your signatures on the fifth contract here. 01:53:28.296 --> 01:53:32.213 It'll deposit the deceased's share into the Redfly Family Trust. 01:53:33.380 --> 01:53:34.380 Here you are. 01:53:50.671 --> 01:53:53.796 I'd like you to please include my share into the family trust. 01:54:17.296 --> 01:54:18.296 Me, too. 01:54:25.505 --> 01:54:26.505 Thank you. 01:54:54.588 --> 01:54:57.755 So, I will schedule all the payments to the family trust. 01:55:00.213 --> 01:55:01.213 Of course. 01:55:02.880 --> 01:55:06.005 Thank you. That's for you. Thank you. I'll be in touch. 01:55:30.796 --> 01:55:33.130 So, what are you guys gonna do now? 01:55:35.421 --> 01:55:36.796 I got to get home. 01:55:38.171 --> 01:55:39.380 Not without these. 01:55:44.963 --> 01:55:46.671 That'll help. 01:55:58.005 --> 01:55:59.088 See you. 01:56:03.005 --> 01:56:04.213 Take care of yourself. 01:56:11.130 --> 01:56:12.250 See you, buddy. 01:56:14.338 --> 01:56:15.380 Love you, man. 01:56:15.630 --> 01:56:17.088 I love you, too. 01:56:21.421 --> 01:56:23.541 I'll see you in a bit, all right? See you. 01:56:32.046 --> 01:56:33.421 So, what you gonna do now? 01:56:36.421 --> 01:56:38.463 I don't know. 01:56:39.963 --> 01:56:41.005 Maybe I'll, uh... 01:56:41.880 --> 01:56:44.005 I'll go see this girl I know in Australia. 01:56:45.380 --> 01:56:49.338 Yeah, you should. I hear she recently came into some money. 01:56:51.380 --> 01:56:53.212 I guess she made out a whole hell of a lot better 01:56:53.213 --> 01:56:54.255 than any of us did. 01:56:55.421 --> 01:56:56.838 That seems about right. 01:57:00.588 --> 01:57:02.630 When you see Molly and the girls... 01:57:06.505 --> 01:57:08.713 remind them who he was. 01:57:09.380 --> 01:57:10.380 Yeah, I will. 01:57:18.588 --> 01:57:20.171 Take care of yourself, all right? 01:57:20.921 --> 01:57:21.921 You, too. 01:57:24.421 --> 01:57:27.088 Maybe we can go do something good with it one day.