WEBVTT 00:01:15.867 --> 00:01:17.858 Walter, have you seen my tweezers? 00:01:28.922 --> 00:01:31.459 Um, sorry. Did you need that mug? 00:01:31.967 --> 00:01:34.174 I needed that coffee. 00:01:36.388 --> 00:01:37.388 So... 00:01:37.931 --> 00:01:39.931 Unitee. ...what you making, bud? 00:01:39.975 --> 00:01:41.010 A gadget for you 00:01:41.101 --> 00:01:42.432 to wear on patrol. Oh. 00:01:42.519 --> 00:01:44.805 It's the perfect tool to keep you safe. 00:01:45.063 --> 00:01:46.644 This button makes a really loud sound 00:01:46.732 --> 00:01:48.268 to incapacitate your enemies. 00:01:51.862 --> 00:01:52.862 Like that. 00:01:53.030 --> 00:01:55.146 This one can wrap you in an inflatable hug 00:01:55.240 --> 00:01:56.901 so no one can hurt you. A-ha. 00:01:57.034 --> 00:01:59.776 And this one is for when you're outnumbered. 00:01:59.953 --> 00:02:02.569 You just hold out your hand and say, "Stop!" 00:02:02.748 --> 00:02:04.033 And boom! 00:02:04.207 --> 00:02:05.617 Glitter cloud! 00:02:06.251 --> 00:02:07.912 And the bad guys will leave you alone. 00:02:08.253 --> 00:02:11.336 Oh! Because glitter makes people happy? 00:02:11.506 --> 00:02:12.791 Because the refracted light 00:02:12.883 --> 00:02:14.373 causes the enterochromaffin cells 00:02:14.468 --> 00:02:16.174 to release serotonin. 00:02:19.056 --> 00:02:21.012 Yeah, glitter makes people happy. 00:02:22.017 --> 00:02:23.052 Let's try it out. 00:02:23.226 --> 00:02:24.261 Remember how you told me 00:02:24.353 --> 00:02:25.673 not to take apart your cell phone? 00:02:25.812 --> 00:02:28.303 Walter Beckett, you took apart my... 00:02:31.526 --> 00:02:32.732 Still wanna kill me? 00:02:33.904 --> 00:02:36.145 No. Just the opposite. 00:02:36.323 --> 00:02:37.323 Then it works! 00:02:37.491 --> 00:02:39.197 I also wanna add some kitten visuals 00:02:39.284 --> 00:02:41.115 to trigger the orbitofrontal cortex. 00:02:41.203 --> 00:02:42.263 11-A-25, 00:02:42.287 --> 00:02:43.823 Code Six, 104 North. 00:02:43.997 --> 00:02:44.997 Hon, I gotta go. 00:02:45.165 --> 00:02:46.165 Time for my shift. 00:02:47.709 --> 00:02:49.074 Be good for Gram, okay? 00:02:49.503 --> 00:02:50.663 Uh, I'll come with you. 00:02:50.837 --> 00:02:52.077 I can finish this on the way. 00:02:52.506 --> 00:02:53.916 You won't even know I'm there. 00:02:54.174 --> 00:02:58.258 What you need to do is get ready for school. 00:02:58.428 --> 00:03:00.840 Oh, Mom, school's boring. 00:03:01.014 --> 00:03:03.255 And the kids think I'm weird. 00:03:03.433 --> 00:03:04.433 Weird? 00:03:04.810 --> 00:03:05.925 Hey, look at me. 00:03:06.103 --> 00:03:07.468 What's wrong with weird? 00:03:07.646 --> 00:03:09.102 The world needs weird. 00:03:09.898 --> 00:03:13.686 Listen, I'm out there keeping the neighborhood safe. 00:03:14.403 --> 00:03:17.645 But one day, your ideas... 00:03:17.823 --> 00:03:19.654 your gadgets... 00:03:20.325 --> 00:03:22.361 are gonna keep the world safe. 00:03:23.495 --> 00:03:27.738 And everybody will wish they were as weird as you. 00:03:28.750 --> 00:03:29.750 You think? 00:03:30.335 --> 00:03:31.950 I know. 00:03:33.797 --> 00:03:36.379 Now, give me a non-inflatable hug. 00:03:40.137 --> 00:03:41.502 Love you, partner. 00:03:43.306 --> 00:03:46.343 I promise I'll always have your back. 00:03:47.853 --> 00:03:49.514 Team Weird? 00:03:51.064 --> 00:03:52.474 Team Weird. 00:04:12.961 --> 00:04:14.747 Man, it's cold! 00:04:15.464 --> 00:04:17.295 Hey, fellas. 00:04:19.176 --> 00:04:20.278 Special Agent Lance Sterling. 00:04:20.302 --> 00:04:21.302 How you livin'? 00:04:22.929 --> 00:04:24.840 Whoa, okay, okay. 00:04:25.557 --> 00:04:26.557 Everybody good? 00:04:26.808 --> 00:04:28.218 I'm just gonna take his gun 00:04:28.310 --> 00:04:29.800 and I'm gonna toss it to that snowman. 00:04:30.145 --> 00:04:31.931 And while you're both looking all confused, 00:04:32.022 --> 00:04:33.291 trying to figure out what's going on... 00:04:33.315 --> 00:04:35.306 - I'm just gonna knock you out. - Huh? 00:04:41.490 --> 00:04:42.605 Ugh. 00:04:42.699 --> 00:04:43.984 He didn't deserve that. 00:04:45.410 --> 00:04:47.275 Rats with wings. 00:04:51.041 --> 00:04:52.241 I'm in position. 00:04:52.292 --> 00:04:53.828 What is your situation? 00:04:55.754 --> 00:04:57.790 Just getting a visual... 00:04:58.089 --> 00:04:59.169 now. 00:05:05.514 --> 00:05:06.970 10 o'clock. 00:05:07.516 --> 00:05:09.052 Katsu Kimura. 00:05:09.226 --> 00:05:11.091 Everybody's favorite arms dealer. 00:05:11.269 --> 00:05:13.851 There. That briefcase is your objective. 00:05:14.022 --> 00:05:16.058 Inside is the M9 Assassin. 00:05:16.233 --> 00:05:18.269 The first semi-autonomous attack drone, 00:05:18.360 --> 00:05:19.975 powered by atmospheric energy. 00:05:20.362 --> 00:05:21.477 Never shuts down, 00:05:21.571 --> 00:05:23.277 never stops pursuing its target. 00:05:23.740 --> 00:05:26.072 They stole it from our covert weapons lab. 00:05:26.159 --> 00:05:27.774 Uh, Director Jenkins, 00:05:27.869 --> 00:05:28.949 he's got incoming. 00:05:29.120 --> 00:05:32.237 Detecting 70 extra hostiles around the perimeter. 00:05:32.332 --> 00:05:34.914 I don't want another mess like Kyrgyzstan. 00:05:35.085 --> 00:05:37.747 Lance, listen to me. You've got 70 yakuza incoming. 00:05:37.921 --> 00:05:39.081 Stand down. 00:05:39.172 --> 00:05:41.275 That's better odds than I usually get. 00:05:41.299 --> 00:05:42.789 No! Do not engage. 00:05:42.968 --> 00:05:44.848 This time, you need to wait for the backup team. 00:05:44.970 --> 00:05:46.710 Team? 00:05:47.848 --> 00:05:48.848 I fly solo. 00:05:49.015 --> 00:05:50.695 Wait. Lance, listen to... 00:05:52.727 --> 00:05:55.719 I think he cut off... 00:05:55.897 --> 00:05:56.932 I get it! Yeah, great, 00:05:57.023 --> 00:05:58.292 that's right. Sorry. 00:06:20.672 --> 00:06:22.208 The buyer is here. Go! 00:06:23.216 --> 00:06:24.331 Huh. 00:06:49.117 --> 00:06:50.117 Uh-oh. 00:06:50.869 --> 00:06:52.905 Guess it's time to introduce myself. 00:06:58.168 --> 00:06:59.829 Huh? 00:07:23.360 --> 00:07:24.440 You know how you can tell 00:07:24.527 --> 00:07:26.063 when you're the world's greatest spy? 00:07:26.279 --> 00:07:28.486 Sterling. 00:07:28.657 --> 00:07:30.147 Lance Sterling. 00:07:30.325 --> 00:07:31.815 Everyone knows the name. 00:07:32.577 --> 00:07:33.577 I'mma need that case. 00:07:35.664 --> 00:07:36.870 Over my dead body. 00:07:43.713 --> 00:07:47.126 Just 3 ounces of pressure to the vagus nerve... 00:07:47.300 --> 00:07:48.790 and then look at your boy. 00:07:48.969 --> 00:07:50.254 Sleepy night-night. 00:07:50.470 --> 00:07:52.210 Hey, you mind giving me a hand? 00:07:56.685 --> 00:07:58.050 Hey, come on. 00:07:58.228 --> 00:07:59.638 What was it? The hand joke? 00:08:10.323 --> 00:08:12.439 You don't remember me, do you? 00:08:13.743 --> 00:08:15.654 What can I say? I meet a lot of bad guys. 00:08:17.414 --> 00:08:21.202 I'm gonna show you pain that you can't imagine. 00:08:40.770 --> 00:08:42.556 Make it hurt. 00:08:42.814 --> 00:08:45.977 I don't think that subtitle was in my favor. 00:08:47.944 --> 00:08:50.435 Okay. Oh, okay. 00:08:51.740 --> 00:08:54.356 You wanna do it the hard way? Let's go, then. 00:08:54.534 --> 00:08:55.899 Let's do it the hard way. 00:09:02.208 --> 00:09:03.539 It's about to get messy. 00:09:09.549 --> 00:09:11.335 Aw. 00:09:12.177 --> 00:09:13.337 What the... 00:09:40.914 --> 00:09:42.029 Ooh. 00:09:49.464 --> 00:09:51.204 Hey, don't take the loss so hard. 00:09:51.299 --> 00:09:52.299 I mean, you did great. 00:09:52.467 --> 00:09:53.832 And you got to meet Lance Sterling. 00:12:29.457 --> 00:12:32.324 Next. Okay, put everything in the bin. 00:12:32.418 --> 00:12:33.999 Yes, come through. 00:12:34.087 --> 00:12:36.373 - Oh! He's coming. - Wow. Here he comes! 00:12:36.464 --> 00:12:37.670 Yes, 00:12:37.757 --> 00:12:38.957 your eyes aren't deceiving you. 00:12:39.092 --> 00:12:40.207 Yep, it's him. 00:12:40.385 --> 00:12:41.385 Thank you, thank you. 00:12:41.552 --> 00:12:42.780 Looking good, Agent Sterling! 00:12:42.804 --> 00:12:44.340 Hey, not looking so bad yourself. 00:12:45.139 --> 00:12:46.242 Thank you. Thank you. 00:12:46.266 --> 00:12:47.946 Yeah, you know what? Go ahead back to work. 00:12:48.017 --> 00:12:49.723 Go ahead back to work. It's too much. 00:12:50.645 --> 00:12:51.930 It's probably the right amount. 00:12:52.021 --> 00:12:53.123 But still go back to work. 00:12:53.147 --> 00:12:54.147 Still go back to work. 00:12:54.232 --> 00:12:55.768 You're so crazy. 00:12:57.193 --> 00:12:58.233 What's up, Sterling? 00:12:58.278 --> 00:12:59.358 Lucas! 00:12:59.445 --> 00:13:00.480 My name's Dave. 00:13:00.655 --> 00:13:03.112 There you go. Good to see you. 00:13:03.408 --> 00:13:04.408 Morning, sir. 00:13:04.492 --> 00:13:05.857 Fellas, give it to me. 00:13:06.035 --> 00:13:08.242 Dude, did you see that? Never wash that hand again. 00:13:08.413 --> 00:13:10.779 I feel stronger. Like, I legit feel stronger. 00:13:10.957 --> 00:13:12.117 Can I hold it? Yeah. 00:13:12.292 --> 00:13:14.395 Dude from Accounting. Thanks for the win, Sterling. 00:13:14.419 --> 00:13:16.375 Keep my money right. Keep my money right. 00:13:16.546 --> 00:13:17.581 Go ahead, man. All right. 00:13:17.755 --> 00:13:18.857 Hey, welcome back, Lance. 00:13:18.881 --> 00:13:19.916 Thank you, thank you. 00:13:23.428 --> 00:13:25.965 Aw, he's the most adorable agent ever! 00:13:26.139 --> 00:13:27.339 Somebody gonna get it. 00:13:54.917 --> 00:13:56.282 Oh! Agent Sterling. 00:13:59.464 --> 00:14:00.544 Walter Beckett. 00:14:00.631 --> 00:14:01.734 Weirdo. 00:14:02.842 --> 00:14:04.153 Unitee loves you. 00:14:04.177 --> 00:14:05.217 All right, Unitee. 00:14:05.720 --> 00:14:07.130 Imagine... 00:14:07.305 --> 00:14:11.298 a hydrothermal explosion is about to melt your face off. 00:14:11.559 --> 00:14:12.559 But what's this? 00:14:12.727 --> 00:14:14.888 A gadget that can surround you in a pressurized pocket 00:14:14.979 --> 00:14:16.139 of safety? 00:14:16.314 --> 00:14:18.600 "Can it work?" It hasn't yet, but maybe. 00:14:18.691 --> 00:14:19.752 Here we go. 00:14:19.776 --> 00:14:21.687 Session number nine, test 30... Oh! 00:14:22.570 --> 00:14:23.810 Oh, hey, Terrance. 00:14:23.988 --> 00:14:26.229 Tonight's the season finale of Hearts in Seoul. 00:14:26.407 --> 00:14:27.442 I sent you an e-vite. 00:14:27.617 --> 00:14:29.448 I, uh... 00:14:29.619 --> 00:14:31.200 You just click "accept" in your... 00:14:31.788 --> 00:14:32.948 Agent Sterling. 00:14:33.331 --> 00:14:35.913 Uh... Hi, wow. Uh, Walter Beckett. 00:14:36.084 --> 00:14:37.084 Pleasure to meet... 00:14:37.668 --> 00:14:39.158 Aw. 00:14:39.295 --> 00:14:40.330 You used it. 00:14:40.505 --> 00:14:42.336 You touched my stuff. 00:14:43.174 --> 00:14:45.916 Okay, okay. Look, I know it's non-traditional, but... 00:14:46.094 --> 00:14:47.129 Feel me here, little man. 00:14:47.303 --> 00:14:48.543 So, I'm out there... 00:14:48.888 --> 00:14:50.970 and I'm saving the world, doing big things. 00:14:51.140 --> 00:14:52.220 That's what I do. Mmm-hmm. 00:14:52.392 --> 00:14:53.973 And the way I do it... 00:14:54.143 --> 00:14:55.929 is to have my things 00:14:56.020 --> 00:14:58.511 do the things I expect my things to do. 00:14:58.689 --> 00:14:59.804 Yep. Ow. 00:14:59.941 --> 00:15:02.353 Like blow stuff up. 00:15:02.860 --> 00:15:04.270 See, out there... 00:15:04.445 --> 00:15:07.687 I gotta fight fire with fire. 00:15:07.865 --> 00:15:11.153 Because if I try to fight fire with glitter... 00:15:12.537 --> 00:15:15.119 I could get my face burned off. 00:15:15.665 --> 00:15:16.825 But you didn't. 00:15:16.916 --> 00:15:18.452 Because the kitty glitter worked. 00:15:18.626 --> 00:15:19.832 Kitty litter? Glitter. 00:15:20.002 --> 00:15:21.617 Kitty glitter. 00:15:21.796 --> 00:15:23.796 It's scientifically proven that watching kittens... 00:15:23.923 --> 00:15:25.788 causes the enterochromaffin cells 00:15:25.883 --> 00:15:26.883 to release serotonin. 00:15:29.595 --> 00:15:30.755 Glitter makes people happy. 00:15:31.222 --> 00:15:33.258 Know what works even better? 00:15:33.474 --> 00:15:35.010 A grenade. 00:15:35.184 --> 00:15:36.799 It's kinda violent, don't you think? 00:15:36.978 --> 00:15:38.809 Can't save the world with a hug, Wilson. 00:15:38.896 --> 00:15:40.727 It's Walter. 00:15:40.898 --> 00:15:42.513 And what if you could? 00:15:42.942 --> 00:15:44.307 The inflatable hug. 00:15:46.154 --> 00:15:49.567 Kind of a personal protection device I've been developing. 00:15:58.541 --> 00:16:02.250 This is a vile waste of taxpayer dollars. 00:16:05.465 --> 00:16:07.421 Look, I'm just saying you can do more 00:16:07.508 --> 00:16:09.044 by bringing people together... 00:16:09.218 --> 00:16:10.298 than blowing them up. 00:16:10.470 --> 00:16:12.051 And if I can convince you, 00:16:12.138 --> 00:16:14.003 we can convince the whole agency. 00:16:14.182 --> 00:16:15.547 There is no "we." 00:16:15.725 --> 00:16:16.765 Uh, Agent Sterling. Just... 00:16:16.934 --> 00:16:18.595 Okay. Okay, okay. Millennials. 00:16:18.769 --> 00:16:20.205 No, wait, wait, wait. Please don't close that door. 00:16:20.229 --> 00:16:21.229 Not interested. 00:16:21.355 --> 00:16:22.416 Listen, you gotta hear me out. 00:16:22.440 --> 00:16:23.896 Whatever it is, no. 00:16:26.277 --> 00:16:28.188 Phew. Look, I've been working 00:16:28.279 --> 00:16:29.381 on this thing at home, right... 00:16:29.405 --> 00:16:32.147 that is gonna change spying forever. 00:16:33.075 --> 00:16:34.075 Imagine... 00:16:34.243 --> 00:16:36.108 if I could make you, wait for it... 00:16:36.287 --> 00:16:37.527 drumroll, please... 00:16:38.331 --> 00:16:40.413 disappear. 00:16:40.791 --> 00:16:41.791 Disappear? 00:16:41.876 --> 00:16:42.876 Yeah. 00:16:42.960 --> 00:16:44.541 Disappear. 00:16:45.421 --> 00:16:46.661 Why are you saying it like that? 00:16:46.714 --> 00:16:49.672 For effect. 00:16:51.427 --> 00:16:53.008 I'm totally excited about it. 00:16:53.179 --> 00:16:54.214 It's called 00:16:54.305 --> 00:16:56.216 bio-dynamic concealment. 00:16:56.390 --> 00:16:58.005 Boom. Mic drop. 00:16:58.100 --> 00:17:00.011 Huh? Conceal this? 00:17:01.687 --> 00:17:03.123 I mean, you wouldn't need a bulletproof suit. 00:17:03.147 --> 00:17:04.625 You wouldn't need exploding cufflinks. 00:17:04.649 --> 00:17:06.264 You could blend in anywhere. 00:17:06.442 --> 00:17:08.228 What if you were totally... 00:17:10.279 --> 00:17:11.735 ...invisible? 00:17:13.241 --> 00:17:14.606 Wow. Dude. 00:17:14.909 --> 00:17:16.274 That's a mess. 00:17:16.786 --> 00:17:18.196 Don't worry yourself. 00:17:18.371 --> 00:17:20.202 The effects, they're only temporary. 00:17:20.373 --> 00:17:22.659 All right, cool, cool. I'm gonna get outta here. 00:17:22.833 --> 00:17:24.039 Wait, wait, wait. 00:17:25.670 --> 00:17:28.161 Look, you're the world's greatest spy. 00:17:29.006 --> 00:17:30.997 Nobody ever listens to my ideas 00:17:31.092 --> 00:17:32.832 or gives me a chance... 00:17:33.135 --> 00:17:34.750 but if you did... 00:17:35.179 --> 00:17:36.179 together... 00:17:37.598 --> 00:17:39.884 we could really make a difference. 00:17:40.685 --> 00:17:41.970 "Make a difference"? 00:17:42.144 --> 00:17:45.011 Boy, I am the difference. 00:17:45.189 --> 00:17:48.556 All I need from you is when I want a grenade... 00:17:48.734 --> 00:17:50.270 make me a grenade. 00:17:50.695 --> 00:17:51.695 Can you do that? 00:17:53.614 --> 00:17:55.479 There's a better way. 00:17:56.409 --> 00:17:57.615 Wrong answer, Willy. 00:17:57.827 --> 00:17:59.408 You're fired. 00:17:59.579 --> 00:18:00.910 What? Wait. 00:18:01.080 --> 00:18:03.321 No, no, no. Uh, please don't fire me! 00:18:10.548 --> 00:18:11.879 Weirdo. 00:18:15.678 --> 00:18:17.384 Mission accomplished. 00:18:17.555 --> 00:18:20.638 Oh, man, I'm telling you, it was one of my best. 00:18:20.725 --> 00:18:22.205 I was on fire. 00:18:22.476 --> 00:18:26.264 Fighting, explosions, tons of witty catchphrases. 00:18:26.355 --> 00:18:27.355 Lance? 00:18:27.440 --> 00:18:30.307 I had to jump through a helicopter. 00:18:30.484 --> 00:18:31.484 Lance? 00:18:33.404 --> 00:18:34.644 - Right? - Lance! 00:18:34.739 --> 00:18:36.320 Hmm? Please tell me 00:18:36.407 --> 00:18:39.069 you have an explanation for why this is empty. 00:18:40.870 --> 00:18:41.870 I know why. 00:18:42.747 --> 00:18:43.862 Because he stole it. 00:18:44.040 --> 00:18:45.200 Excuse me? 00:18:45.374 --> 00:18:47.535 Agent Marcy Kappel, Internal Affairs. 00:18:47.710 --> 00:18:49.325 Mind if my team sweeps the room? 00:18:49.503 --> 00:18:50.583 Yes, I mind. 00:18:50.755 --> 00:18:51.870 They call me Eyes. 00:18:52.048 --> 00:18:54.710 Spectral analysis and quantum optical thermography. 00:18:54.884 --> 00:18:56.715 Ears. Sound. 00:18:57.053 --> 00:18:58.053 Okay. 00:18:58.137 --> 00:19:00.844 Hey, y'all need to ease out of my face right now. 00:19:01.349 --> 00:19:02.464 Whoa! Hey. 00:19:02.558 --> 00:19:04.799 Weapons deactivated. Backing up. 00:19:04.977 --> 00:19:06.558 Take Agent Sterling into custody. 00:19:06.729 --> 00:19:08.185 All right, enough! 00:19:08.356 --> 00:19:11.063 We're talking about my top agent here. 00:19:11.233 --> 00:19:12.723 I trust this man. 00:19:14.236 --> 00:19:17.228 The only thing we can trust is the facts. 00:19:17.323 --> 00:19:18.323 Eyes? 00:19:18.866 --> 00:19:20.572 A surveillance camera in Tokyo 00:19:20.660 --> 00:19:22.380 picked this up two hours after your mission. 00:19:25.956 --> 00:19:27.236 Stop right there. 00:19:40.554 --> 00:19:41.839 Lance? Joy. 00:19:42.014 --> 00:19:43.220 His heart rate just spiked. 00:19:43.391 --> 00:19:44.597 That's because it isn't me. 00:19:44.767 --> 00:19:46.257 Vocal patterns is all off the hook. 00:19:46.435 --> 00:19:47.515 This has to be wrong. 00:19:47.603 --> 00:19:49.013 This is wrong! I didn't... 00:19:49.772 --> 00:19:52.639 Look, there was a guy with a robot hand. 00:19:52.817 --> 00:19:54.182 He stole the Assassin, 00:19:54.276 --> 00:19:56.016 and he scanned my face to frame me. 00:19:56.529 --> 00:19:57.985 That sounds plausible, 00:19:58.072 --> 00:19:59.778 and not like something you just made up. 00:19:59.949 --> 00:20:01.359 Sounds a little Scooby-Doo, bro. 00:20:01.534 --> 00:20:02.534 It isn't me! 00:20:02.618 --> 00:20:04.574 Okay, so, just to be clear... 00:20:04.745 --> 00:20:08.033 there's a man with a robot hand and Lance's face 00:20:08.207 --> 00:20:10.072 who took the M9 Assassin. 00:20:10.251 --> 00:20:11.366 We all feel good about that? 00:20:11.460 --> 00:20:13.041 Okay, case closed. Let's go home. 00:20:14.296 --> 00:20:15.296 You know what? 00:20:15.423 --> 00:20:16.538 There's a bad guy 00:20:16.632 --> 00:20:17.997 who needs to be stopped. 00:20:18.592 --> 00:20:20.423 Couldn't agree more. 00:20:20.761 --> 00:20:22.467 Huh. You're good. 00:20:22.638 --> 00:20:24.754 Lance, just cooperate. 00:20:24.932 --> 00:20:26.672 Didn't see that coming, did you? 00:20:26.851 --> 00:20:28.307 Did you see that coming? 00:20:32.648 --> 00:20:34.684 He's running. Why do they always run? 00:20:38.612 --> 00:20:40.398 Off to save the world again? 00:20:40.489 --> 00:20:41.899 Uh, yeah, you, too. You, too. 00:20:41.991 --> 00:20:44.107 'Sup, Sterling? All good, all good. 00:20:44.410 --> 00:20:45.775 Sorry. 00:20:45.953 --> 00:20:47.659 Sterling! 00:20:48.789 --> 00:20:49.789 Now. 00:20:49.874 --> 00:20:51.059 Northwest corner. 00:20:51.083 --> 00:20:52.083 Got him. 00:20:57.757 --> 00:20:58.957 Coming through, coming through. 00:21:02.344 --> 00:21:03.629 Security! 00:21:04.472 --> 00:21:06.178 Shut this place down! 00:21:06.348 --> 00:21:07.348 Agent Sterling? 00:21:07.433 --> 00:21:08.548 I would do what she says. 00:21:08.726 --> 00:21:10.637 She is very unpleasant. 00:22:03.239 --> 00:22:04.900 Agent Sterling! What's happening, man? 00:22:05.074 --> 00:22:07.235 I was just telling the guys about the time you... 00:22:21.882 --> 00:22:23.042 All right, Sterling. 00:22:24.635 --> 00:22:25.795 Think. 00:22:26.345 --> 00:22:27.380 Think. 00:22:28.806 --> 00:22:31.639 Somebody else knows about Robot Hand. 00:22:32.142 --> 00:22:34.178 Who? 00:22:37.398 --> 00:22:38.398 Kimura. 00:22:39.650 --> 00:22:40.981 Find Kimura. 00:22:41.569 --> 00:22:43.400 Tracking Katsu Kimura. 00:22:43.571 --> 00:22:46.779 Wireless signal intercepted in Playa Del Carmen, Mexico. 00:22:46.866 --> 00:22:47.946 You shouldn't be calling me. 00:22:47.992 --> 00:22:48.992 Mexico. 00:22:49.076 --> 00:22:50.156 I'm trying to lay low! 00:22:53.789 --> 00:22:55.279 I need to disappear. 00:22:57.042 --> 00:22:59.704 Disappear. 00:23:03.424 --> 00:23:04.630 Bingo. 00:23:04.800 --> 00:23:06.665 Hope you got your pants on, Wilbur. 00:23:24.153 --> 00:23:25.643 Unitee. 00:23:28.699 --> 00:23:30.655 I miss you, Mom. 00:24:10.240 --> 00:24:11.275 See, Lovey? 00:24:11.450 --> 00:24:13.190 Some dreams do come true. 00:24:13.535 --> 00:24:14.866 Oh, um... 00:24:17.206 --> 00:24:18.537 Okay. 00:24:32.930 --> 00:24:35.296 Commencing bio-dynamic concealment 00:24:35.391 --> 00:24:37.723 test number 83, batch five. 00:24:40.187 --> 00:24:42.519 Exothermic reaction. 00:24:43.190 --> 00:24:44.805 That's an exothermic reaction. 00:24:44.900 --> 00:24:47.687 Uh, Lovey, could I borrow a feather, please? 00:24:47.903 --> 00:24:49.268 Thank you. 00:24:49.655 --> 00:24:50.975 Here's a little something for you. 00:24:58.163 --> 00:25:00.449 If this works, 00:25:00.541 --> 00:25:02.372 they'll have to give me my job back. 00:25:11.510 --> 00:25:13.671 No way. It worked. 00:25:14.513 --> 00:25:15.548 It worked. 00:25:15.723 --> 00:25:17.054 It worked! It worked! It worked! 00:25:17.224 --> 00:25:18.304 Lovey, it worked! It worked! 00:25:18.475 --> 00:25:19.475 I need to disappear. 00:25:22.438 --> 00:25:23.790 What... How did you... 00:25:23.814 --> 00:25:25.417 What are you doing in my... 00:25:25.441 --> 00:25:26.561 What's up? 00:25:26.608 --> 00:25:27.608 Okay, listen. 00:25:27.776 --> 00:25:29.562 That next-generation concealment tech 00:25:29.653 --> 00:25:30.922 you were talking about earlier... 00:25:30.946 --> 00:25:33.528 you wouldn't happen to have it on hand, would you? 00:25:33.699 --> 00:25:36.361 Actually, I do happen to have it in hand. 00:25:36.535 --> 00:25:38.366 Show it to me. Sure. Um... 00:25:38.579 --> 00:25:39.739 Well, can I offer you a drink? 00:25:39.872 --> 00:25:40.872 I got water, 00:25:40.956 --> 00:25:42.492 Soylent drinkable meal replacement... 00:25:42.833 --> 00:25:44.539 Mmm. Good. We had a drink. 00:25:44.710 --> 00:25:46.062 So, what are we talking about here? 00:25:46.086 --> 00:25:47.576 Light-bending camo suit? 00:25:47.671 --> 00:25:49.591 Adaptive response silicon... 00:25:49.840 --> 00:25:52.206 Diet stuff has a weird aftertaste. 00:25:52.384 --> 00:25:53.464 What's the tech? 00:25:53.594 --> 00:25:57.303 Um... Well, you just drank it. 00:25:57.473 --> 00:25:59.054 Drank what? The tech. 00:25:59.224 --> 00:26:01.306 Now it's gone. Yep. 00:26:01.518 --> 00:26:03.224 Why do you have a pigeon in here? 00:26:03.395 --> 00:26:05.807 Yeah, okay, that's just Lovey. She's my roommate. 00:26:06.565 --> 00:26:07.709 How am I gonna do this? Um, that's weird. 00:26:07.733 --> 00:26:08.768 This is bad. No, it's not. 00:26:08.859 --> 00:26:09.919 To have a pigeon in your house. 00:26:09.943 --> 00:26:10.943 It's amazing. 00:26:11.028 --> 00:26:12.814 It's science. Here we go. 00:26:12.988 --> 00:26:14.944 You just drank an ingestible formula 00:26:15.032 --> 00:26:16.632 that uses a CRISPR-Cas9 genetic editor... 00:26:16.742 --> 00:26:18.778 to resequence your DNA on a molecular level. 00:26:19.161 --> 00:26:20.992 Science rocks. 00:26:21.705 --> 00:26:24.196 Wow! Okay, here's what I need you to do. 00:26:24.374 --> 00:26:26.365 Pretend like you're a normal person 00:26:26.460 --> 00:26:28.667 talking to a much cooler normal person. 00:26:28.796 --> 00:26:31.583 In precisely 45 seconds, 00:26:31.673 --> 00:26:33.334 you will transform into... 00:26:33.967 --> 00:26:34.967 a pigeon. 00:26:45.104 --> 00:26:46.104 I'm out. 00:26:46.647 --> 00:26:47.762 Wait, wait, wait. 00:26:47.940 --> 00:26:49.146 What you're about to experience 00:26:49.274 --> 00:26:50.543 is the future of espionage. 00:26:50.567 --> 00:26:51.602 Okay. 00:26:51.693 --> 00:26:54.651 You might be experiencing some mild discomfort. 00:26:54.780 --> 00:26:56.486 Or severe. 00:26:57.116 --> 00:26:58.468 I'll make a note of that. 00:26:58.492 --> 00:27:00.153 This is because I fired you, right? 00:27:01.495 --> 00:27:03.201 Okay, I'm gonna walk outta here. 00:27:03.372 --> 00:27:04.703 Yeah, that might be hard. 00:27:04.873 --> 00:27:08.161 Because you're in the middle of chromothripsis. 00:27:09.044 --> 00:27:10.284 Okay, might pass out. 00:27:10.921 --> 00:27:12.957 Oh, you're definitely gonna pass out. 00:27:13.132 --> 00:27:15.373 Your genomes are being smashed apart... 00:27:15.551 --> 00:27:17.587 so they can be reassembled with pigeon DNA. 00:27:17.678 --> 00:27:19.839 Muscle it down, Lance. 00:27:20.264 --> 00:27:21.674 Muscle it down. 00:27:21.765 --> 00:27:24.723 Oh! What did you do? What did you do? 00:27:24.852 --> 00:27:26.638 Whoa. You're entering Phase Two. 00:27:26.812 --> 00:27:29.098 Epigenetic modulation. 00:27:29.189 --> 00:27:30.725 Think of each gene as having a switch. 00:27:30.899 --> 00:27:33.356 And one by one, your switches are flipping to pigeon. 00:27:33.569 --> 00:27:36.060 Human-pigeon, human-pigeon, human-pigeon. 00:27:36.238 --> 00:27:38.729 Human-pigeon, human-pigeon, human-pigeon. 00:27:38.907 --> 00:27:40.898 Stop with the lights! 00:27:41.076 --> 00:27:42.691 Wait, look at my hand! 00:27:42.870 --> 00:27:46.078 What's happening to my hand? 00:27:46.206 --> 00:27:47.321 Baby hand. 00:27:47.499 --> 00:27:49.615 This is the final phase! 00:27:53.964 --> 00:27:56.831 This isn't so bad. 00:27:56.967 --> 00:27:58.820 Your body is being flooded with endorphins 00:27:58.844 --> 00:28:00.564 to prepare you for the immense physical pain 00:28:00.596 --> 00:28:02.211 you're about to experience. 00:28:02.764 --> 00:28:04.755 Wait. Say that again. 00:28:07.978 --> 00:28:09.809 You poisoned me! 00:28:10.314 --> 00:28:11.314 "Poisoned"? 00:28:11.481 --> 00:28:13.142 That's not even my department. 00:28:13.317 --> 00:28:14.978 Squeeze the poison out. 00:28:17.571 --> 00:28:18.571 I wouldn't do that. 00:28:19.489 --> 00:28:20.675 Three seconds. 00:28:20.699 --> 00:28:22.530 You're gonna be fine. Trust me. 00:28:23.160 --> 00:28:24.525 Here we go. 00:28:27.164 --> 00:28:28.244 Hmm? 00:28:28.999 --> 00:28:30.535 Ha! What? 00:28:32.211 --> 00:28:33.997 Whoa. That clock's fast. 00:28:38.425 --> 00:28:39.585 Lance? 00:28:41.386 --> 00:28:42.386 Lance. 00:28:43.055 --> 00:28:44.055 It worked. 00:28:44.473 --> 00:28:45.929 Subject's vitals are stable. 00:28:46.099 --> 00:28:49.136 Inserting rectal thermometer. 00:28:52.522 --> 00:28:54.433 It's okay, buddy. 00:28:55.567 --> 00:28:57.432 Hey, it's okay. Don't you worry. 00:28:57.611 --> 00:28:59.147 Your good friend Walter is here. 00:29:07.621 --> 00:29:09.987 Subject appears disoriented. 00:29:10.999 --> 00:29:12.614 Of course I'm disoriented. 00:29:12.793 --> 00:29:13.793 You can talk? 00:29:13.919 --> 00:29:15.204 Lovey, he can talk! 00:29:15.379 --> 00:29:16.414 It worked. My eyes! 00:29:16.505 --> 00:29:17.607 It worked. Can you believe this? 00:29:17.631 --> 00:29:18.691 What did you do to my eyes? 00:29:18.715 --> 00:29:20.075 Hey, Lance, look at me. What did... 00:29:20.425 --> 00:29:21.460 Look at you? 00:29:21.635 --> 00:29:24.172 I can't not look at you, Walter. 00:29:24.346 --> 00:29:27.759 I can see my butt and your face at the same time! 00:29:27.933 --> 00:29:29.264 That is so cool! 00:29:29.434 --> 00:29:31.846 Fact, pigeons have 360-degree vision. 00:29:32.062 --> 00:29:33.643 Now, nobody can sneak up behind you. 00:29:33.814 --> 00:29:35.614 - Stop, girl. Come on. - This is so great. 00:29:35.774 --> 00:29:38.481 Pigeons can be found in every major city around the world... 00:29:38.652 --> 00:29:39.767 and no one notices them. 00:29:39.945 --> 00:29:41.936 It's the most perfect form a spy could take. 00:29:42.114 --> 00:29:44.730 You better un-bird me right now. 00:29:44.908 --> 00:29:46.990 That's it. I'm not playing with you. Un-bird... 00:29:47.160 --> 00:29:48.160 I'm raising my voice. 00:29:48.328 --> 00:29:50.444 I probably shouldn't be raising my voice at you. 00:29:50.622 --> 00:29:51.828 I guess you could imagine 00:29:51.915 --> 00:29:53.155 I'm a little stressed right now. 00:29:53.250 --> 00:29:55.081 I need you to un-bird me, Walter. 00:29:55.377 --> 00:29:56.537 Mmm-hmm. Of course. 00:29:56.628 --> 00:29:58.231 I'll start working on an antidote right now. 00:29:58.255 --> 00:29:59.290 Start? 00:29:59.464 --> 00:30:00.984 Well, the formula was purely theoretical until you... 00:30:01.008 --> 00:30:03.545 You're gonna start? You don't have an antidote? 00:30:03.719 --> 00:30:05.334 Stop, girl, seriously. 00:30:05.512 --> 00:30:06.627 Okay, okay. 00:30:06.805 --> 00:30:09.262 So, you birded me, and you can't un-bird me. 00:30:09.433 --> 00:30:12.095 Technically, you kind of birded yourself. 00:30:12.311 --> 00:30:13.926 I'mma hurt this boy. 00:30:14.021 --> 00:30:15.164 - I'mma hurt this boy. - No, no, look. 00:30:15.188 --> 00:30:16.868 I know you're upset, but everything's okay. 00:30:16.940 --> 00:30:18.584 I called the Agency and told them you're here. 00:30:18.608 --> 00:30:19.688 You did what? 00:30:19.776 --> 00:30:20.811 No, no, no, it's okay. 00:30:20.902 --> 00:30:21.963 I didn't tell them you're a bird. 00:30:21.987 --> 00:30:23.147 Although I think they're gonna 00:30:23.196 --> 00:30:24.857 figure that out pretty quickly. 00:30:24.948 --> 00:30:26.529 I gotta ghost. 00:30:28.577 --> 00:30:32.286 Yeah, there may be one or two downsides to your new form. 00:30:32.456 --> 00:30:35.163 Webster, open the door. 00:30:35.334 --> 00:30:36.915 Okay. Okay. 00:30:37.169 --> 00:30:39.160 What... Why are you running from the Agency? 00:30:39.338 --> 00:30:41.329 Get off me! I'm running... 00:30:41.506 --> 00:30:43.713 because there's a bad guy out there with my face... 00:30:43.884 --> 00:30:45.249 and now I have to try to stop him 00:30:45.344 --> 00:30:47.551 from hurting people while being a bird. 00:30:47.721 --> 00:30:50.007 And thank you for that. Thank you very much for that. 00:30:50.182 --> 00:30:52.298 You know what? You're fired again. 00:30:52.768 --> 00:30:53.768 Double fired! 00:30:54.019 --> 00:30:55.680 Mmm, I don't think that's a thing. 00:30:55.896 --> 00:30:58.012 Oh, it's a thing. It's a thing now. 00:31:05.822 --> 00:31:07.062 Okay. 00:31:07.491 --> 00:31:08.697 It's a wingsuit. 00:31:08.867 --> 00:31:10.027 How hard could it be? 00:31:12.162 --> 00:31:13.777 Time to fly. 00:31:16.458 --> 00:31:17.493 Nope. 00:31:17.667 --> 00:31:19.908 You broke into the Kremlin using a napkin 00:31:20.003 --> 00:31:21.413 and a piece of duct tape. 00:31:21.588 --> 00:31:25.456 You should be able to get into your own car! 00:31:31.932 --> 00:31:33.593 Yep, yep, yep. 00:31:35.644 --> 00:31:38.101 Got it, got it, got it... Ow! 00:31:38.397 --> 00:31:39.397 Come on. 00:31:44.528 --> 00:31:46.735 Okay, hear me out. 00:31:47.322 --> 00:31:49.217 Is somebody talking? I don't hear anybody talking. 00:31:49.241 --> 00:31:51.232 Especially somebody that's been double fired... 00:31:51.410 --> 00:31:52.695 working on a triple fire. 00:31:52.869 --> 00:31:53.869 I'll come with you. 00:31:53.995 --> 00:31:56.077 I can show you all the advantages of being a pigeon 00:31:56.248 --> 00:31:58.364 and how it can make you an even better spy. 00:31:58.542 --> 00:32:00.328 And then you'll give me my job back. 00:32:00.502 --> 00:32:01.537 We both win. 00:32:01.878 --> 00:32:03.789 All right, let me think about that. 00:32:03.880 --> 00:32:06.087 No. 00:32:06.174 --> 00:32:08.165 Okay. Well, I suppose you have somebody else 00:32:08.260 --> 00:32:09.340 who has a mobile lab... 00:32:10.303 --> 00:32:11.918 who could turn you back into a man. 00:32:13.807 --> 00:32:15.593 Get in the car. You won't even know I'm here. 00:32:24.234 --> 00:32:25.674 I'll just ride out here, don't worry. 00:32:25.777 --> 00:32:27.642 Oh, right. My bad. 00:32:29.406 --> 00:32:31.271 Go, go, go! Moving through. 00:32:31.366 --> 00:32:32.526 I want that tree gone, now! 00:32:32.701 --> 00:32:33.886 Agent Sterling, 00:32:33.910 --> 00:32:34.990 exit the premises now! 00:32:35.162 --> 00:32:36.868 What are you doing? Get in the car! 00:32:37.038 --> 00:32:38.224 Holy... 00:32:38.248 --> 00:32:39.863 Wilfred! Let's move! 00:32:40.041 --> 00:32:41.372 Let's go, go, go! 00:32:42.419 --> 00:32:44.000 Activate auto-drive. 00:32:44.171 --> 00:32:45.581 Auto-drive engaged. 00:32:45.755 --> 00:32:47.495 Sterling private jet hangar. 00:32:48.091 --> 00:32:49.126 See that, Walter? 00:32:49.301 --> 00:32:50.791 You can bird me... 00:32:50.969 --> 00:32:52.550 but you can't stop me. 00:32:56.141 --> 00:32:58.006 He was behind us. 00:32:58.101 --> 00:32:59.386 Buckle up. And get me 00:32:59.478 --> 00:33:01.059 everything we can on that Beckett kid. 00:33:01.229 --> 00:33:02.582 You think they're working together? 00:33:02.606 --> 00:33:05.018 Sterling works alone. He's using him for something. 00:33:12.073 --> 00:33:13.483 You brought the lady bird? 00:33:13.658 --> 00:33:15.398 She's my emotional support animal. 00:33:15.577 --> 00:33:18.193 You're gonna need a life support animal 00:33:18.288 --> 00:33:19.573 if that bird poop in my... 00:33:19.664 --> 00:33:21.780 We got company. 00:33:22.584 --> 00:33:24.120 We've got units blocking every street, 00:33:24.211 --> 00:33:26.452 overpass, and exit within a 5-mile radius. 00:33:26.630 --> 00:33:29.087 Perfect. Time for a cattle drive. 00:33:29.257 --> 00:33:30.337 Saddle up! 00:33:32.302 --> 00:33:34.062 Evasive maneuvers activated. 00:33:39.226 --> 00:33:41.182 I don't have time for this. 00:33:41.478 --> 00:33:42.478 Activate weapons. What? 00:33:42.646 --> 00:33:43.915 - Activating weapons. - Relax. 00:33:43.939 --> 00:33:45.429 I'm just gonna take out her tires. 00:33:45.941 --> 00:33:47.351 Uh, that's really bad. 00:33:47.567 --> 00:33:48.682 I dare you. 00:33:48.777 --> 00:33:49.879 Deactivating weapons. 00:33:49.903 --> 00:33:50.963 No, we're the good guys. 00:33:50.987 --> 00:33:52.727 We can't shoot the other good guys. 00:33:52.906 --> 00:33:53.986 Yeah, you're right, Walter. 00:33:54.074 --> 00:33:55.301 Let's just pull over and talk it out. 00:33:55.325 --> 00:33:56.565 Exactly. Can we? 00:33:56.743 --> 00:33:58.233 Activate weapons. Activating weapons. 00:33:58.411 --> 00:34:00.447 Deactivate weapons. Deactivating weapons. 00:34:00.622 --> 00:34:02.266 How about something non-lethal like oil slick? 00:34:02.290 --> 00:34:03.290 Activate weapons. 00:34:03.375 --> 00:34:04.455 Deactivate weapons. 00:34:04.543 --> 00:34:06.354 Don't listen to Walter. Activate weapons. 00:34:06.378 --> 00:34:07.458 Oil slick. Activate weapons. 00:34:07.587 --> 00:34:10.044 Oil slick! Oil slick! Oil slick! 00:34:11.424 --> 00:34:12.914 This man trippin'. 00:34:13.093 --> 00:34:14.799 Oil slick! Oil slick! Oil slick! 00:34:15.845 --> 00:34:16.906 Deactivate. 00:34:16.930 --> 00:34:18.770 System shut down. Goodbye. 00:34:19.266 --> 00:34:21.052 Oh, what did you do? 00:34:29.401 --> 00:34:31.232 He's like a god of the asphalt. 00:34:31.403 --> 00:34:32.609 We'll see about that. 00:34:36.741 --> 00:34:38.427 All right, all right. I got this. I got this. 00:34:38.451 --> 00:34:39.451 I got this. I got this. 00:34:39.536 --> 00:34:40.696 We're gonna die! 00:34:40.870 --> 00:34:42.656 Oh, no. Watch out! 00:34:51.381 --> 00:34:53.212 We should be coming up on him any second. 00:35:01.141 --> 00:35:02.722 This ends now. 00:35:02.892 --> 00:35:03.892 Is everyone in position? 00:35:04.060 --> 00:35:05.300 Affirmative. In position. 00:35:05.437 --> 00:35:07.268 Walter, get that computer back online. 00:35:07.439 --> 00:35:08.499 Systems coming back online. 00:35:08.523 --> 00:35:10.293 Defensive applications online. 00:35:10.317 --> 00:35:11.317 Oil slick? Fine, 00:35:11.443 --> 00:35:12.443 whatever! Just press it! 00:35:13.778 --> 00:35:14.839 Wait! We're driving backwards. 00:35:14.863 --> 00:35:16.048 We're driving backwards. 00:35:44.684 --> 00:35:45.719 No! 00:35:58.323 --> 00:35:59.608 That was tight. 00:35:59.783 --> 00:36:02.115 Yep. It's official. I'm a fan. 00:36:02.285 --> 00:36:05.698 Did anyone else see a pigeon in that car? 00:36:06.831 --> 00:36:08.913 Auto-drive engaged. 00:36:11.086 --> 00:36:14.123 I can't help but feel like some of this is my fault. 00:36:14.297 --> 00:36:17.585 Some? Joker, this is all your fault. 00:36:17.759 --> 00:36:19.750 Airstrip. Now. 00:36:19.928 --> 00:36:20.928 I'm sorry. Jeez. 00:36:21.096 --> 00:36:22.836 Didn't mean to ruffle your feathers. 00:36:22.931 --> 00:36:24.546 I hate you. 00:36:40.448 --> 00:36:43.565 Lovey, this is the opportunity we've been waiting for. 00:36:43.743 --> 00:36:46.109 There are so many gadgets I wanna test in the field. 00:36:46.287 --> 00:36:48.152 We got the binder bubbles, collide-oscope, 00:36:48.248 --> 00:36:50.284 hypno-stars, blamethrower, snorepedo. 00:36:50.458 --> 00:36:51.493 We've got the multi-pen. 00:36:51.584 --> 00:36:53.479 We haven't even tried the multi-pen in the... 00:36:53.503 --> 00:36:55.334 I'm gonna need a code name. 00:36:55.505 --> 00:36:58.497 Bond. Hydrogen Bond. 00:36:58.717 --> 00:37:00.673 Oh, no, where is it? 00:37:00.844 --> 00:37:02.254 Wait! What is that? 00:37:02.345 --> 00:37:03.630 What is that? 00:37:03.805 --> 00:37:06.137 Oh! No, no. Fly, fly, fly! 00:37:21.030 --> 00:37:23.646 Hey, everything go okay in there? 00:37:23.825 --> 00:37:26.658 I just found out that number one and number two... 00:37:26.828 --> 00:37:29.319 both come out of the same place. 00:37:29.497 --> 00:37:32.113 So, no. Things are not okay. 00:37:32.292 --> 00:37:34.533 Yeah. It's called a cloaca. 00:37:34.711 --> 00:37:36.417 It sounds weird and gross, 00:37:36.504 --> 00:37:37.869 but having a cloaca just means... 00:37:38.047 --> 00:37:39.162 Dude! 00:37:39.340 --> 00:37:41.205 I know what it means. 00:37:41.384 --> 00:37:42.999 Saw it in the mirror. 00:37:43.845 --> 00:37:45.961 I know you're not in a good place right now... 00:37:46.139 --> 00:37:49.051 but there are benefits to being a pigeon. 00:37:49.225 --> 00:37:51.511 Okay, so read what used to be my lips. 00:37:51.686 --> 00:37:53.551 You're only here, because A, 00:37:53.646 --> 00:37:55.932 I can't work a touchscreen enough to eject you... 00:37:56.107 --> 00:37:59.565 and B, you're supposed to be working on something, correct? 00:38:00.153 --> 00:38:01.814 Oh, the antidote. Right. Sure. 00:38:01.988 --> 00:38:04.650 Yeah, that's going to take 18 hours to render. 00:38:04.824 --> 00:38:07.987 I'm stuck like this, with this body, for 18... 00:38:08.369 --> 00:38:10.610 Ooh, boy... 00:38:10.705 --> 00:38:13.367 Whoo! Okay, walk this one off. 00:38:24.928 --> 00:38:27.260 You know, being a pigeon 00:38:27.347 --> 00:38:29.929 is actually way cooler than it seems. 00:38:30.308 --> 00:38:32.594 And if you just embrace your new form, 00:38:32.685 --> 00:38:34.471 you'll see all the advantages. 00:38:34.646 --> 00:38:37.058 Like, fact, did you know 00:38:37.148 --> 00:38:39.309 that pigeons can see in slow motion? 00:38:39.526 --> 00:38:40.811 Because, fact, pigeons can fly 00:38:40.902 --> 00:38:43.359 up to 92.7 miles per hour. 00:38:43.530 --> 00:38:44.770 And, fact, pigeons are 00:38:44.864 --> 00:38:46.675 highly intelligent animals who like to play games. 00:38:46.699 --> 00:38:47.699 Oh, and, fact... 00:38:47.867 --> 00:38:50.404 Fact! You should have kept your seat belt on. 00:38:50.787 --> 00:38:51.787 Whoo! 00:38:56.209 --> 00:38:57.949 Fact, pigeons can see ultraviolet light... 00:38:58.127 --> 00:38:59.583 which is a broad spectrum of light 00:38:59.671 --> 00:39:00.877 the human eye can't even see. 00:39:01.047 --> 00:39:02.878 Fact, pigeons are a flock animal, 00:39:02.966 --> 00:39:04.235 which makes it easier for them to... 00:39:18.815 --> 00:39:21.397 All right, Kimura, I'm coming for you. 00:39:21.568 --> 00:39:24.025 Lance Sterling is on the scene. 00:39:24.195 --> 00:39:26.402 And Bond. Hydrogen Bond. 00:39:28.908 --> 00:39:31.399 Dude, you need medicine. 00:39:35.665 --> 00:39:36.700 Go, go, go! Hey! 00:39:36.875 --> 00:39:38.060 You just pushed me. 00:39:38.084 --> 00:39:40.496 All right, y'all better squad up, cause here comes the... 00:39:40.670 --> 00:39:42.786 Hey! Did you just toe-poke me? 00:39:42.964 --> 00:39:46.206 You're a pigeon. You can walk right past them. 00:39:46.968 --> 00:39:48.378 Oh. Huh. 00:39:51.764 --> 00:39:53.004 Just a regular old bird. 00:39:55.143 --> 00:39:56.599 Uh, that's not a pigeon sound. 00:39:56.769 --> 00:39:58.179 Till you grow a cloaca, 00:39:58.271 --> 00:39:59.727 I decide what the bird sounds are. 00:40:03.401 --> 00:40:04.686 They're so stupid. 00:40:04.861 --> 00:40:06.351 You see, it's like you're invisible. 00:40:06.446 --> 00:40:07.481 All right. 00:40:15.788 --> 00:40:17.198 Your room key, sir. 00:40:17.332 --> 00:40:18.332 Bingo. 00:40:18.416 --> 00:40:20.532 Okay, let's figure this out. You and me. Let's go. 00:40:20.710 --> 00:40:23.292 Let's brainstorm. How we gonna find this nut? 00:40:23.379 --> 00:40:26.086 Uh, you are gonna sit down right here 00:40:26.174 --> 00:40:27.664 on this very nice couch. 00:40:27.842 --> 00:40:28.842 But I'm your wingman. 00:40:29.010 --> 00:40:31.797 Ooh, you know who needs a wingman? That couch. 00:40:31.971 --> 00:40:34.428 Go sit your narrow behind down and do some science stuff... 00:40:34.599 --> 00:40:37.215 and I'mma go find Kimura. Alone. 00:40:38.269 --> 00:40:41.181 Oh, what is that heavenly smell? 00:40:41.356 --> 00:40:42.471 Mmm. 00:40:43.650 --> 00:40:44.890 Oh, no. 00:40:45.068 --> 00:40:46.774 Do not do it, Lance. 00:40:46.861 --> 00:40:47.976 Oh... 00:40:48.279 --> 00:40:50.361 Mmm. Lance! Have some dignity. 00:40:52.241 --> 00:40:54.323 Walter, what is happening? 00:40:54.494 --> 00:40:57.110 It must be some sort of latent avian instincts kicking in. 00:40:57.288 --> 00:40:59.074 Why am I eating food off of the ground? 00:41:00.375 --> 00:41:02.036 Why does it taste amazing? 00:41:04.128 --> 00:41:06.585 Ugh. No, I'm good. Thank you. 00:41:06.756 --> 00:41:07.916 Oh, wow. 00:41:08.841 --> 00:41:11.173 My dude, seriously, give me 10 feet. 00:41:11.344 --> 00:41:13.255 Hey, no, human feet. Back up. 00:41:13.429 --> 00:41:16.091 Oh, no. I wish I could unsee that. 00:41:16.265 --> 00:41:18.301 This is huge. They've made you part of their flock. 00:41:18.476 --> 00:41:20.276 I'm not trying to be a part of nobody's flock. 00:41:20.353 --> 00:41:22.560 Shoo! Back up, fanboy. 00:41:22.730 --> 00:41:24.721 I don't care that your name is Jeff. Beat it. 00:41:24.816 --> 00:41:25.816 You can understand them? 00:41:25.900 --> 00:41:26.935 What? No, no! 00:41:27.068 --> 00:41:28.629 Does Lovey really love me? I'm not hearing bird-talk. 00:41:28.653 --> 00:41:29.797 Am I her best friend? 00:41:29.821 --> 00:41:31.061 None of this is right! 00:41:31.239 --> 00:41:32.399 Nice to meet you, Jeff. 00:41:32.573 --> 00:41:33.858 Stop talking to Jeff! 00:41:35.451 --> 00:41:36.486 Ugh. 00:41:57.098 --> 00:42:00.932 All right, what alias are you using, Kimura? 00:42:04.856 --> 00:42:06.437 "Not Kimura." 00:42:06.607 --> 00:42:08.017 Wow. That's clever. 00:42:08.651 --> 00:42:10.812 I am way too good at this. 00:42:15.450 --> 00:42:16.815 Oh, come on. 00:42:16.993 --> 00:42:19.279 Seriously, fellas. Not now. 00:42:19.954 --> 00:42:22.286 This is so humiliating. 00:42:23.958 --> 00:42:25.414 Hey, I'm not for the games. 00:42:26.044 --> 00:42:27.784 You better not... Mmm-mmm. 00:42:28.838 --> 00:42:29.838 Stop it. 00:42:31.674 --> 00:42:33.289 Stop it! Stop! 00:42:35.470 --> 00:42:36.470 No! 00:42:36.554 --> 00:42:38.590 Stop it! What is wrong with you? 00:42:43.019 --> 00:42:44.134 Oh. 00:43:05.958 --> 00:43:08.916 Well, would you look at that? Being in a flock helped you. 00:43:09.087 --> 00:43:10.247 Not my flock! 00:43:10.421 --> 00:43:11.421 Lance... 00:43:11.839 --> 00:43:12.874 Lance. 00:43:13.049 --> 00:43:14.049 Wait, wait, wait. Uh... 00:43:14.217 --> 00:43:16.208 You should not go up there alone. 00:43:16.385 --> 00:43:18.091 Maybe I have something else that can help. 00:43:18.262 --> 00:43:22.346 Walter, I do not need your help. 00:43:22.517 --> 00:43:23.723 Never will. 00:43:26.896 --> 00:43:28.227 Can you push "20" for me, please? 00:43:28.314 --> 00:43:29.416 I thought you didn't need any help. 00:43:29.440 --> 00:43:30.475 I don't. 00:43:30.566 --> 00:43:31.710 Feels like helping. Nope. 00:43:31.734 --> 00:43:32.878 Yeah, a little bit. Didn't. 00:43:32.902 --> 00:43:35.018 Did! Did not! 00:44:09.063 --> 00:44:10.519 Who's there? 00:44:10.690 --> 00:44:13.352 Talk while you still have lips. 00:44:13.526 --> 00:44:14.526 Shut it, Kimura. 00:44:14.819 --> 00:44:17.276 Sterling. 00:44:18.156 --> 00:44:20.442 Uh-uh. Eyes front, hands up. 00:44:21.117 --> 00:44:23.449 Ooh. Scratch that. Pick up your towel. 00:44:23.619 --> 00:44:24.950 One hand up. 00:44:26.956 --> 00:44:28.116 What do you want? 00:44:28.291 --> 00:44:29.747 Here's how this works. 00:44:29.917 --> 00:44:32.374 I ask the questions, you answer. 00:44:32.503 --> 00:44:34.585 What? 00:44:34.755 --> 00:44:36.120 I don't know how to answer that. 00:44:36.299 --> 00:44:37.539 How did you get here? 00:44:37.633 --> 00:44:38.668 Huh? How did I... 00:44:39.051 --> 00:44:41.087 I'm not telling you anything. 00:44:41.262 --> 00:44:42.382 Stop! Get off of me. 00:44:42.471 --> 00:44:44.883 You sold the Assassin to a guy with a robot hand. 00:44:45.057 --> 00:44:46.057 Where is he? 00:44:46.225 --> 00:44:47.825 He'll kill me if I tell you that. 00:44:47.935 --> 00:44:50.301 Oh, and you think I won't? Talk! 00:45:02.033 --> 00:45:04.740 Remarkable. A remote-operated pigeon. 00:45:05.119 --> 00:45:06.234 How do you make it speak? 00:45:06.329 --> 00:45:07.329 Oh! 00:45:11.584 --> 00:45:14.371 All right, Kimura, 3 ounces of pressure to the vagus nerve. 00:45:14.545 --> 00:45:15.830 Sleepy night-night! 00:45:20.635 --> 00:45:22.216 I miss my hands. 00:45:26.182 --> 00:45:27.922 Lance Sterling is gonna die a pigeon... 00:45:28.100 --> 00:45:30.842 and be buried in a shoebox. 00:45:38.945 --> 00:45:40.401 Lance, are you okay? 00:45:40.696 --> 00:45:41.731 Walter? 00:45:45.201 --> 00:45:48.034 Sterling is here somewhere. I want agents on every exit. 00:45:48.204 --> 00:45:49.614 And everyone be careful. 00:45:49.705 --> 00:45:51.366 This is Lance Sterling we're dealing with. 00:45:52.375 --> 00:45:53.740 Tell me where Robo Hand is. 00:45:53.834 --> 00:45:54.834 Never. 00:45:54.919 --> 00:45:57.752 Boy, I'm about to pigeon-wing-slap... 00:46:00.049 --> 00:46:02.085 Oh. Oh, tough guy. Okay. 00:46:02.260 --> 00:46:03.796 Then we do it the hard way. 00:46:03.970 --> 00:46:05.676 Walter, I need a funnel, 00:46:05.763 --> 00:46:07.243 jumper cables, and a Nickelback album. 00:46:07.306 --> 00:46:08.306 Nickelback? 00:46:08.391 --> 00:46:09.972 What? But that would hurt him. 00:46:10.142 --> 00:46:11.552 That's the whole point. 00:46:12.228 --> 00:46:13.434 I know what to do. 00:46:15.398 --> 00:46:16.558 No, no, no. 00:46:16.649 --> 00:46:18.185 Don't do that. Ooh. 00:46:18.276 --> 00:46:19.812 That's what I'm talking about, Walter. 00:46:19.902 --> 00:46:20.902 Go science on this fool! 00:46:20.987 --> 00:46:22.318 Oh, yeah! 00:46:22.488 --> 00:46:24.228 I'm gonna science all over your face. 00:46:24.407 --> 00:46:26.193 Please, don't! 00:46:30.037 --> 00:46:32.494 Did you just give that man a refreshing spritz? 00:46:32.665 --> 00:46:34.405 It's a truth serum, but yes, 00:46:34.500 --> 00:46:35.910 it has a lavender quality to it. 00:46:36.002 --> 00:46:37.037 Watch. 00:46:37.128 --> 00:46:39.039 Kimura, what's your biggest secret? 00:46:39.422 --> 00:46:40.878 I peed in the pool. 00:46:41.632 --> 00:46:43.293 That's a lot of honesty. 00:46:43.759 --> 00:46:46.341 Who is Robo Hand? And why is he wearing my face? 00:46:46.512 --> 00:46:47.752 I don't know who he is. 00:46:47.930 --> 00:46:49.170 Then what do you know? 00:46:49.348 --> 00:46:50.708 Well, I know how to play the flute. 00:46:50.850 --> 00:46:52.181 About Robo Hand! 00:46:52.351 --> 00:46:54.262 I know he's on his way to Venice right now 00:46:54.353 --> 00:46:55.889 to steal the Agent Database. 00:46:55.980 --> 00:46:57.436 He's going to kill me. 00:46:57.606 --> 00:46:59.221 Agent Database? Database. 00:46:59.317 --> 00:47:00.502 Who says "database"? 00:47:00.526 --> 00:47:01.526 Shut up. 00:47:01.610 --> 00:47:04.977 He'll know the identities of everyone at the Agency. 00:47:05.072 --> 00:47:06.903 And once he does... 00:47:07.074 --> 00:47:10.237 he'll use the Assassin to eliminate all of them. 00:47:10.911 --> 00:47:12.947 Not if I stop him first. 00:47:15.207 --> 00:47:17.448 She is relentless. 00:47:17.626 --> 00:47:19.366 Block the door. We need something heavy. 00:47:20.254 --> 00:47:21.539 I'm heavy. 00:47:23.966 --> 00:47:24.966 Are you pulling? 00:47:25.051 --> 00:47:27.133 Of course I'm pulling! Why aren't you pushing? 00:47:27.303 --> 00:47:28.447 Just put your weight behind it. 00:47:28.471 --> 00:47:30.632 I am putting my weight! I'm feathers! 00:47:33.893 --> 00:47:36.851 It's like a big bag of pudding! 00:47:40.566 --> 00:47:41.646 Ugh. Yuck. 00:47:41.817 --> 00:47:44.103 This is so embarrassing. 00:47:46.697 --> 00:47:48.733 Come on, Walter. Use your glutes. 00:47:50.368 --> 00:47:51.733 You're out of moves, Sterling. 00:47:51.911 --> 00:47:53.492 You and Beckett are wanted for treason. 00:47:53.662 --> 00:47:54.902 We gotta go. Now. 00:47:55.081 --> 00:47:56.287 No. Don't leave me like this. 00:47:56.457 --> 00:47:57.822 Sorry. I'm so sorry. 00:47:58.000 --> 00:47:59.581 Ears? Consider it done. 00:48:03.798 --> 00:48:05.525 We gotta get to that balcony. We're gonna have to parkour. 00:48:05.549 --> 00:48:06.549 What? 00:48:06.634 --> 00:48:08.124 Cat pass! Tic-tac! Jelly roll! 00:48:08.302 --> 00:48:09.712 Desk lamp! Flimflam! Bottle cap! 00:48:09.887 --> 00:48:11.548 I don't know what any of that means. 00:48:17.061 --> 00:48:18.176 Hi. 00:48:18.354 --> 00:48:20.185 What the... What happened to you? 00:48:20.356 --> 00:48:22.187 Oh, don't do that. You're gonna make me... 00:48:24.318 --> 00:48:26.046 Now or never, Walter. Gotta go! Come on, Walter! 00:48:26.070 --> 00:48:27.276 You can do this! 00:48:27.446 --> 00:48:29.277 Okay, it's a physics problem, Walter. Come on. 00:48:29.448 --> 00:48:30.779 It's basic physics! 00:48:30.950 --> 00:48:32.565 It's just basic physics. 00:48:37.373 --> 00:48:39.159 You're right. 00:48:39.375 --> 00:48:40.831 - We can do this. - Beckett! 00:48:41.001 --> 00:48:42.354 - We can do this. - Beckett, don't you... 00:48:42.378 --> 00:48:43.498 We're gonna do this! 00:48:43.671 --> 00:48:44.671 We can do this! 00:48:53.013 --> 00:48:54.844 Use your gadgets! 00:48:55.015 --> 00:48:56.551 Use your gadgets! 00:48:57.059 --> 00:48:58.890 A-ha! Grappling hook! 00:49:00.229 --> 00:49:02.845 Fly! Fly! What am I doing wrong? 00:49:06.110 --> 00:49:07.600 There he is! 00:49:11.866 --> 00:49:13.402 Sorry! Sorry! Sorry! 00:49:20.458 --> 00:49:21.948 Well, that's not good. 00:49:27.131 --> 00:49:28.131 Oh! 00:49:28.215 --> 00:49:29.975 Walter, what else you got on that pen? 00:49:31.469 --> 00:49:32.469 No. 00:49:38.142 --> 00:49:40.258 Oh, hello, soft landing. 00:49:40.728 --> 00:49:42.059 Oh! Whoa! 00:49:42.938 --> 00:49:44.394 Walter! 00:49:56.494 --> 00:49:58.013 Go, go, go! 00:49:58.037 --> 00:49:59.743 Oh, these guys are the worst. 00:49:59.914 --> 00:50:01.016 - There he is! - Don't move! 00:50:01.040 --> 00:50:02.496 The multi-pen! 00:50:02.666 --> 00:50:04.202 Yes! Great. Shoot 'em! 00:50:06.086 --> 00:50:07.496 Well, that is suboptimal. 00:50:08.047 --> 00:50:10.208 That has a bit of a suck factor to it. 00:50:14.345 --> 00:50:16.427 Yeah, pillow. Good call. 00:50:19.391 --> 00:50:21.427 Lance, get down. 00:50:22.478 --> 00:50:23.593 Get down! 00:50:28.901 --> 00:50:30.357 Huh? 00:50:32.696 --> 00:50:34.402 Serious string. 00:50:34.573 --> 00:50:36.689 Like Silly String, but serious. 00:50:36.867 --> 00:50:39.108 Oddly effective. 00:50:39.203 --> 00:50:41.865 Come on, let's ghost. 00:50:43.082 --> 00:50:44.788 There's something you don't see every day. 00:50:44.959 --> 00:50:47.416 Wow. This is tripped out. 00:50:47.586 --> 00:50:49.872 This is... I don't know what this is. 00:50:50.047 --> 00:50:51.958 This couldn't have been Sterling. 00:50:52.132 --> 00:50:53.417 No one's even hurt. 00:50:53.592 --> 00:50:55.128 It might be that kid, Beckett. 00:50:55.302 --> 00:50:56.712 But that doesn't make sense! 00:50:56.887 --> 00:50:59.469 Beckett is just some nobody in the gadget lab. 00:50:59.640 --> 00:51:00.880 Well, according to his file, 00:51:00.975 --> 00:51:03.432 that "nobody" graduated MIT at 15... 00:51:03.602 --> 00:51:06.594 and invented a way to edit human genomes 00:51:06.689 --> 00:51:08.099 in middle school. 00:51:08.274 --> 00:51:10.265 Dude is Jeopardy! smart. 00:51:10.442 --> 00:51:12.103 Well, so are we. 00:51:14.280 --> 00:51:15.565 I stepped in it. 00:51:16.198 --> 00:51:17.198 I stepped in the goo. 00:51:17.366 --> 00:51:18.731 Yeah, me, too. 00:51:19.285 --> 00:51:21.776 These are my new kicks, man. 00:51:30.796 --> 00:51:31.796 I hope this works. 00:51:31.880 --> 00:51:33.191 I hope this works. I hope this works. 00:51:33.215 --> 00:51:35.126 Please, please, please. 00:51:43.934 --> 00:51:46.016 Weapons system online. 00:51:46.103 --> 00:51:47.968 Agent Database required for targeting. 00:51:48.105 --> 00:51:49.105 It's done! 00:51:49.273 --> 00:51:52.515 The entire facility is running at full capacity. 00:51:53.027 --> 00:51:54.587 Everything is exactly how you wanted it. 00:51:55.904 --> 00:51:59.317 But, please, the destruction this is capable of... 00:52:00.701 --> 00:52:03.317 Since when does your agency care 00:52:03.412 --> 00:52:06.700 about the many, many, many lives it destroys? 00:52:07.625 --> 00:52:10.082 No! Wait, wait, wait! No, no, no! 00:52:10.252 --> 00:52:12.834 No, please, please! Wait, wait, wait! 00:52:13.005 --> 00:52:15.041 You said if I helped you, you'd let me go. 00:52:15.215 --> 00:52:18.457 Oh, yeah, I did. Didn't I? 00:52:21.555 --> 00:52:24.422 I hear Venice is wonderful this time of year. 00:52:32.024 --> 00:52:33.230 Aw, yeah. 00:52:33.400 --> 00:52:34.981 Just wait till I get to Venice. 00:52:35.069 --> 00:52:37.230 I'mma tear that fool his own cloaca. 00:52:39.073 --> 00:52:40.073 Walter! 00:52:40.991 --> 00:52:42.356 Walter! Huh? What? 00:52:42.534 --> 00:52:44.365 You're still working on that antidote, right? 00:52:44.995 --> 00:52:46.235 Working on it? 00:52:46.413 --> 00:52:47.698 In a couple minutes, it's done. 00:52:48.874 --> 00:52:50.785 But do you know what else is working? 00:52:50.959 --> 00:52:52.324 If you say being a pigeon... 00:52:52.503 --> 00:52:53.868 Being a pigeon! 00:52:53.962 --> 00:52:55.953 I'm really gonna throw this boy in the ocean. 00:52:56.048 --> 00:52:57.088 What? 00:52:57.132 --> 00:52:59.043 Hey, how did y'all get here? 00:52:59.134 --> 00:53:01.591 Jeff and Crazy Eyes aren't going to abandon you. 00:53:01.762 --> 00:53:03.753 - They're part of your flock. - Come on. No. 00:53:03.931 --> 00:53:04.971 Get your beak out my drink. 00:53:05.015 --> 00:53:06.493 I have no idea where that beak has been. 00:53:06.517 --> 00:53:07.597 Back out. 00:53:07.768 --> 00:53:09.759 - No! Stop it! - Okay, okay. 00:53:09.978 --> 00:53:11.018 Here you go, guys. Come on. 00:53:11.105 --> 00:53:13.141 Have some of these. They're gluten-free. 00:53:13.315 --> 00:53:14.315 You're joking, right? 00:53:14.483 --> 00:53:16.974 That one ate gum stuck to a tissue. 00:53:21.240 --> 00:53:22.605 And a spy pen. 00:53:22.783 --> 00:53:24.694 We should probably do something about that. 00:53:27.246 --> 00:53:28.281 It's ready. 00:53:28.455 --> 00:53:29.740 Finally. 00:53:40.801 --> 00:53:42.382 May I? 00:53:42.469 --> 00:53:44.505 Not this time, Lovey. Thank you. 00:53:44.972 --> 00:53:46.052 Ow! 00:53:46.140 --> 00:53:47.425 Joker. 00:54:02.573 --> 00:54:04.029 Well, that's not good. 00:54:04.199 --> 00:54:06.815 "Not good" as in it'll taste bad 00:54:06.910 --> 00:54:08.696 but still turn me back into a human? 00:54:08.787 --> 00:54:10.402 Mmm, "not good" as in it won't turn you 00:54:10.497 --> 00:54:11.497 back into a human... 00:54:11.665 --> 00:54:13.825 and if you drink it, all your cells will catch on fire. 00:54:13.959 --> 00:54:14.959 Come on, man! 00:54:15.085 --> 00:54:16.700 I'm sorry. I'll figure it out. 00:54:16.795 --> 00:54:18.035 Science is all trial and error. 00:54:18.213 --> 00:54:20.044 This isn't a science lab. 00:54:20.215 --> 00:54:23.207 If I don't stop this guy, people will die! 00:54:23.385 --> 00:54:25.071 You don't think that I want to stop him, too? 00:54:25.095 --> 00:54:26.460 Why do you think I'm on this boat? 00:54:26.638 --> 00:54:28.845 Do you have any idea 00:54:28.932 --> 00:54:31.469 of how much motion sickness medication I'm on right now? 00:54:31.643 --> 00:54:34.680 I can hardly feel my legs! 00:54:35.147 --> 00:54:38.310 But I'm here because I believe... 00:54:38.484 --> 00:54:43.899 together, we can find a good way to stop the bad. 00:54:46.909 --> 00:54:48.615 I know you do, man. 00:54:49.828 --> 00:54:51.819 But it's a fantasy. 00:54:52.664 --> 00:54:56.282 When the bad guys hit you, you hit 'em back. 00:54:57.085 --> 00:55:00.669 You hit 'em so hard that they don't get back up. 00:55:01.173 --> 00:55:04.461 You gotta fight fire with fire. 00:55:04.635 --> 00:55:08.719 When we fight fire with fire, we all get burned. 00:55:09.389 --> 00:55:12.096 There's no good guys or bad guys. 00:55:12.684 --> 00:55:13.844 Just people. 00:55:15.896 --> 00:55:18.012 And people are worth saving. 00:55:18.816 --> 00:55:20.226 Isn't that our job? 00:55:22.110 --> 00:55:26.274 Evil doesn't care that you're nice. 00:55:31.203 --> 00:55:35.617 I watch good people be taken every day. 00:55:38.168 --> 00:55:40.033 But you wouldn't know nothing about that. 00:55:44.842 --> 00:55:46.503 You'd be surprised. 00:56:10.617 --> 00:56:12.073 First time in Venice? 00:56:12.244 --> 00:56:13.700 First time anywhere, really. 00:56:13.871 --> 00:56:15.111 It's always been my dream 00:56:15.205 --> 00:56:16.786 to come here and feed the pigeons. 00:56:17.374 --> 00:56:18.894 You need help. 00:56:25.757 --> 00:56:27.372 Time to put your game face on. 00:56:27.551 --> 00:56:28.961 That's the Agency Data Vault. 00:56:29.136 --> 00:56:30.501 Data Vault. 00:56:30.596 --> 00:56:32.882 If Robo Hand wants a list of agents, 00:56:32.973 --> 00:56:34.053 that's where he'll find it. 00:56:35.058 --> 00:56:36.138 You remember the plan? 00:56:36.310 --> 00:56:37.310 What plan? 00:56:37.394 --> 00:56:38.663 You said, "Stay out of the way and let me kick some..." 00:56:38.687 --> 00:56:39.687 Good. You remember it. 00:56:41.773 --> 00:56:43.764 Long way from home, Walter. 00:56:44.318 --> 00:56:45.808 Kimura talked. 00:56:45.986 --> 00:56:48.819 I know Sterling's here in Venice. Where is he? 00:56:48.989 --> 00:56:50.604 Stay cool. 00:56:51.909 --> 00:56:53.274 Where's Sterling? 00:56:53.452 --> 00:56:55.818 I can tell you where he's not. 00:56:55.996 --> 00:56:58.453 Which is right here. 00:56:59.708 --> 00:57:02.370 What? No, we can't just kill her. 00:57:02.544 --> 00:57:04.375 That's dark, Lovey. 00:57:04.546 --> 00:57:08.038 Look, I know you're not a criminal. 00:57:08.216 --> 00:57:10.423 You're a bright kid. 00:57:11.470 --> 00:57:15.429 You're inventing things that nobody has ever thought of. 00:57:15.974 --> 00:57:18.966 I know because my boot is still stuck in one of 'em. 00:57:19.144 --> 00:57:20.475 Sorry. 00:57:20.687 --> 00:57:24.521 No, no. We're the ones who owe you an apology. 00:57:24.691 --> 00:57:28.024 You're trying to keep the world safe... 00:57:28.195 --> 00:57:30.060 just like your mother did. 00:57:32.491 --> 00:57:34.072 I read your file. 00:57:34.409 --> 00:57:38.869 I know she sacrificed her life to save people. 00:57:41.124 --> 00:57:42.910 I can help you, Walter. 00:57:43.335 --> 00:57:45.496 I can get you your job back. 00:57:45.671 --> 00:57:48.788 A new lab. All the equipment you need. 00:57:49.967 --> 00:57:52.458 Show them what you can do... 00:57:52.636 --> 00:57:57.050 and no one will ever call you weird again. 00:57:59.267 --> 00:58:01.804 You just have to give me Sterling. 00:58:04.106 --> 00:58:05.106 No. 00:58:05.899 --> 00:58:07.560 We should all be working together. 00:58:09.361 --> 00:58:11.317 Bad move, Beckett. 00:58:12.531 --> 00:58:13.531 Sterling! 00:58:14.825 --> 00:58:16.235 Stay here. 00:58:16.952 --> 00:58:18.442 Let's go. 00:58:22.833 --> 00:58:24.414 - It's the Assassin. - Come on. 00:58:24.584 --> 00:58:25.704 Destroy the target! 00:58:25.752 --> 00:58:26.896 We can't let that thing out of here. 00:58:26.920 --> 00:58:28.000 Open fire! 00:58:28.088 --> 00:58:29.232 It's got the database. 00:58:30.465 --> 00:58:31.580 Oh, man. 00:58:31.758 --> 00:58:32.878 It's not working! 00:58:32.968 --> 00:58:34.048 I'm on it. 00:58:36.430 --> 00:58:37.761 This is not good! 00:58:37.931 --> 00:58:39.296 - Take cover! - Now! 00:58:48.483 --> 00:58:50.064 Let's go. Beckett, don't you... 00:58:50.235 --> 00:58:51.635 Don't worry. We'll stop it. Beckett! 00:58:51.695 --> 00:58:54.812 I mean, I'll stop it, because Lance is definitely not here. 00:59:02.539 --> 00:59:03.904 We can't catch this thing on foot. 00:59:04.082 --> 00:59:05.351 Whoa, hey, hey, what are you doing? 00:59:05.375 --> 00:59:06.375 You're a pigeon, Lance. 00:59:06.460 --> 00:59:07.812 You're one of the fastest birds in the world. 00:59:07.836 --> 00:59:09.042 No, put me down, Walter! 00:59:09.212 --> 00:59:10.952 You need to fly! I believe in you. 00:59:11.131 --> 00:59:12.166 There's another way! 00:59:12.340 --> 00:59:15.047 Boy, don't you throw me off this roof! 00:59:17.596 --> 00:59:18.927 He'll figure it out. 00:59:22.184 --> 00:59:23.924 Come on. I'm gonna die. 00:59:28.523 --> 00:59:29.638 I'm flying. 00:59:29.816 --> 00:59:31.727 I'm flying. 00:59:31.818 --> 00:59:32.818 I'm flying... 00:59:32.903 --> 00:59:35.269 Oh, you're flying me. 00:59:35.447 --> 00:59:37.187 Thank you. Good looking out. 00:59:37.282 --> 00:59:38.692 Whoa! 00:59:40.035 --> 00:59:42.742 Whoa. All right, guys. Let's go! 00:59:42.871 --> 00:59:44.236 We got an Assassin to catch. 00:59:44.414 --> 00:59:45.904 Excuse me. Sorry. 00:59:49.252 --> 00:59:50.252 That works, too. 00:59:50.837 --> 00:59:52.623 This is official business! Oh. 00:59:56.593 --> 00:59:58.424 Okay. 01:00:01.139 --> 01:00:02.629 Phew. 01:00:04.893 --> 01:00:06.508 This is official business! 01:00:07.854 --> 01:00:09.310 We need to get that database. 01:00:09.481 --> 01:00:10.481 Any ideas? 01:00:12.192 --> 01:00:14.274 Oh! I like how you think. 01:00:16.071 --> 01:00:17.151 Bullseye! 01:00:17.322 --> 01:00:18.528 Got it. 01:00:22.285 --> 01:00:24.446 Yeah, didn't think he'd like that. 01:00:25.705 --> 01:00:26.705 Good job. 01:00:28.625 --> 01:00:30.866 Oh, that's right. You all like games. 01:00:31.044 --> 01:00:32.580 Let's play some Keep Away. 01:00:33.713 --> 01:00:34.713 Go long. 01:00:36.883 --> 01:00:38.419 Oh, no! 01:00:47.352 --> 01:00:49.513 Not so easy, is it, Roomba? 01:00:51.648 --> 01:00:53.855 Lovey, all you, girl! 01:00:54.484 --> 01:00:55.815 Hit me. I'm open. 01:00:56.611 --> 01:00:57.771 I got it! I got it! 01:00:57.946 --> 01:00:58.946 Oh, no. 01:01:11.543 --> 01:01:13.454 Oh, no, no, no! 01:01:13.837 --> 01:01:14.837 This is about to suck! 01:01:18.091 --> 01:01:19.956 No! 01:01:20.051 --> 01:01:21.666 Come on, come on, come on! 01:01:27.309 --> 01:01:29.265 Catch of the century! 01:01:29.436 --> 01:01:31.392 I've never caught anything in my whole life! 01:01:36.610 --> 01:01:38.316 That was amazing. We did it! 01:01:38.403 --> 01:01:39.463 We're gonna talk about 01:01:39.487 --> 01:01:40.548 you throwing me off that roof, though. 01:01:40.572 --> 01:01:42.508 Yeah, I really thought that would work out better. 01:01:42.532 --> 01:01:43.572 Nah, it's cool, it's cool. 01:01:43.617 --> 01:01:44.802 We're gonna holler about it in a minute. 01:01:44.826 --> 01:01:46.512 You know, I'm gonna let you have this moment. 01:01:46.536 --> 01:01:48.367 Whoo! We're unstoppable... 01:02:04.638 --> 01:02:05.969 Uh-uh-uh. 01:02:06.056 --> 01:02:08.422 That belongs to me. 01:02:08.600 --> 01:02:12.889 Technically, it belongs to the United States government. 01:02:15.065 --> 01:02:17.852 Lance! Lance! 01:02:18.735 --> 01:02:20.350 Sterling? 01:02:20.528 --> 01:02:22.393 What do you say, Lance? 01:02:23.031 --> 01:02:26.023 Come out. We'll have some good fun. 01:02:26.201 --> 01:02:28.032 You're the hero, right? 01:02:28.203 --> 01:02:31.036 The spy who saves the day... 01:02:31.206 --> 01:02:35.040 destroying anybody that stands in your way. 01:02:38.171 --> 01:02:39.877 Oh, I'd love to have some fun. 01:02:43.176 --> 01:02:44.416 Guess he's not coming. 01:02:44.594 --> 01:02:47.085 No. 01:02:48.473 --> 01:02:50.464 Ah, life's full of disappointment. 01:02:52.686 --> 01:02:54.267 You don't have to do it this way. 01:02:54.396 --> 01:02:55.602 It won't make anything better. 01:02:55.772 --> 01:02:56.852 No. 01:02:57.023 --> 01:02:58.103 No! 01:02:59.651 --> 01:03:01.016 Walter! 01:03:20.255 --> 01:03:21.586 Breadcrumbs? 01:03:26.469 --> 01:03:28.334 They're gluten-free. 01:03:34.853 --> 01:03:36.343 Lance, let's go. 01:03:43.653 --> 01:03:45.985 Hold it right there! 01:03:46.323 --> 01:03:48.609 Turn around nice and slow! 01:03:50.160 --> 01:03:51.775 Hands where I can see them. 01:03:57.167 --> 01:03:59.123 Both hands. 01:04:00.337 --> 01:04:01.622 Watch out! 01:04:05.008 --> 01:04:09.342 Did anybody else see that Agent Sterling had... 01:04:09.512 --> 01:04:11.628 A robot hand? 01:04:11.973 --> 01:04:12.973 Yeah. 01:04:20.982 --> 01:04:23.314 Phew. Totally crazy. 01:04:23.485 --> 01:04:25.629 When he had his foot on my head, I was like... 01:04:25.653 --> 01:04:26.984 And you were like, "No!" 01:04:27.155 --> 01:04:29.066 And then, I was like, "Breadcrumbs!" 01:04:29.157 --> 01:04:31.489 He still got away with the database. 01:04:31.659 --> 01:04:36.870 Or did he? 01:04:37.874 --> 01:04:39.739 Or did he? 01:04:39.918 --> 01:04:41.624 I feel like you want me to say, 01:04:41.711 --> 01:04:42.831 "What are you talking about?" 01:04:42.879 --> 01:04:44.585 Oh, I'll tell you what I'm talking about. 01:04:44.756 --> 01:04:47.543 During the whole bird-nado thing, 01:04:47.634 --> 01:04:48.874 I put a tracker on him. 01:04:49.928 --> 01:04:51.543 Wait. That's him? 01:04:51.721 --> 01:04:53.131 That's Robo Hand? 01:04:53.306 --> 01:04:55.388 Yep. Yes! 01:04:55.558 --> 01:04:56.968 Yes! My man! 01:04:57.143 --> 01:04:58.724 Oh, there is no way 01:04:58.812 --> 01:05:00.456 I could have done this without you, Walter. 01:05:00.480 --> 01:05:02.220 What? What? 01:05:02.732 --> 01:05:03.847 What did you say? 01:05:04.025 --> 01:05:05.185 I think I said... 01:05:05.360 --> 01:05:07.601 You said you couldn't have done it without me. 01:05:20.792 --> 01:05:21.792 All right. 01:05:21.960 --> 01:05:24.292 Okay, we've reached the time limit on this, Walter. 01:05:24.462 --> 01:05:26.703 All right, hey, hey, will you stop? 01:05:26.798 --> 01:05:28.880 You're squeezing too... 01:05:28.967 --> 01:05:30.207 Oh! Whoa! 01:05:38.435 --> 01:05:41.802 Walter, what happens in the submarine 01:05:41.896 --> 01:05:43.636 stays in the submarine. 01:05:43.815 --> 01:05:45.225 You just laid an egg. 01:05:45.316 --> 01:05:46.647 You laid an egg! 01:05:46.776 --> 01:05:48.858 It just kinda slipped out, man. 01:05:49.028 --> 01:05:50.268 You just laid an egg! 01:05:50.447 --> 01:05:52.062 Lance, this is amazing. 01:05:52.240 --> 01:05:53.605 Do you not realize what this means? 01:05:53.700 --> 01:05:54.700 You're a girl! 01:05:54.868 --> 01:05:55.903 Oh! Excuse me? 01:05:56.077 --> 01:05:57.283 Of course, of course. 01:05:57.454 --> 01:05:58.934 That's why I couldn't figure this out. 01:05:58.997 --> 01:06:01.739 I used Lovey's DNA in the serum. 01:06:01.916 --> 01:06:03.656 And that helps us how? 01:06:03.835 --> 01:06:05.450 Because now all I need to do 01:06:05.545 --> 01:06:07.501 is change one variable in the antidote... 01:06:07.672 --> 01:06:09.003 and you'll be human again. 01:06:09.757 --> 01:06:11.372 I'm gonna be me. 01:06:11.551 --> 01:06:13.542 Unless, you know, 01:06:13.636 --> 01:06:16.002 maybe you wanna stay a pigeon a little longer. 01:06:17.849 --> 01:06:18.849 Right. 01:06:19.726 --> 01:06:20.886 Of course. 01:06:21.060 --> 01:06:23.176 One antidote coming right up. 01:06:35.158 --> 01:06:37.820 Director Jenkins, we lost the database. 01:06:37.994 --> 01:06:39.905 Every Agency employee is compromised. 01:06:40.079 --> 01:06:42.039 You need to pull everyone in for their own safety. 01:06:44.000 --> 01:06:45.581 And you're sure it was Lance? 01:06:45.752 --> 01:06:46.752 Yes. 01:06:47.086 --> 01:06:48.086 Maybe? 01:06:48.421 --> 01:06:50.707 Okay, I don't know what I saw. 01:06:51.549 --> 01:06:54.291 But I still know for a fact 01:06:54.385 --> 01:06:56.091 that Sterling came here on this boat. 01:06:56.179 --> 01:06:57.490 Sterling wasn't on this boat. 01:06:57.514 --> 01:06:58.514 Son of a... 01:06:58.681 --> 01:07:01.218 Come on! There's gotta be something. 01:07:01.392 --> 01:07:03.474 A footprint, a candy wrapper, 01:07:03.561 --> 01:07:05.017 some overpriced face lotion... 01:07:05.188 --> 01:07:06.394 because there is no way 01:07:06.481 --> 01:07:08.267 that his skin looks that good without help. 01:07:08.441 --> 01:07:09.977 Look, everything is coming up blank. 01:07:10.151 --> 01:07:11.391 If Sterling was on this boat... 01:07:11.569 --> 01:07:13.025 he didn't leave a fingerprint, 01:07:13.112 --> 01:07:14.977 his lips never touched a glass... 01:07:15.323 --> 01:07:18.565 and somehow he didn't have feet. 01:07:20.370 --> 01:07:21.655 I think it's safe to say that 01:07:21.746 --> 01:07:24.488 your investigation isn't getting anywhere. 01:07:29.170 --> 01:07:30.250 Huh. 01:08:43.620 --> 01:08:44.735 Lance? 01:08:47.206 --> 01:08:48.241 Lance? 01:08:49.250 --> 01:08:50.660 Oh... 01:08:50.752 --> 01:08:51.752 Did it work? 01:08:51.919 --> 01:08:53.830 Okay, take it easy. 01:08:58.468 --> 01:09:00.174 I got my hands back. 01:09:00.637 --> 01:09:02.127 Yes! Yes! 01:09:02.305 --> 01:09:03.715 Oh, my pecs. 01:09:03.890 --> 01:09:05.972 My pectoral muscles. My abdominalia. 01:09:06.142 --> 01:09:09.134 Oh, Walter, you are a... 01:09:09.354 --> 01:09:10.354 I just... 01:09:11.439 --> 01:09:13.680 I can do that 'cause I got lips now! 01:09:15.151 --> 01:09:16.687 I'm naked. 01:09:16.861 --> 01:09:18.226 Little bit awkward. 01:09:18.404 --> 01:09:20.110 Lucky for you, I planned ahead. 01:09:20.281 --> 01:09:21.281 Good call. 01:09:26.120 --> 01:09:27.360 There he is. 01:09:27.538 --> 01:09:28.778 Lance Sterling. Back in action. 01:09:29.957 --> 01:09:32.369 You have arrived at your destination. 01:09:33.378 --> 01:09:34.618 All right, Robo Hand. 01:09:35.630 --> 01:09:37.211 I'm coming for you. 01:10:06.369 --> 01:10:09.782 Okay. Robo Hand is a mile due west. 01:10:09.956 --> 01:10:11.366 So, what's the plan, partner? 01:10:11.541 --> 01:10:14.704 I got plenty of glitter, yay-palm, a splat-a-pult... 01:10:14.877 --> 01:10:16.117 No. 01:10:16.295 --> 01:10:17.375 No what? 01:10:17.547 --> 01:10:19.208 I'm taking it from here, Walter. 01:10:19.382 --> 01:10:20.588 You're kidding, right? 01:10:20.758 --> 01:10:22.294 Look, lives are on the line. 01:10:22.468 --> 01:10:23.468 I got this now. 01:10:23.636 --> 01:10:25.001 You've got this? 01:10:25.179 --> 01:10:27.215 But we're a team. You said so yourself. 01:10:27.390 --> 01:10:28.470 And you did your job. 01:10:28.641 --> 01:10:29.972 You un-birded me. 01:10:30.143 --> 01:10:32.759 Now it's time to do things my way. 01:10:32.895 --> 01:10:34.726 End this fool. 01:10:34.897 --> 01:10:36.307 That's wrong. 01:10:36.482 --> 01:10:38.143 You're so wrong. 01:10:38.317 --> 01:10:39.717 Look, I've got everything that we... 01:10:39.861 --> 01:10:43.149 This is not the place for your weird gadgets. 01:10:44.866 --> 01:10:46.026 Weird? 01:10:49.954 --> 01:10:51.490 Go home. 01:10:55.209 --> 01:10:56.209 No. 01:10:57.086 --> 01:10:59.418 I'm not giving up. Ow. 01:11:03.801 --> 01:11:05.211 Lance... 01:11:06.053 --> 01:11:08.795 I can't lose any more good people. 01:11:21.861 --> 01:11:23.351 I fly solo. 01:12:22.296 --> 01:12:23.706 Ow! 01:13:00.585 --> 01:13:02.416 I think that's yours. 01:13:02.670 --> 01:13:05.878 But that face you've been using is mine. 01:13:06.257 --> 01:13:07.588 It's over. 01:13:07.758 --> 01:13:09.919 Database isn't gonna do you any good 01:13:10.011 --> 01:13:11.967 with your fancy toy messed up like that. 01:13:14.849 --> 01:13:18.433 You really thought I was gonna use one drone... 01:13:18.603 --> 01:13:21.595 to take out every name on this list? 01:13:22.565 --> 01:13:24.271 I mean, I did. 01:13:24.442 --> 01:13:26.899 Until you asked that question that way. 01:13:27.069 --> 01:13:28.229 Casts a little doubt. 01:13:28.613 --> 01:13:30.228 Tell me, Agent Sterling. 01:13:33.826 --> 01:13:35.532 You managed to stop one drone. 01:13:39.498 --> 01:13:41.955 How do you plan on stopping 1,000? 01:13:53.721 --> 01:13:55.586 Sleepy night-night. 01:14:07.985 --> 01:14:09.065 Huh? 01:14:16.702 --> 01:14:18.192 Do you feel that dread? 01:14:18.287 --> 01:14:19.823 Oh, can you feel it? 01:14:19.997 --> 01:14:24.286 Rolling around you like a fog. 01:14:25.252 --> 01:14:27.243 I told you. I don't even know you, man. 01:14:27.421 --> 01:14:30.413 But I know you. 01:14:30.591 --> 01:14:31.831 Think about it. 01:14:32.510 --> 01:14:33.510 No? 01:14:33.678 --> 01:14:35.214 I'll give you a little bit of help. 01:14:38.557 --> 01:14:39.842 Kyrgyzstan. 01:14:41.435 --> 01:14:42.925 Ah... 01:14:43.020 --> 01:14:44.476 He remembers. 01:14:44.647 --> 01:14:46.933 I mean, I certainly never forgot that day. 01:14:47.108 --> 01:14:49.770 You were magnificent. 01:14:49.944 --> 01:14:51.935 You were a one-man army. 01:14:52.113 --> 01:14:53.899 Lot of witty catchphrases... 01:14:54.073 --> 01:14:58.737 and you had all these fancy toys that just went boom! 01:14:59.912 --> 01:15:01.027 Boom. 01:15:03.165 --> 01:15:04.905 Boom. 01:15:06.460 --> 01:15:08.951 You were a bunch of bad dudes 01:15:09.046 --> 01:15:11.753 about to hurt a lot of innocent people. 01:15:11.924 --> 01:15:15.007 And it's my job to keep everyone safe. 01:15:15.177 --> 01:15:17.714 Everyone? 01:15:19.348 --> 01:15:25.344 I watched every single one of my people die... 01:15:25.521 --> 01:15:30.515 as your agency's weapons rained down on us. 01:15:34.488 --> 01:15:36.979 You took everything from me. 01:15:40.286 --> 01:15:42.277 And you know the rules. 01:15:44.457 --> 01:15:47.039 You hit me hard, Sterling. 01:15:49.837 --> 01:15:52.374 I hit back harder. 01:16:04.685 --> 01:16:06.266 All of this... 01:16:09.148 --> 01:16:11.764 because of you. 01:16:23.662 --> 01:16:25.527 He's coming back for me. 01:16:28.000 --> 01:16:30.833 Walter, no. No, no, no. 01:16:30.920 --> 01:16:31.920 Walter. 01:16:32.004 --> 01:16:34.086 No, no, no. Okay. 01:16:39.303 --> 01:16:41.669 Hey, this kid is harmless. 01:16:42.723 --> 01:16:45.180 He doesn't have anything to do with this, okay? 01:16:45.351 --> 01:16:46.351 We can figure this out. 01:16:46.519 --> 01:16:47.519 Look at me, look at me. 01:16:47.686 --> 01:16:49.517 I'm sorry, all right? 01:16:49.688 --> 01:16:50.928 There's another way! 01:16:51.107 --> 01:16:52.107 Do you hear me? 01:16:56.904 --> 01:16:58.314 Do not hurt this kid. 01:17:02.493 --> 01:17:03.493 Oh, no. 01:17:03.661 --> 01:17:04.696 Don't... Don't do this. 01:17:05.913 --> 01:17:07.778 Please. No, no, no. 01:17:07.957 --> 01:17:09.413 Don't do this! No! 01:17:13.129 --> 01:17:14.460 No! 01:17:21.095 --> 01:17:23.711 I'm taking everything from you. 01:18:52.228 --> 01:18:53.308 Huh? 01:18:59.068 --> 01:19:01.229 Oh, right. Yeah. 01:19:02.613 --> 01:19:04.274 Walter. 01:19:04.615 --> 01:19:05.775 But I saw... 01:19:05.950 --> 01:19:07.065 How did you... 01:19:07.243 --> 01:19:09.484 Oh, you know, one of my weird gadgets. 01:19:10.746 --> 01:19:12.907 The inflatable hug. 01:19:13.624 --> 01:19:15.580 Thought I lost you, man. 01:19:17.086 --> 01:19:19.452 I'll always have your back, Lance. 01:19:19.630 --> 01:19:21.916 That's what it means to be a team. 01:19:23.008 --> 01:19:25.841 It's something I learned a long time ago. 01:19:28.222 --> 01:19:29.222 From your mom? 01:19:32.935 --> 01:19:34.721 You're a good friend, Walter. 01:19:39.733 --> 01:19:43.567 And, hey, I'm sorry for shooting you in your neck. 01:19:44.029 --> 01:19:46.816 I'm sorry for the cloaca. 01:19:48.909 --> 01:19:51.946 So, what's your plan to stop this guy? 01:19:52.121 --> 01:19:53.782 Nope. Not my plan. 01:19:53.956 --> 01:19:55.321 Time to do it your way. 01:19:56.208 --> 01:19:57.243 My way? 01:19:57.418 --> 01:19:59.625 Oh, yeah. We about to Walter-ize this thing. 01:19:59.712 --> 01:20:01.953 Well, in that case... 01:20:02.131 --> 01:20:03.996 we're gonna need a bigger flock. 01:20:04.174 --> 01:20:05.539 You're calling Marcy, aren't you? 01:20:05.718 --> 01:20:08.050 Yep. Tell her I said hi. 01:20:16.645 --> 01:20:18.681 Let's get weird. Boom. 01:20:32.411 --> 01:20:35.073 Nowhere to run from this, Lance. 01:20:35.247 --> 01:20:39.206 Listen, I'm sorry about what happened in Kyrgyzstan. 01:20:39.376 --> 01:20:43.039 But we are stuck in this good guy-bad guy vortex. 01:20:43.213 --> 01:20:46.080 We do not have to do it like this. 01:20:46.300 --> 01:20:48.712 Yeah, bit late for that. 01:20:48.886 --> 01:20:50.001 It's not. 01:20:50.179 --> 01:20:52.295 We're both just people who make mistakes. 01:20:52.431 --> 01:20:54.422 We can work this out, man. That's it. 01:20:54.600 --> 01:20:56.716 Almost there. You're doing great. 01:20:56.894 --> 01:20:58.555 I mean, come on. 01:20:58.729 --> 01:21:00.310 We can break this cycle. 01:21:01.023 --> 01:21:02.388 Got it. I'm connected. 01:21:02.566 --> 01:21:04.227 Nobody else has to get hurt. 01:21:04.485 --> 01:21:07.898 You should know better than anyone. 01:21:11.575 --> 01:21:13.861 Someone always gets hurt. 01:21:14.203 --> 01:21:15.283 Not today-day. 01:21:20.209 --> 01:21:22.325 You brought your own soundtrack? 01:21:22.503 --> 01:21:24.459 We like to make an entrance. 01:21:27.383 --> 01:21:28.463 Huh? 01:21:28.550 --> 01:21:29.630 Oh. 01:21:51.865 --> 01:21:52.945 Huh? 01:21:54.785 --> 01:21:56.491 Would you look at that? 01:21:56.662 --> 01:21:57.806 There's a man with a robot hand 01:21:57.830 --> 01:21:58.830 wearing your face... 01:21:58.997 --> 01:22:00.578 who took the M9 Assassin. 01:22:01.208 --> 01:22:02.744 Guess I owe you an apology. 01:22:02.918 --> 01:22:04.203 Okay. Go ahead. 01:22:04.378 --> 01:22:06.460 No, that was it. That was the apology. 01:22:06.797 --> 01:22:08.287 Oh. I accept. 01:22:13.095 --> 01:22:15.381 But you gotta admit, it was a little Scooby-Doo. 01:22:15.556 --> 01:22:17.342 Oh, 100% Scooby-Doo. 01:22:17.516 --> 01:22:19.973 I'm gonna make this hurt! 01:22:26.942 --> 01:22:28.523 Okay, come on through. 01:22:28.694 --> 01:22:30.255 You are safe here. Come on. 01:22:30.279 --> 01:22:31.519 Is that everyone? 01:22:31.697 --> 01:22:34.404 Director, we've got unknown incoming. 01:22:34.575 --> 01:22:35.610 Approaching fast. 01:22:36.702 --> 01:22:38.567 Oh, this is bad. 01:22:48.172 --> 01:22:49.252 Lock this place down. 01:23:06.148 --> 01:23:07.763 We're sitting ducks. 01:23:08.817 --> 01:23:10.057 Walter hacked his hand. 01:23:10.235 --> 01:23:12.213 We gotta buy him some time to shut down the drones. 01:23:12.237 --> 01:23:14.102 Got it. What kind of firepower we talking? 01:23:17.826 --> 01:23:18.861 Just go along with it. 01:23:20.496 --> 01:23:21.531 Take your best shot. 01:23:21.622 --> 01:23:23.783 This one sucks. 01:23:26.418 --> 01:23:28.058 No, no, no, that's binder bubbles. 01:23:28.086 --> 01:23:29.701 Push the button on the back. 01:23:29.880 --> 01:23:31.836 Button on the back, button on the back! 01:23:38.263 --> 01:23:39.263 Bubbles? 01:23:39.431 --> 01:23:41.672 Oh, you gotta let me try that. 01:23:41.850 --> 01:23:43.681 That's a collide-oscope. Throw it. 01:23:57.616 --> 01:23:59.356 Splat-a-pult. Prism spray. Hypno-stars. 01:23:59.451 --> 01:24:01.612 Snorepedo. Scream Team. 01:24:01.954 --> 01:24:04.195 Well, what have we got to lose? 01:24:06.959 --> 01:24:07.959 11 o'clock. 01:24:08.544 --> 01:24:11.377 12 o'clock. Half past 2! 4:30! 01:24:12.756 --> 01:24:14.621 Security blanket. 01:24:14.716 --> 01:24:16.422 It's upside down. 01:24:17.427 --> 01:24:18.747 I'm a hugger. 01:24:18.887 --> 01:24:20.093 Whoa. 01:24:26.687 --> 01:24:27.687 Nice shot. 01:24:28.855 --> 01:24:30.937 I was aiming for your face. 01:24:31.817 --> 01:24:32.817 Thank you? 01:24:33.569 --> 01:24:35.355 Walter, gonna need a reload, buddy. 01:24:35.529 --> 01:24:37.190 Ask and you shall receive. 01:24:37.864 --> 01:24:39.650 Are those pigeons wearing tiny backpacks? 01:24:40.450 --> 01:24:42.065 Yay! 01:24:42.160 --> 01:24:44.116 Now, that's hot. That's hot. 01:24:45.497 --> 01:24:47.533 I call it Fifty Shades of Yay! 01:24:47.708 --> 01:24:49.699 Oh, come on, now! 01:24:49.876 --> 01:24:51.207 You ready to tap out yet? 01:25:09.479 --> 01:25:10.479 Gadget lab. 01:25:10.606 --> 01:25:14.190 Get to the gadget lab! Grab every weapon you can! 01:25:15.152 --> 01:25:17.017 Stop! Get back! 01:25:18.989 --> 01:25:20.650 Oh, no. 01:25:27.122 --> 01:25:29.078 Yay! 01:25:29.166 --> 01:25:30.486 I'm a hugger. 01:25:35.714 --> 01:25:38.706 Walter, my face can't take much more of this. 01:25:38.884 --> 01:25:40.403 You keep doing your thing and I'll do mine. 01:25:40.427 --> 01:25:41.487 Yeah, well, your thing seems to be 01:25:41.511 --> 01:25:42.591 a lot easier than my thing. 01:25:42.763 --> 01:25:44.173 We have different skillsets. 01:25:44.264 --> 01:25:45.575 That's what makes us such a great team. 01:25:45.599 --> 01:25:46.599 Dude. 01:26:05.869 --> 01:26:07.530 Excuse me. Ugh. 01:26:07.621 --> 01:26:09.236 Whoo. Why do I smell lavender? 01:26:09.414 --> 01:26:10.699 We just got spritzed. 01:26:10.874 --> 01:26:12.159 Uh-oh. Truth serum. 01:26:12.334 --> 01:26:13.334 I have five cats, 01:26:13.418 --> 01:26:14.937 each named after a member of New Kids on the Block. 01:26:14.961 --> 01:26:15.961 Oh, I love New Kids. 01:26:16.129 --> 01:26:17.482 Jon, Joey, Jordan, Donnie, and Danny. 01:26:17.506 --> 01:26:19.371 I really wanna hurt you right now. 01:26:24.513 --> 01:26:25.513 You. 01:26:25.681 --> 01:26:27.637 What... What are you doing? 01:26:27.808 --> 01:26:29.048 I'm not telling you anything. 01:26:29.142 --> 01:26:30.203 I'll tell you what he's doing. 01:26:30.227 --> 01:26:31.287 He's gonna hack into your claw 01:26:31.311 --> 01:26:32.426 and shut down your drones. 01:26:32.604 --> 01:26:34.344 Wow, this stuff really works. 01:26:42.030 --> 01:26:43.030 No, no, no. 01:26:46.076 --> 01:26:47.862 No! 01:26:54.584 --> 01:26:56.290 Whoa! I'm coming, Walter. 01:27:05.095 --> 01:27:07.552 Almost there. Don't let go. Please don't let go. 01:27:16.189 --> 01:27:18.646 Walter! 01:27:24.156 --> 01:27:25.191 Walter. 01:27:35.751 --> 01:27:37.036 Come on, come on. 01:27:41.923 --> 01:27:43.629 Somebody do something. 01:27:53.560 --> 01:27:56.848 If you shut 'em down now, you'll kill us both. 01:28:01.026 --> 01:28:02.891 And you're no killer. 01:28:06.656 --> 01:28:08.647 No. I'm a hugger. 01:28:09.201 --> 01:28:10.281 What? 01:28:15.332 --> 01:28:20.452 One day, your gadgets are gonna keep the world safe. 01:28:43.485 --> 01:28:44.600 Yes! Yes! 01:28:44.778 --> 01:28:46.609 Never wash that hand again! 01:29:01.378 --> 01:29:03.369 I got you, Walter! 01:29:03.547 --> 01:29:05.754 Lance? What are you... 01:29:08.343 --> 01:29:09.628 It's okay. 01:29:09.803 --> 01:29:11.213 It's okay. 01:29:11.888 --> 01:29:13.549 You can't do this alone. 01:29:14.766 --> 01:29:16.097 I am not alone! 01:29:17.894 --> 01:29:19.225 Lovey? 01:29:21.773 --> 01:29:23.058 Come on, birds! 01:29:25.485 --> 01:29:26.816 Fly! 01:29:51.803 --> 01:29:53.043 Walter. 01:29:53.430 --> 01:29:54.670 Walter. 01:29:57.934 --> 01:30:00.596 What does internal bleeding feel like? 01:30:00.770 --> 01:30:03.011 This. It feels like this. 01:30:03.189 --> 01:30:04.189 Oh, come here. 01:30:04.357 --> 01:30:05.563 No, no, no. No hugs. 01:30:05.734 --> 01:30:06.734 You gonna make me 01:30:06.818 --> 01:30:08.558 lay an egg or something in front of Marcy. 01:30:14.409 --> 01:30:15.899 Huh? 01:30:21.458 --> 01:30:23.289 He saved him. 01:30:26.254 --> 01:30:28.745 I think I need a vet. 01:30:29.466 --> 01:30:32.003 Once I can move again, I'll turn you back into a man. 01:30:32.177 --> 01:30:33.177 Sterling. 01:30:33.595 --> 01:30:34.926 You're a bird? 01:30:35.096 --> 01:30:36.586 Uh, hey, Marcy. 01:30:36.765 --> 01:30:38.847 That's why I couldn't find you! 01:30:42.062 --> 01:30:44.303 Whoa, you're a bird. That is messed up. 01:30:44.481 --> 01:30:45.481 It's weird, right? 01:30:45.649 --> 01:30:46.649 This is amazing. 01:30:46.816 --> 01:30:47.816 We did it. 01:30:47.984 --> 01:30:50.396 We took down the drones, beat the bad guy, 01:30:50.487 --> 01:30:51.818 saved countless lives. 01:30:51.988 --> 01:30:54.195 We are so gonna get our jobs back! 01:30:56.743 --> 01:30:58.734 So, triple fired. 01:30:58.912 --> 01:31:01.494 Yeah, man, that's gotta be some kind of record. 01:31:01.998 --> 01:31:03.738 I really didn't see that coming. 01:31:03.917 --> 01:31:07.785 Well, we did break a bunch of laws, and defied orders... 01:31:07.963 --> 01:31:10.124 and, I mean, committed a little bit of treason. 01:31:10.298 --> 01:31:11.788 Oh, right, yeah, the treason. 01:31:11.967 --> 01:31:13.673 Forgot about the treason. 01:31:13.843 --> 01:31:16.550 Hey. It doesn't matter, man. 01:31:16.721 --> 01:31:17.961 Look around. 01:31:20.183 --> 01:31:23.220 Your mother would be so proud of you right now. 01:31:25.313 --> 01:31:27.599 You kept all those people safe. 01:31:29.401 --> 01:31:31.517 And you did it your way. 01:31:32.737 --> 01:31:35.274 But you also did this. 01:31:35.365 --> 01:31:36.821 Yeah. 01:31:36.992 --> 01:31:39.608 I'll figure that out. Sorry. 01:31:39.786 --> 01:31:41.492 You know, this gluten-free stuff 01:31:41.579 --> 01:31:43.069 is really starting to grow on me. 01:31:45.709 --> 01:31:47.165 So, what do we do now? 01:31:47.293 --> 01:31:49.284 Oh, we could... 01:31:52.757 --> 01:31:54.463 Huh? 01:31:54.551 --> 01:31:55.551 Marcy? 01:31:55.719 --> 01:31:57.801 Okay, I can't see or hear... 01:31:57.971 --> 01:32:01.714 but my other senses are elevated, so you... Ow! 01:32:02.267 --> 01:32:05.225 Agent Sterling, I apologize for the theatrics. 01:32:05.395 --> 01:32:06.395 No, you don't. 01:32:06.563 --> 01:32:08.374 You should have seen your face when we grabbed you. 01:32:08.398 --> 01:32:09.763 I didn't make a face. 01:32:09.941 --> 01:32:11.221 No one's ever looked more scared. 01:32:11.276 --> 01:32:12.276 Are you two finished? 01:32:12.444 --> 01:32:14.025 We are gonna be okay, Lance! 01:32:14.195 --> 01:32:16.436 Use your baby hand to pick the lock! 01:32:16.614 --> 01:32:19.071 Can you please take that off him? 01:32:19.242 --> 01:32:21.278 Okay, and you can... 01:32:21.453 --> 01:32:23.114 Oh, hey. Hey, guys. 01:32:23.955 --> 01:32:26.412 Is this about the treason? 01:32:26.583 --> 01:32:28.414 Joy, what is going on? 01:32:28.585 --> 01:32:30.746 We realize we were wrong about you. 01:32:30.920 --> 01:32:33.002 You're the future of this agency, 01:32:33.089 --> 01:32:34.579 and we want you to lead a new team. 01:32:34.758 --> 01:32:36.794 A highly covert global... 01:32:36.968 --> 01:32:38.583 Let me stop you right there. 01:32:38.762 --> 01:32:40.468 I'm not leading nothing, 01:32:40.555 --> 01:32:42.967 unless my man Walter's on the team. 01:32:43.058 --> 01:32:44.264 Um... 01:32:44.350 --> 01:32:46.511 I think she's talking to Walter. 01:32:46.770 --> 01:32:49.352 Oh. Yeah, yeah, yeah, we... Just put that down. 01:32:49.522 --> 01:32:50.562 Sometimes, he talks for me, 01:32:50.607 --> 01:32:51.792 I'll talk for him, 'cause we a team. 01:32:51.816 --> 01:32:52.816 Me? 01:32:52.984 --> 01:32:55.270 We need people like you. 01:32:55.445 --> 01:32:59.233 People who can help the Agency do things a new way. 01:32:59.824 --> 01:33:01.064 What do you say? 01:33:02.660 --> 01:33:04.696 Looks like we gonna need some glitter. 01:33:05.789 --> 01:33:06.789 Team Weird? 01:33:06.956 --> 01:33:08.076 Team Weird. 01:33:11.294 --> 01:33:13.294 Missile deactivated.