WEBVTT 00:00:36.365 --> 00:00:41.365 Subtitles by explosiveskull 00:00:52.383 --> 00:00:53.484 I saw you. 00:00:53.486 --> 00:00:54.818 You mean you were spying on me. 00:00:54.820 --> 00:00:56.856 No. I was just passing. 00:00:57.489 --> 00:01:00.260 Sarah, I work on the opposite side of town. How were you just passing? 00:01:00.526 --> 00:01:01.895 Why can't you just tell me the truth? 00:01:02.328 --> 00:01:03.696 The truth? Okay. 00:01:04.396 --> 00:01:06.329 Are you sure? Yes. No. Erm... 00:01:06.331 --> 00:01:07.399 I've met someone. 00:01:09.700 --> 00:01:12.269 Someone? I thought I was your someone. 00:01:12.271 --> 00:01:14.772 Listen, I just need some space, think about things. 00:01:14.774 --> 00:01:15.942 But we've only just moved in. 00:01:16.475 --> 00:01:18.476 Look, I'll come and collect my stuff 00:01:18.478 --> 00:01:19.744 when you've calmed down. 00:01:19.746 --> 00:01:22.912 Calm? Oh, I am perfectly calm. 00:01:22.914 --> 00:01:23.980 See? 00:01:29.922 --> 00:01:30.956 Oh! 00:02:20.038 --> 00:02:22.440 Bless you. 00:03:14.560 --> 00:03:16.059 There you are, darling. 00:04:12.751 --> 00:04:15.018 ...this body who died... 00:04:30.568 --> 00:04:31.703 Are you all right? 00:04:34.672 --> 00:04:36.773 Yes, thanks. 00:04:39.611 --> 00:04:41.110 I should think she's, you know, 20... 00:04:41.112 --> 00:04:42.179 Yes. 00:04:42.181 --> 00:04:43.750 It's getting a bit hot. 00:04:44.982 --> 00:04:46.518 So young, wonderful. 00:04:47.585 --> 00:04:49.487 This is delicious cake. 00:04:49.489 --> 00:04:50.455 Looks it, too. 00:04:52.023 --> 00:04:53.825 I think she's probably 33. 00:04:58.729 --> 00:05:00.965 Where on Earth have you been? Sorry. 00:05:00.967 --> 00:05:02.967 You missed the service. 00:05:02.969 --> 00:05:05.069 Granny's friend Duncan had to do your reading. 00:05:05.071 --> 00:05:08.172 He'd forgotten his glasses, so none of it made any sense at all. 00:05:08.174 --> 00:05:10.040 Oh, I am so sorry. 00:05:10.042 --> 00:05:11.509 Hi. 00:05:11.511 --> 00:05:12.477 Sarah. 00:05:13.578 --> 00:05:14.413 Have you got your dress on back to front? 00:05:14.980 --> 00:05:16.648 Er. Yeah. It's very now. 00:05:18.083 --> 00:05:19.749 Come and make yourself useful. 00:05:19.751 --> 00:05:21.718 This lot are inhaling the tea. 00:05:21.720 --> 00:05:24.287 Ugh! What's that doing here? It looks ridiculous. 00:05:24.289 --> 00:05:27.824 Oh... It was on Granny's list of wishes. 00:05:27.826 --> 00:05:29.059 Hmm. 00:05:29.061 --> 00:05:30.696 At least he was on time. 00:05:31.729 --> 00:05:33.129 Can you tell me where the loo is? 00:05:33.131 --> 00:05:34.198 Yes, of course, dear. 00:05:34.200 --> 00:05:35.168 Bonkers. 00:05:37.736 --> 00:05:39.105 Dad. 00:05:40.205 --> 00:05:41.207 Pudding. 00:05:43.876 --> 00:05:45.977 Are you okay? Yes, darling. 00:05:51.616 --> 00:05:54.018 To infinity and beyond. Auntie Sarah! 00:05:55.121 --> 00:05:57.220 No, the loo's not that way. 00:05:57.222 --> 00:05:58.590 Oh, this is where you're all hiding. 00:05:59.792 --> 00:06:02.992 Should we really be watching telly, today of all days? 00:06:02.994 --> 00:06:05.261 Come on, Caroline. It's so boring for them out there. 00:06:05.263 --> 00:06:06.896 Anyway, it's nice for their single auntie 00:06:06.898 --> 00:06:08.467 to have an armful of niece and nephew. 00:06:08.799 --> 00:06:11.035 Mummy said to Daddy that when you're really old, 00:06:11.037 --> 00:06:12.636 you'll be all on your own. 00:06:12.638 --> 00:06:13.940 Erm, Zachary, would you mind just coming... 00:06:15.140 --> 00:06:17.006 And when you die, all they'll find will be your skeleton 00:06:17.008 --> 00:06:19.109 and lots and lots of really fat cats. 00:06:30.789 --> 00:06:33.225 May I have your attention, please? 00:06:34.258 --> 00:06:37.360 Although my mother left a formal will, 00:06:37.362 --> 00:06:41.766 she also wanted me to read out a list of her personal wishes. 00:06:42.301 --> 00:06:44.867 She would like the following people to go to her home 00:06:44.869 --> 00:06:48.004 and to choose an item to remind them of her. 00:06:48.006 --> 00:06:49.939 Oh! Here goes. 00:06:49.941 --> 00:06:52.109 Archibald, my accountant. Oh. 00:06:52.111 --> 00:06:53.744 Angela... 00:06:53.746 --> 00:06:56.146 Couldn't your chap get the day off work? 00:06:56.148 --> 00:06:58.885 Ah. My chap and I are no more. 00:06:59.650 --> 00:07:03.319 Oh, Sarah. Not another one. 00:07:03.321 --> 00:07:05.222 What are we going to do with you? 00:07:05.224 --> 00:07:07.159 You know me, love 'em and leave 'em. 00:07:08.092 --> 00:07:11.864 Well, it's probably for the best. I wasn't very taken. 00:07:13.599 --> 00:07:15.698 I wish people would say something at the time 00:07:15.700 --> 00:07:17.800 rather than waiting till the person's gone. 00:07:17.802 --> 00:07:19.636 Well, I didn't want to interfere. 00:07:19.638 --> 00:07:20.605 Hmm, that's a first. 00:07:22.941 --> 00:07:25.042 Oh. Er, by the way, I got that job. 00:07:25.044 --> 00:07:27.313 I start next term. Head of year 11 English. 00:07:28.145 --> 00:07:29.782 Daneman Comprehensive. 00:07:31.049 --> 00:07:33.783 Such a shame you dropped out of law school 00:07:33.785 --> 00:07:35.220 to go to teacher training. 00:07:36.153 --> 00:07:39.657 Now your sister's a barrister. And a wife and a mother. 00:07:39.659 --> 00:07:41.158 Don't we just know it? 00:07:41.160 --> 00:07:42.359 And you... 00:07:42.361 --> 00:07:44.196 Got all the good looks? Hmm. 00:08:09.888 --> 00:08:11.888 That blasted dog. 00:08:11.890 --> 00:08:14.092 Rupert, my hairdresser's friend. 00:08:16.927 --> 00:08:18.028 Stop that. 00:08:18.030 --> 00:08:19.231 Oh, my goodness. 00:08:29.275 --> 00:08:34.377 And finally, um, to Sarah, I leave my most treasured possession... 00:08:34.379 --> 00:08:38.415 Oh, Granfoos, how lovely. She always knew I loved that Faberge brooch. 00:08:38.417 --> 00:08:40.219 My beloved Patrick. 00:08:40.885 --> 00:08:41.984 What? 00:08:43.055 --> 00:08:44.288 Are you sure? Yes. Yes. 00:08:44.290 --> 00:08:46.356 She's bequeathed you Patrick, 00:08:46.358 --> 00:08:47.458 Patrick, her pug. 00:08:47.460 --> 00:08:49.425 How sweet. No. No. 00:08:49.427 --> 00:08:52.463 She's added, "They'll be very good for each other." Absolutely. 00:08:52.465 --> 00:08:55.131 - I don't know about you lot, but I rather fancy a whisky. - No, we won't. 00:08:55.133 --> 00:08:57.333 We're a match made in hell. Dad. 00:08:57.335 --> 00:08:58.937 Dad? 00:09:06.677 --> 00:09:08.178 No, no, no, no. Other full lock. Other way. 00:09:08.180 --> 00:09:10.747 That's it. That's it. That's it. 00:09:10.749 --> 00:09:12.915 Come on back now. That's right. Come on back. 00:09:12.917 --> 00:09:14.852 Excellent. Jolly good. And stop. 00:09:14.854 --> 00:09:16.386 All right. I know what I'm doing. No, no, stop. 00:09:16.388 --> 00:09:17.889 Stop! Stop! Just... 00:09:19.925 --> 00:09:21.160 What was she thinking? 00:09:22.960 --> 00:09:24.060 Can we have him? 00:09:24.062 --> 00:09:25.328 No. Yes. 00:09:25.330 --> 00:09:27.131 Why not? Your mother's allergic. 00:09:27.133 --> 00:09:29.500 Yeah, if we ever did get a dog, it would have to be a cockapoo. 00:09:29.502 --> 00:09:31.367 Can we get one of them, then? No. 00:09:31.369 --> 00:09:32.404 Why not? 00:09:33.939 --> 00:09:36.439 Because I have too much to do, and it'd be one more thing to worry about. 00:09:36.441 --> 00:09:37.875 Complain about. What? 00:09:37.877 --> 00:09:39.242 Nothing. Can't you have him? 00:09:39.244 --> 00:09:41.078 Oh. No, darling, no. 00:09:41.080 --> 00:09:43.081 Poor Snowy's gonna take weeks to recover. 00:09:43.849 --> 00:09:46.018 If we ever find him. Hmm. 00:09:46.283 --> 00:09:47.483 Please? 00:09:47.485 --> 00:09:49.054 I'm sorry, pudding. 00:09:50.388 --> 00:09:53.423 What was Granny thinking? She knows I live in a flat. 00:09:53.425 --> 00:09:56.359 And, might I just add, the lease says "no pets." 00:09:56.361 --> 00:09:58.161 The landlord would go ape. 00:09:58.163 --> 00:10:00.863 And I start a new job in a week. I'm gonna be out all day. 00:10:00.865 --> 00:10:04.034 And... And I don't like dogs. 00:10:04.036 --> 00:10:05.535 I don't want a dog. 00:10:05.537 --> 00:10:06.906 Can't one of you take him? 00:10:09.206 --> 00:10:10.475 Oh, brilliant. 00:10:13.077 --> 00:10:14.212 What? 00:10:14.879 --> 00:10:17.782 Stop it. 00:10:19.084 --> 00:10:21.821 Stop looking at me, okay? It wasn't my idea. 00:10:25.056 --> 00:10:26.057 Bye. Bye. 00:10:26.992 --> 00:10:27.727 Come on, little ones. Time to go. 00:10:28.527 --> 00:10:29.161 Drive safely, darling. 00:10:39.271 --> 00:10:41.140 Okay, you're really freaking me out now. 00:10:43.776 --> 00:10:44.910 Can't you look out the window? It's nice. 00:10:45.543 --> 00:10:46.177 There's a castle and everything. 00:10:54.518 --> 00:10:56.920 Slow-cooked rabbit ragout? 00:10:56.922 --> 00:10:58.622 £3.99? 00:10:58.624 --> 00:11:01.024 People are so gullible. I bet it's all the same stuff. 00:11:04.361 --> 00:11:05.396 Put it back. 00:11:08.633 --> 00:11:10.034 Show me where you got it from. 00:11:12.537 --> 00:11:14.570 Oh. Hang on. Sorry. That's not mine. 00:11:14.572 --> 00:11:16.506 Don't know how that got in there. 00:11:16.508 --> 00:11:20.343 I suspect a little person with an adorable squashed face 00:11:20.345 --> 00:11:22.981 put it in there so Mummy'd have some treats for later. 00:11:24.582 --> 00:11:28.920 Well, he can have some of Mummy's not inconsiderable supply of chocolate instead. 00:11:29.321 --> 00:11:31.320 Don't you know chocolate's poisonous for them? 00:11:31.322 --> 00:11:33.958 Really? Oh, well. All the more for Mummy. 00:11:46.403 --> 00:11:47.539 Okay, you're freaking me out now. Is it my driving or is... 00:11:48.473 --> 00:11:49.909 Oh. 00:11:51.243 --> 00:11:52.244 Stop. 00:11:55.446 --> 00:11:57.981 Okay, don't draw attention to yourself. 00:12:05.123 --> 00:12:06.124 Hi. 00:12:07.325 --> 00:12:09.159 Rent's due Thursday. 00:12:09.161 --> 00:12:10.162 Have a nice evening. 00:12:18.869 --> 00:12:21.405 Right, first thing, we're getting out of this ridiculous outfit. 00:12:21.407 --> 00:12:24.942 Secondly, I'm putting you up for grabs on Facebook and possibly Tinder. 00:12:24.944 --> 00:12:27.079 I mean, God help us if any of the neighbors catch us. 00:12:28.213 --> 00:12:29.545 I mean it, Patrick. 00:12:29.547 --> 00:12:32.181 One grunt, growl or bark in the wrong place 00:12:32.183 --> 00:12:35.051 and we'll both be in Richmond Park eating rabbit ragout. 00:12:35.053 --> 00:12:37.120 I know that sounds nice, but it won't be. 00:13:01.580 --> 00:13:02.746 Patrick. 00:13:05.350 --> 00:13:07.117 It's 6:00 in the morning. 00:13:22.667 --> 00:13:23.668 Right. 00:13:27.404 --> 00:13:28.539 Here we go. 00:13:29.673 --> 00:13:31.442 Go on. Enjoy. 00:13:35.013 --> 00:13:36.282 Come on. I thought you were desperate. 00:13:40.051 --> 00:13:41.287 Now you're making me want to go. 00:13:52.230 --> 00:13:54.032 Oh, my God! Erm... What are you doing here? 00:13:54.699 --> 00:13:56.702 Oh, I'm sorry. I wasn't expecting company. 00:13:58.335 --> 00:13:59.803 Ah. Another law-breaker, I see. 00:14:00.672 --> 00:14:04.042 Well, you have to keep an eye out. You never know who might turn you in. 00:14:06.277 --> 00:14:07.376 Name? 00:14:07.378 --> 00:14:09.212 Sarah Jessica Rosemary Francis. 00:14:09.214 --> 00:14:10.347 No, your dog. 00:14:10.349 --> 00:14:11.814 Oh, Patrick. 00:14:11.816 --> 00:14:12.783 He's not really my dog. 00:14:13.551 --> 00:14:15.718 My grandmother left him to me. 00:14:15.720 --> 00:14:17.054 I really need to find him a home. 00:14:17.056 --> 00:14:18.387 You can't do that. He's a bequest. 00:14:18.389 --> 00:14:21.357 You can't just pack him off to the first bidder. 00:14:21.359 --> 00:14:23.293 I'm a teacher. I mean, I can't take him with me. 00:14:23.295 --> 00:14:24.660 And I can't leave him here on his own. 00:14:24.662 --> 00:14:26.396 Well, I'm sure you'll find a way. 00:14:26.398 --> 00:14:27.664 Thanks. 00:14:27.666 --> 00:14:28.734 What a good girl. 00:14:31.235 --> 00:14:33.037 You haven't been here long. 00:14:33.604 --> 00:14:34.605 Just moved in. 00:14:36.306 --> 00:14:37.406 Here. 00:14:37.408 --> 00:14:39.508 Oh. No, thanks. Not for you. 00:14:39.510 --> 00:14:43.246 It's for the dog. You've got to pick up Patrick's poo. 00:14:43.248 --> 00:14:44.647 Yes, right. 00:14:44.649 --> 00:14:45.748 I'm Celia, 00:14:45.750 --> 00:14:47.151 and this is Wendy. 00:14:50.088 --> 00:14:52.088 Erm. We'd better be off. 00:14:52.090 --> 00:14:53.323 Yep. See you around. 00:14:53.325 --> 00:14:54.660 Or not. Wink, wink. 00:14:58.763 --> 00:15:02.066 Patrick, that's gross. 00:15:09.575 --> 00:15:11.176 I knew this was a bad idea. 00:15:12.710 --> 00:15:15.280 I told them. I told them it wouldn't work, but would they listen to me? 00:15:18.850 --> 00:15:21.650 Honestly, one more thing and you're off to the pound. I have had it. 00:15:21.652 --> 00:15:23.489 Ew! Oh... 00:15:25.123 --> 00:15:27.357 Oh... 00:15:27.359 --> 00:15:29.228 Oh, that is disgusting. 00:15:30.228 --> 00:15:32.161 What is the matter with you? 00:15:32.163 --> 00:15:33.829 I mean, it's all food. 00:15:33.831 --> 00:15:35.564 If you were hungry, you would eat it. 00:15:35.566 --> 00:15:36.867 I can't be doing... 00:15:36.869 --> 00:15:38.170 Ugh! 00:15:53.585 --> 00:15:54.585 Patrick. 00:15:58.590 --> 00:16:01.591 Patrick? Patrick? 00:16:05.797 --> 00:16:07.132 Patrick! 00:16:07.499 --> 00:16:09.234 I've just changed that bed. 00:16:10.869 --> 00:16:13.336 No. No. 00:16:13.338 --> 00:16:15.639 I know Granny used to spoil you rotten. 00:16:15.641 --> 00:16:18.341 But while you're here, you're under a new regime. 00:16:18.343 --> 00:16:20.546 The fridge is out of bounds. 00:16:21.178 --> 00:16:22.344 Not that I'm known for taking them, 00:16:22.346 --> 00:16:25.448 but a walk in the park may sharpen the old appetite. 00:16:49.507 --> 00:16:51.443 With any luck, you'll wear yourself out. 00:17:09.627 --> 00:17:10.628 Patrick, heel. 00:17:12.296 --> 00:17:13.495 Patrick. 00:17:13.497 --> 00:17:15.365 Heel. Heel. 00:17:16.568 --> 00:17:17.536 Patrick. 00:17:19.338 --> 00:17:20.403 Patrick. 00:17:20.405 --> 00:17:21.440 Get that thing under control. 00:17:22.373 --> 00:17:22.874 - Sorry. Patrick. - What are you doing? 00:17:24.309 --> 00:17:25.344 Patrick. 00:17:26.476 --> 00:17:27.478 Patrick. Come here. 00:17:28.646 --> 00:17:31.416 Patrick, I mean it. I mean it, Patrick. Come here. 00:17:33.784 --> 00:17:35.620 Oh, God. Patrick! 00:17:38.590 --> 00:17:39.824 Come. Good boy. 00:17:41.859 --> 00:17:47.166 Okay. Stay. Good boy. Stay. Good boy. 00:17:49.701 --> 00:17:50.769 Stop! 00:17:52.236 --> 00:17:53.839 Oh, no! 00:18:06.317 --> 00:18:09.685 Why, Grandma? Why? 00:18:11.523 --> 00:18:12.624 I came to see you whenever I could. 00:18:14.024 --> 00:18:16.526 I never interrupted, even though I'd heard your stories 20 times. 00:18:16.528 --> 00:18:17.596 What did I do wrong? 00:18:40.051 --> 00:18:41.550 Yours by any chance? 00:18:41.552 --> 00:18:44.020 Sort of. Oh, wretched dog. 00:18:44.022 --> 00:18:46.388 Thanks for catching him. That's okay. 00:18:46.390 --> 00:18:47.926 Oh, God. What a disaster. 00:18:48.626 --> 00:18:50.359 I've been landed with my grandmother's pug. 00:18:50.361 --> 00:18:52.462 I don't even want a dog. I hate dogs. 00:18:52.464 --> 00:18:53.730 You don't hate dogs. 00:18:53.732 --> 00:18:56.031 No. Maybe I just hate this one. 00:18:57.502 --> 00:18:58.803 How long have you got him for? 00:19:00.038 --> 00:19:01.937 Er, I don't know. He's nine and in annoyingly good health. 00:19:01.939 --> 00:19:04.674 Maybe five years, then, if you're lucky. 00:19:04.676 --> 00:19:06.809 Five years? 00:19:06.811 --> 00:19:08.011 I'd get less for armed robbery. 00:19:08.013 --> 00:19:10.012 Oh, it's just teething problems. 00:19:10.014 --> 00:19:11.714 You just need to get to know each other, 00:19:11.716 --> 00:19:13.782 form an understanding. It's like any relationship. 00:19:13.784 --> 00:19:14.820 Really? 00:19:15.887 --> 00:19:16.455 He'll be expecting me to pick up his underpants 00:19:17.254 --> 00:19:17.822 in a few weeks' time. 00:19:18.889 --> 00:19:20.723 Well, you'll get to trust each other and, well, 00:19:20.725 --> 00:19:22.628 you'll wonder how you ever lived without him. 00:19:23.561 --> 00:19:26.529 You and I have very different relationship experiences. 00:19:26.531 --> 00:19:28.030 But I could give it a go. 00:19:28.032 --> 00:19:29.366 Don't give up on him too easily. 00:19:30.735 --> 00:19:31.869 He's quite a cute little fella, really. 00:19:33.404 --> 00:19:34.406 Ooh. 00:19:35.407 --> 00:19:37.440 Can I give you a hand back to the car park? 00:19:37.442 --> 00:19:39.344 Thank you. I might give it a minute or two. 00:19:39.711 --> 00:19:42.514 In case the other walkers stone me before I get back to the car. 00:19:43.648 --> 00:19:45.682 Keep him on the lead for the time being. 00:19:45.684 --> 00:19:47.884 He's a man. He responds to clear instruction. 00:19:47.886 --> 00:19:49.985 Oh. I will. Thank you. 00:19:49.987 --> 00:19:51.489 Well, see you around? 00:19:51.888 --> 00:19:52.890 Yeah. 00:20:05.436 --> 00:20:08.372 Most dogs bring back a rabbit. Well done, Patrick. 00:20:15.545 --> 00:20:18.481 "In a few weeks' time, he'll be expecting me to pick up his underpants." 00:20:36.635 --> 00:20:37.700 No, Patrick. 00:20:38.869 --> 00:20:40.669 Not on the furniture, okay? 00:20:40.671 --> 00:20:41.872 It's part of the new regime. 00:20:44.208 --> 00:20:45.509 First day of school tomorrow. 00:20:46.944 --> 00:20:49.878 I want you to stay here and entertain yourself until I get back, okay? 00:20:49.880 --> 00:20:51.649 And wish me luck. 00:20:55.520 --> 00:20:56.754 Oh. 00:20:57.554 --> 00:20:58.821 Thanks for the support. 00:21:11.569 --> 00:21:13.101 No. 00:21:13.103 --> 00:21:14.236 No, no, no, no. 00:21:14.238 --> 00:21:16.039 No, no, no, no, no. 00:21:16.041 --> 00:21:17.376 My first day and I'm late. 00:21:18.208 --> 00:21:19.709 Ooh. 00:21:20.811 --> 00:21:22.811 Okay, I'm coming, but be quick. 00:21:29.920 --> 00:21:31.155 Oh! 00:21:32.857 --> 00:21:34.156 Patrick, what have you eaten? 00:21:34.158 --> 00:21:35.892 Oh, God. 00:21:35.894 --> 00:21:37.793 Oh, that is disgusting. 00:21:39.664 --> 00:21:40.896 Oh, God. Oh, God. 00:21:43.801 --> 00:21:45.936 Well, glad it's coming out of both ends. 00:21:47.938 --> 00:21:49.571 No. No. 00:21:49.573 --> 00:21:51.174 No, no, Patrick. 00:21:52.711 --> 00:21:53.712 Oh, no. 00:21:56.513 --> 00:21:57.748 Patrick. 00:21:58.949 --> 00:22:00.716 Patrick, that's it. Come here. Come on. Come along. 00:22:00.718 --> 00:22:03.185 Come on. Good boy. Patrick, come on. 00:22:03.187 --> 00:22:04.422 Good boy. Come on. Patrick. 00:22:04.988 --> 00:22:06.725 Patrick. Patrick. 00:22:07.657 --> 00:22:09.791 Good boy. Yeah, good boy. Come on. 00:22:09.793 --> 00:22:11.694 What's this? Come on. Come on, Patrick. 00:22:11.696 --> 00:22:13.562 Yes, yes, yes, yes, yes. 00:22:13.564 --> 00:22:14.765 Come on. 00:22:18.269 --> 00:22:19.601 Patrick! 00:22:19.603 --> 00:22:21.705 Patrick, get here right now. 00:22:29.914 --> 00:22:33.750 Patrick, I am really very angry! 00:22:35.020 --> 00:22:37.252 And if you don't get here right now, 00:22:37.254 --> 00:22:39.690 I am gonna lose my job on my first day... 00:22:41.926 --> 00:22:45.595 And I'm gonna have to live in a cardboard box under a bridge 00:22:45.597 --> 00:22:47.996 and no one's ever gonna love me, 00:22:47.998 --> 00:22:50.934 and my life is gonna be over. 00:22:57.641 --> 00:22:58.743 Gotcha. 00:23:01.878 --> 00:23:04.347 Now, I'll be back at 4: 30. 00:23:04.349 --> 00:23:05.850 Please don't touch anything while I'm gone. 00:23:06.684 --> 00:23:07.719 And run. 00:23:35.879 --> 00:23:37.282 Sorry, excuse me. 00:23:46.023 --> 00:23:48.193 Excuse me, off. Off, please. 00:23:54.764 --> 00:23:56.165 Good morning! 00:24:00.170 --> 00:24:01.171 Okay. 00:24:06.077 --> 00:24:09.147 Always works. Good morning. Please take your seats. 00:24:10.113 --> 00:24:12.616 I'm Miss Francis, your new English teacher. 00:24:14.084 --> 00:24:17.087 Okay. If you could just introduce yourselves to me, please. 00:24:19.323 --> 00:24:20.958 Okay. And how do you spell that? 00:24:25.996 --> 00:24:28.364 She was all I could get at such short notice. 00:24:28.366 --> 00:24:32.234 Well, I'm betting you'll have disciplinary problems with Miss Francis. 00:24:33.705 --> 00:24:36.271 Oh. Ah! Well, welcome. 00:24:36.273 --> 00:24:37.242 Thank you. 00:24:38.243 --> 00:24:41.109 Hi. Don't think we've met. I'm Sarah Francis. 00:24:41.111 --> 00:24:42.147 I major in discipline. 00:24:45.081 --> 00:24:47.752 Okay, right. Well, I'll catch you later. 00:24:49.352 --> 00:24:52.256 Big mistake. Huge mistake. 00:25:38.769 --> 00:25:40.736 Hi. You must be Sarah, the new girl. 00:25:40.738 --> 00:25:42.305 Hi. Yeah. I'm Becky. Come on. 00:25:42.307 --> 00:25:43.775 Don't let this lot put you off. 00:25:46.042 --> 00:25:47.212 If you'll excuse me. 00:25:47.911 --> 00:25:50.445 Don't mind old Peters. He doesn't like change. 00:25:50.447 --> 00:25:52.115 Or English teachers. Or blondes. 00:25:52.117 --> 00:25:53.515 Budge up, Maureen. This is Sarah. 00:25:53.517 --> 00:25:55.786 Hello. She teaches year 11 English. 00:25:56.352 --> 00:25:57.453 Would you like a rock cake? 00:25:57.455 --> 00:25:58.423 Oh. Thanks. 00:25:59.223 --> 00:26:00.956 Your class made those. Ah. 00:26:00.958 --> 00:26:02.892 Yep. Clue's in the name. 00:26:02.894 --> 00:26:04.329 Let's hope their English is a bit better. 00:26:05.295 --> 00:26:07.032 I bet you're wondering what I teach. 00:26:07.732 --> 00:26:09.765 Ah. Let me guess. Economics? 00:26:09.767 --> 00:26:11.399 Close. I'm one of the games teachers. 00:26:11.401 --> 00:26:13.001 Thought so. It's all the Lycra. 00:26:13.003 --> 00:26:15.104 And I'm organizing a fun run for charity. 00:26:15.106 --> 00:26:16.873 Oh? And I was wondering 00:26:16.875 --> 00:26:19.244 if maybe you could persuade your class to run? 00:26:20.343 --> 00:26:21.543 And how would I do that? 00:26:21.545 --> 00:26:22.813 By entering yourself. 00:26:23.313 --> 00:26:24.715 Oh. 00:26:25.949 --> 00:26:27.418 Oh, I'm really sorry. I'm not a runner, never have been. 00:26:29.119 --> 00:26:31.222 I'm the same with swimming. I do all the right actions, I just don't go anywhere. 00:26:31.921 --> 00:26:35.157 Anyway, just had huge difficulty trying to persuade my class 00:26:35.159 --> 00:26:37.260 to read page one of Jane Eyre, so, 00:26:37.262 --> 00:26:39.162 I don't fancy my chances with a fun run. 00:26:39.164 --> 00:26:40.432 It's only five kilometers. 00:26:41.765 --> 00:26:43.965 That's miles. I mean, that's practically a marathon. 00:26:43.967 --> 00:26:45.003 No, it's not. 00:26:46.337 --> 00:26:48.303 You go through the park, up the hill and then back into school. 00:26:48.305 --> 00:26:50.174 So... Did you just say up the hill? 00:26:51.909 --> 00:26:54.577 I hope you know that when people say no to me, I treat that as start of negotiations. 00:26:54.579 --> 00:26:56.347 Well, I think you've met your match here. 00:26:59.949 --> 00:27:01.283 Oh. 00:27:01.285 --> 00:27:02.918 Oh. Doesn't matter. 00:27:02.920 --> 00:27:04.020 Yeah, sorry. Thanks. 00:27:04.022 --> 00:27:06.222 It's all right. I'll find someone with good teeth. 00:27:06.224 --> 00:27:07.725 Yeah. 00:27:10.226 --> 00:27:11.396 Would you like another cake? 00:28:00.077 --> 00:28:01.412 Darling, I'm home. 00:28:06.350 --> 00:28:07.417 Oh, no. 00:28:27.404 --> 00:28:31.273 You, mate, are ruining my life. 00:28:31.275 --> 00:28:34.845 It was hard enough without you, but with you, it's impossible. 00:28:41.318 --> 00:28:42.487 Well, you can't do that again. 00:28:43.520 --> 00:28:45.123 Do come in. 00:28:46.491 --> 00:28:48.526 Every time a stray animal wandered by, he screamed the place down. 00:28:49.426 --> 00:28:51.394 I fear there's going to be a letter. 00:28:51.396 --> 00:28:53.495 Can I get you a tea? 00:28:53.497 --> 00:28:56.398 No. And I suggest you take him for a walk. 00:28:56.400 --> 00:28:58.367 That's what you do when you leave a dog all day. 00:28:58.369 --> 00:28:59.971 Yeah, of course. I was just about to. 00:29:01.405 --> 00:29:04.975 Look, I will get something sorted, but could you have him tomorrow? 00:29:05.408 --> 00:29:06.541 No. Just for tomorrow. 00:29:06.543 --> 00:29:08.577 No, he's so badly behaved. 00:29:08.579 --> 00:29:11.146 But he'd be so much better with company. 00:29:11.148 --> 00:29:12.516 You'd be really helping me out. 00:29:13.951 --> 00:29:17.252 Just see how it goes? Please? Please. 00:29:17.254 --> 00:29:20.489 Well, just for tomorrow, but you have to sort yourself out. 00:29:20.491 --> 00:29:23.291 Don't worry, I will. Thank you, Celia. Thank you. 00:29:23.293 --> 00:29:24.995 I owe you. Yes, you do. 00:29:28.398 --> 00:29:31.032 If you don't behave tomorrow, 00:29:31.034 --> 00:29:33.071 you really are going to the dog home. 00:29:40.477 --> 00:29:41.579 Coming. 00:29:43.313 --> 00:29:46.014 Hi. I'm really not sure about this. 00:29:46.016 --> 00:29:47.616 Wendy and I lead a very quiet life. 00:29:47.618 --> 00:29:50.353 Oh, it's just for today. And Patrick is very well behaved. 00:29:50.355 --> 00:29:51.389 My granny was very strict. 00:29:52.455 --> 00:29:54.290 She was with us, at least. 00:29:54.292 --> 00:29:56.157 I'll be back at 4:30. 00:29:56.159 --> 00:29:59.228 Now, say thank you and offer to do the washing-up. 00:30:01.032 --> 00:30:02.263 Come on. 00:30:02.265 --> 00:30:04.265 Mummy's abandoning you. 00:30:04.267 --> 00:30:05.401 In you come. 00:30:07.271 --> 00:30:09.941 Jane Eyre, the protagonist. 00:30:12.376 --> 00:30:14.946 Thank you. 00:30:15.646 --> 00:30:17.982 It's never the dog. It's always the owner. 00:30:23.186 --> 00:30:24.653 There's a fight over there. 00:30:24.655 --> 00:30:26.789 Oh. Oh. Get off. Stop it. 00:30:46.676 --> 00:30:48.212 You should be ashamed of yourselves. 00:30:59.555 --> 00:31:00.691 Oh, no. 00:31:01.291 --> 00:31:04.227 What have you done? Oh, my darling. 00:31:16.674 --> 00:31:18.540 I always knew you were a little strange 00:31:18.542 --> 00:31:20.475 Never again. Oh. I'm sorry. 00:31:20.477 --> 00:31:22.243 Here's his collar. Right. 00:31:22.245 --> 00:31:23.680 Goodbye. I'm really sorry. 00:31:42.232 --> 00:31:43.667 Hi. Hi. 00:31:44.568 --> 00:31:45.570 Oh. Oh. 00:31:46.403 --> 00:31:48.270 Sorry. Sorry, no. 00:31:48.272 --> 00:31:50.505 Oh, God. Ooh, ha. 00:31:50.507 --> 00:31:51.639 Sorry. Sorry. 00:31:51.641 --> 00:31:53.311 It's bound to be our fault. Yeah. 00:31:54.645 --> 00:31:57.080 Be announcing our engagement soon. 00:31:57.848 --> 00:31:59.147 He's cute. 00:31:59.149 --> 00:32:01.119 Cute? Stick around. 00:32:01.752 --> 00:32:04.555 Can I just ask, when you got a dog, what were you thinking? 00:32:05.155 --> 00:32:08.326 I like 'em. Bit of companionship. Keep myself fit. 00:32:09.392 --> 00:32:12.396 Moments like this. Walking, contemplating. 00:32:13.129 --> 00:32:16.531 Yeah, so you never wanna grab it by the throat and march it off to the pound? 00:32:16.533 --> 00:32:18.533 What's he destroyed? 00:32:18.535 --> 00:32:19.902 Oh. Erm, my life. 00:32:19.904 --> 00:32:21.239 Wow. Impressive. 00:32:21.737 --> 00:32:23.041 How long have you had him? 00:32:24.074 --> 00:32:25.342 Too long. It was a bequest from my grandmother. 00:32:26.343 --> 00:32:27.044 I was hoping for the microwave at least. 00:32:28.178 --> 00:32:29.580 Maybe she had her reasons for leaving him with you. 00:32:30.947 --> 00:32:32.915 She was 92. I'm not sure reasoning was her strong point. 00:32:32.917 --> 00:32:34.519 Well, I think you should stick with it. 00:32:35.185 --> 00:32:36.220 Why? 00:32:37.955 --> 00:32:40.491 I dunno. How else would you get to play Twister in a park with a complete stranger? 00:32:41.591 --> 00:32:43.725 Hmm. I'm Ben, by the way. 00:32:43.727 --> 00:32:44.926 Oh, Sarah. Hi. 00:32:44.928 --> 00:32:46.628 Er, this is Scout. 00:32:46.630 --> 00:32:47.695 To Kill a Mockingbird. 00:32:47.697 --> 00:32:49.399 Er. Precisely. 00:32:50.266 --> 00:32:51.268 Ah. 00:32:52.270 --> 00:32:54.439 Well, nice meeting you. Nice to meet you, too. 00:32:55.339 --> 00:32:56.808 Come on, Scout. Come on. 00:33:02.311 --> 00:33:06.216 Hmm. I have to hand it to you, you are quite the babe magnet. 00:33:17.927 --> 00:33:19.563 Oh, all right, come on. 00:33:20.731 --> 00:33:22.100 This is just for tonight, though. 00:33:22.799 --> 00:33:25.703 Oh, Patrick, what am I gonna do with you? 00:33:27.236 --> 00:33:30.440 Don't worry, I'll think of something. 00:33:42.785 --> 00:33:44.455 Right, okay. 00:33:58.901 --> 00:34:00.670 Can I, er... Can I help you? 00:34:00.937 --> 00:34:03.871 Hi. Er, I'm Sarah Francis, the new English teacher. 00:34:03.873 --> 00:34:06.543 I was wondering if you and I could come to an arrangement. 00:34:06.944 --> 00:34:08.212 What do you want? 00:34:08.811 --> 00:34:10.980 Could you take this dog? Just for today. 00:34:10.982 --> 00:34:12.215 No. 00:34:13.482 --> 00:34:14.584 I'll give you £10. 00:34:16.252 --> 00:34:17.388 £40. What? 00:34:18.455 --> 00:34:19.590 He's just gonna be sitting in your room all day, 00:34:20.556 --> 00:34:21.359 and maybe you'd take him out at lunchtime. 00:34:21.958 --> 00:34:22.726 That's £50. What? 00:34:25.929 --> 00:34:27.231 Now it's £60. 00:34:29.967 --> 00:34:32.235 How about we have a sleepover 00:34:33.002 --> 00:34:34.738 and a bit of shopping after school? 00:34:35.973 --> 00:34:37.306 Yeah. 00:34:37.308 --> 00:34:39.243 It'll be okay. Miss is here. 00:34:42.378 --> 00:34:43.681 You okay? Yeah. 00:34:46.449 --> 00:34:47.616 Don't help me. 00:34:47.618 --> 00:34:49.786 It's erm, it's Vikki, isn't it? 00:34:53.590 --> 00:34:55.523 I've only been here a week and I feel like crying as well. 00:34:58.895 --> 00:35:00.561 Do you wanna talk about it? 00:35:00.563 --> 00:35:01.732 No, you're all right. 00:35:05.935 --> 00:35:08.505 Bonding with the students already? How modern. 00:35:10.406 --> 00:35:11.609 I saw that. 00:35:15.478 --> 00:35:17.214 I ask again, 00:35:18.683 --> 00:35:20.951 what is it about Mr. Rochester that makes him so perfect for Jane Eyre? 00:35:21.485 --> 00:35:23.384 Why can't she get over him? 00:35:23.386 --> 00:35:24.652 His tight trousers? 00:35:29.360 --> 00:35:31.626 What is it with you guys? Why are you determined not to focus on your set books? 00:35:31.628 --> 00:35:32.730 These are your GCSEs. 00:35:34.297 --> 00:35:35.299 It's boring. 00:35:35.931 --> 00:35:37.032 Right. 00:35:37.034 --> 00:35:38.236 That... No. Oi. 00:35:39.337 --> 00:35:41.436 Miss, I was looking at what Jane Eyre looked like. 00:35:41.438 --> 00:35:43.871 Charlotte hasn't provided pictures. 00:35:43.873 --> 00:35:45.709 Right, okay, let's try this. 00:35:47.310 --> 00:35:50.780 Jane's parents bite the big one. Dead, gone, okay? 00:35:51.447 --> 00:35:53.614 Jane is packed off to live with her aunt, 00:35:53.616 --> 00:35:56.786 Mrs. Reed, in the country, who is a right old bag. 00:35:57.554 --> 00:36:00.989 And then she pulls a blinder, locks her in a room 00:36:00.991 --> 00:36:02.891 with her dead uncle's ghost. 00:36:02.893 --> 00:36:04.893 Ooh! 00:36:04.895 --> 00:36:06.594 Yeah. 00:36:06.596 --> 00:36:07.864 Come in. 00:36:13.536 --> 00:36:15.339 Here's your dog. 00:36:16.605 --> 00:36:19.074 Look, can we talk about this at lunchtime? 00:36:19.076 --> 00:36:22.009 This little dog ate my lunch. 00:36:22.011 --> 00:36:23.911 Ooh! 00:36:23.913 --> 00:36:26.047 I'll go out at break time and I'll buy you a sandwich. 00:36:26.049 --> 00:36:29.985 And a packet of crisps and a Snickers. 00:36:29.987 --> 00:36:31.119 A Snickers? 00:36:31.121 --> 00:36:32.989 That is just what I need. 00:36:33.357 --> 00:36:35.056 What's the matter, miss? 00:36:35.058 --> 00:36:37.492 Chocolate's poisonous for dogs. 00:36:37.494 --> 00:36:39.427 Oh, be sick. Please be sick. 00:36:39.429 --> 00:36:41.462 Mikey, find the nearest vet. 00:36:41.464 --> 00:36:43.998 Well, I was unblocking the girls' toilets. 00:36:44.000 --> 00:36:45.768 The nearest vet's on the main road, 425. 00:36:45.770 --> 00:36:47.405 Okay, phone them and tell them what's happened. 00:36:48.739 --> 00:36:49.871 Yeah, yeah, miss, go now, quick. Quick. It's gonna get sick. 00:36:49.873 --> 00:36:52.040 Look, we'll read chapter one until the bell goes. 00:36:52.042 --> 00:36:53.108 Thank you, Vikki. 00:36:53.110 --> 00:36:55.476 Quick, quick, quick. That's it. 00:37:00.650 --> 00:37:01.886 Pack it in, you lot. 00:37:03.886 --> 00:37:05.722 Do you wanna be a teacher? Go on then, be a teacher. 00:37:06.522 --> 00:37:08.857 It's not good enough, Diana. You must do better. 00:37:08.859 --> 00:37:11.058 You've known about this for at least two weeks. 00:37:11.060 --> 00:37:13.661 Miss Francis, is that a dog under your arm? 00:37:13.663 --> 00:37:15.063 Uh... 00:37:15.065 --> 00:37:16.367 Yes. 00:37:17.433 --> 00:37:18.967 As you well know, pets are not allowed in school. 00:37:18.969 --> 00:37:20.971 May I ask where you're taking this dog? 00:37:21.638 --> 00:37:23.105 Uh... 00:37:23.107 --> 00:37:25.643 To the biology lab for an experiment. 00:37:26.543 --> 00:37:27.878 Run out of frogs, have they? 00:37:28.511 --> 00:37:30.112 He's just eaten a chocolate bar. 00:37:30.114 --> 00:37:31.779 I need to take him to the vet's. 00:37:31.781 --> 00:37:32.850 And who, may I ask, 00:37:34.284 --> 00:37:36.518 is looking after your class while you perform this important task? 00:37:36.520 --> 00:37:38.855 I've left Vikki Andrews in charge. They're reading. 00:37:39.589 --> 00:37:41.190 Really? Yes. 00:37:41.192 --> 00:37:43.458 Vikki is a very sensible young woman. 00:37:46.096 --> 00:37:48.197 Sorry, what is the matter? 00:37:48.199 --> 00:37:49.797 Why have you taken against me? 00:37:49.799 --> 00:37:51.065 I haven't taken against you. 00:37:51.067 --> 00:37:52.069 Yes, you have. 00:37:53.270 --> 00:37:55.603 Ever since I first arrived, you've been horrible to me. 00:37:55.605 --> 00:37:57.038 I mean, what have I done to you? 00:37:57.040 --> 00:37:58.739 Right, to be honest... 00:37:58.741 --> 00:38:00.175 Yes, be honest. 00:38:00.177 --> 00:38:04.079 Actually, not too honest, but go ahead. 00:38:04.081 --> 00:38:06.248 I like a teacher who can discipline a class, 00:38:06.250 --> 00:38:08.483 get them focused and learning. 00:38:08.485 --> 00:38:10.518 Your type just wants to be friends with them, 00:38:10.520 --> 00:38:12.887 and with that class, in this school, that won't work. 00:38:12.889 --> 00:38:16.592 My type? You don't know anything about me or my teaching methods. 00:38:16.594 --> 00:38:18.192 I suggest you go down to my classroom right now 00:38:18.194 --> 00:38:21.929 and see just how responsible and focused my students can be. 00:38:21.931 --> 00:38:25.266 Now, I'm going to the vet's. I'll be back at lunchtime. 00:38:25.268 --> 00:38:26.534 Make sure you are. 00:38:26.536 --> 00:38:27.837 I just said I will be. 00:38:29.906 --> 00:38:31.072 Tosser. 00:38:31.074 --> 00:38:32.206 I heard that. 00:38:32.208 --> 00:38:33.576 You were meant to. 00:38:48.491 --> 00:38:49.493 Hmm... 00:38:58.302 --> 00:38:59.503 Two minutes. 00:39:00.804 --> 00:39:02.907 Now, remember, the record's three minutes and five seconds. 00:39:13.750 --> 00:39:15.218 Okay. Thank you. 00:39:16.685 --> 00:39:18.087 Patrick Francis. 00:39:23.159 --> 00:39:24.527 Oh. 00:39:25.761 --> 00:39:27.864 Oh. I see. You call the dog's name. Aw. That's cute. Um... 00:39:28.632 --> 00:39:30.299 Er, yeah, Patrick Francis here. 00:39:30.301 --> 00:39:31.699 Come on through. 00:39:31.701 --> 00:39:32.837 How is the little deer hunter? 00:39:34.205 --> 00:39:36.473 He's given that up now. He's now the chocolate eater. 00:39:37.139 --> 00:39:38.607 You do know that chocolate is... 00:39:38.609 --> 00:39:40.511 Poisonous, yeah. It was a mistake. 00:39:41.877 --> 00:39:43.177 So how's it going? 00:39:43.179 --> 00:39:45.614 Er, in general or with Patrick? 00:39:45.616 --> 00:39:46.984 Let's start with Patrick. 00:39:48.451 --> 00:39:51.786 Oh. Er... Well, he eats everything except the food I put down for him. 00:39:51.788 --> 00:39:55.190 Erm... I'm running out of people to watch him while I'm at work. 00:39:55.192 --> 00:39:57.960 And I'm expecting the inevitable eviction notice 00:39:57.962 --> 00:39:59.860 from my flat I've just moved into 00:39:59.862 --> 00:40:02.029 because they have a strict "no pets" policy. 00:40:02.031 --> 00:40:03.533 Otherwise, great. 00:40:06.337 --> 00:40:09.804 Well, I don't think it's enough to do him any harm. 00:40:09.806 --> 00:40:13.276 I could pump his stomach out, but I don't think you'd thank me for it, would you? 00:40:14.710 --> 00:40:16.744 Just make sure he has plenty of water. 00:40:16.746 --> 00:40:18.980 Thanks. Say thank you, Patrick. 00:40:18.982 --> 00:40:20.616 Thank you. 00:40:20.618 --> 00:40:21.949 My pleasure. 00:40:21.951 --> 00:40:23.620 Okay. 00:40:25.054 --> 00:40:26.822 Hit me with the damage. 00:40:26.824 --> 00:40:28.058 He hasn't charged you. 00:40:29.225 --> 00:40:29.826 You've just gotta let him know how Patrick's doing 00:40:30.793 --> 00:40:31.561 and when you've got a night free for dinner. 00:40:32.628 --> 00:40:34.630 Oh. Right. 00:40:34.632 --> 00:40:36.197 Well, that's strange. 00:40:36.199 --> 00:40:37.866 It's not how I usually do business. 00:40:37.868 --> 00:40:40.938 So do I pay for the meal? Is that how this works? 00:40:42.038 --> 00:40:45.239 I don't know. Okay. Um, bye. 00:40:45.241 --> 00:40:47.009 Okay. Bye. Bye. Bye. 00:40:57.753 --> 00:40:59.186 Muffin Bigwood. 00:41:01.290 --> 00:41:02.891 - That's cool. - Yeah. 00:41:02.893 --> 00:41:04.291 And then he put it on the computer 00:41:04.293 --> 00:41:05.826 and sent it through to the girl on the desk. 00:41:05.828 --> 00:41:07.695 Like something out of a novel. 00:41:07.697 --> 00:41:10.032 Oh. There you go. Call me a little bit old-fashioned, 00:41:10.034 --> 00:41:12.266 but isn't that the tiniest bit creepy? 00:41:12.268 --> 00:41:14.168 Well, I always meet mine off dating websites, 00:41:14.170 --> 00:41:16.005 so that seems relatively sane to me. 00:41:17.040 --> 00:41:20.241 Ah. Miss Francis, how did the trip to the vet go? 00:41:20.243 --> 00:41:22.076 Oh. Better than expected, thanks. 00:41:26.281 --> 00:41:28.183 What are you ladies finding so funny? 00:41:28.185 --> 00:41:29.152 Oh, nothing. 00:41:29.752 --> 00:41:30.753 Eclair? 00:41:31.087 --> 00:41:32.454 No, thank you, Maureen. 00:41:32.456 --> 00:41:34.322 John? Oh. Thank you. 00:41:34.324 --> 00:41:35.956 Well done. 00:41:35.958 --> 00:41:37.458 By the way, Miss Francis, 00:41:37.460 --> 00:41:40.262 are you aware you are now the only member of staff 00:41:40.264 --> 00:41:42.197 who is not taking part in the fun run? 00:41:42.199 --> 00:41:43.167 What? 00:41:44.701 --> 00:41:47.034 I'm afraid Mrs. Phillips will take a rather dim view of our newest teacher 00:41:47.036 --> 00:41:48.770 not partaking in school activities. 00:41:48.772 --> 00:41:50.139 Er, well, that's where you're wrong. 00:41:50.973 --> 00:41:53.076 Sarah signed up to the fun run just this morning. 00:41:54.243 --> 00:41:56.713 Yes, she's running on behalf of her favorite charity. 00:41:57.913 --> 00:42:00.149 Er... Er... The Pug Rescue... 00:42:00.949 --> 00:42:02.386 Society. Hmm. 00:42:03.052 --> 00:42:04.922 Oh. Well, that's all right, then. 00:42:07.891 --> 00:42:10.761 What have you done? I can't run five kilometers. 00:42:11.427 --> 00:42:14.829 I'm sorry. I just can't bear it when he crows over us like that. 00:42:14.831 --> 00:42:16.032 Oh, this is awful. 00:42:17.000 --> 00:42:18.433 Are you doing it, Maureen? 00:42:18.435 --> 00:42:21.005 Er, I'm exempt. How are you exempt? 00:42:22.906 --> 00:42:24.074 Asthma. 00:42:25.507 --> 00:42:29.210 Becky, why couldn't you have given me some sort of fictional complaint? 00:42:29.212 --> 00:42:31.079 I'm sorry. It was the first thing that came to my head. 00:42:32.148 --> 00:42:33.183 Will you have another eclair? 00:42:34.116 --> 00:42:35.951 Yeah. Oh. I can't now. I've gotta run 5K. 00:42:35.953 --> 00:42:37.451 Oh, go on. Go on. 00:42:37.453 --> 00:42:38.721 Heaven. 00:42:40.022 --> 00:42:42.491 Year 11 remedial's attempt at choux. I think I'll have to. 00:42:42.493 --> 00:42:43.661 I shouldn't. 00:42:49.364 --> 00:42:50.898 Whoo. Here we go. 00:42:50.900 --> 00:42:51.902 I can't do this. 00:42:53.168 --> 00:42:55.436 I really can't do this. I faint if I have to run for the bus. 00:42:55.438 --> 00:42:57.471 Well, I'm sorry, but I think you're gonna have to. 00:43:03.913 --> 00:43:05.146 If I'm doing this... 00:43:07.049 --> 00:43:08.916 You're doing this too. 00:43:08.918 --> 00:43:10.154 Come on, Francis. 00:43:14.290 --> 00:43:18.259 Can't we go shopping? You like shopping, don't you, Becky? 00:43:18.261 --> 00:43:19.561 Come on. Oh, my God. 00:43:21.998 --> 00:43:24.933 Oi, Dobbin, can you slow down for just a minute, please? 00:43:24.935 --> 00:43:25.969 No pain, no gain. 00:43:27.337 --> 00:43:29.404 I'm gonna kill you in a minute. I'm just giving you fair warning. 00:43:29.406 --> 00:43:32.176 Ha. Trust me, you'll thank me for it one day. 00:43:33.143 --> 00:43:36.945 A lot of words are coming to mind and "thank" ain't one of 'em. 00:43:36.947 --> 00:43:39.483 - Oh, God. - Oh... 00:43:52.996 --> 00:43:54.929 Morning, Sarah. 00:43:54.931 --> 00:43:56.032 Morning. 00:44:09.846 --> 00:44:12.313 So, Jane's getting ready for her big day. 00:44:12.315 --> 00:44:14.516 She's got the dress, the cake's booked, 00:44:14.518 --> 00:44:17.117 the bridesmaids are all getting their fake tans. 00:44:19.255 --> 00:44:20.891 And then suddenly, some bloke breaks up the party 00:44:22.092 --> 00:44:24.360 by announcing that Mr. Rochester is already married. 00:44:27.364 --> 00:44:31.933 Plot twist. Turns out his wife is locked up in the attic. Weird. 00:44:31.935 --> 00:44:35.503 So Mr. Rochester says, "Sorry, we can't be husband and wife. 00:44:35.505 --> 00:44:40.141 "But how about you stay on as a sort of unofficial Mrs. Rochester?" 00:44:40.143 --> 00:44:41.543 Like Spike's dad. 00:44:41.545 --> 00:44:42.913 Oh. Shut up. 00:44:44.214 --> 00:44:46.516 Jane loves him, so what does she do? 00:44:48.051 --> 00:44:49.119 Vikki? 00:44:55.023 --> 00:44:58.795 Jane flees because she believes in a sense of morality. 00:44:59.295 --> 00:45:01.128 You know, he's taken his vows 00:45:01.130 --> 00:45:04.431 and even though it would break her heart, 00:45:04.433 --> 00:45:06.102 she can't hook up with a married guy. 00:45:07.302 --> 00:45:09.172 So why is marriage so important to Jane? 00:45:10.172 --> 00:45:13.141 Why are her principles more important than love? 00:45:13.143 --> 00:45:15.179 Why is marriage everything? 00:45:16.880 --> 00:45:19.950 Well, it's not, though, is it? It doesn't bloody matter. 00:45:23.252 --> 00:45:24.353 Er... 00:45:25.355 --> 00:45:26.956 It's not your fault, miss. I'll go fetch her. 00:45:30.226 --> 00:45:34.198 Okay. Erm... We'll just carry on. Er, hands up. 00:45:38.368 --> 00:45:40.203 Patrick? Hand up? 00:46:00.556 --> 00:46:03.224 We're being evicted. What? 00:46:03.226 --> 00:46:05.659 I think he's found out about Wendy. I can't believe it. 00:46:05.661 --> 00:46:07.531 Oh... Oh, come in. 00:46:13.670 --> 00:46:15.172 I've nowhere to go. 00:46:16.572 --> 00:46:19.009 I've been here for years. All my friends are here. 00:46:20.476 --> 00:46:21.912 What am I going to do? 00:46:24.514 --> 00:46:26.483 This is our fault. 00:46:27.282 --> 00:46:30.085 I'll tell the landlord that it's Patrick who's the nuisance. 00:46:30.087 --> 00:46:32.188 Then you and Wendy can go back to normal. 00:46:32.721 --> 00:46:34.556 Oh, thank you, Sarah. 00:46:34.558 --> 00:46:37.092 I'm having trouble re-homing him anyway. 00:46:37.094 --> 00:46:39.329 No one wants an older dog, including me. 00:46:41.264 --> 00:46:42.630 We'll find somewhere else to live. 00:46:42.632 --> 00:46:43.634 Where will you go? 00:46:44.299 --> 00:46:46.034 Well, there's always a park bench. 00:46:46.036 --> 00:46:48.302 Getting quite fond of that park. 00:46:48.304 --> 00:46:49.272 Oh, no. 00:46:49.973 --> 00:46:50.974 Oh, I'm joking. 00:46:51.674 --> 00:46:52.676 Oh. 00:46:58.380 --> 00:46:59.917 - Come on. - Hiya. 00:47:01.551 --> 00:47:02.784 Are you coming or going? 00:47:02.786 --> 00:47:04.351 Oh. Just going. 00:47:05.989 --> 00:47:07.023 Oh, no. 00:47:09.025 --> 00:47:10.027 Oh, God. 00:47:11.127 --> 00:47:12.128 Oh... 00:47:13.130 --> 00:47:15.764 God, if it can go wrong with this dog, it will. 00:47:15.766 --> 00:47:17.599 Oh, I've got loads of marking to do. 00:47:17.601 --> 00:47:18.568 Hold on. 00:47:19.368 --> 00:47:20.436 You... 00:47:24.574 --> 00:47:25.575 Ah. 00:47:26.542 --> 00:47:27.677 Oh. 00:47:34.784 --> 00:47:37.217 This is what you get from a misspent youth. 00:47:39.221 --> 00:47:41.121 Sorry. It's... I've... It's open. 00:47:41.123 --> 00:47:42.257 Ah. Thanks. 00:47:42.259 --> 00:47:43.659 Thank you. No worries. 00:48:02.677 --> 00:48:04.545 Do you think this is a bit too dressy? 00:48:04.547 --> 00:48:05.715 No, I think it really suits you. 00:48:06.782 --> 00:48:09.583 I just don't wanna look like I've tried too hard. 00:48:09.585 --> 00:48:13.154 Why don't you try that on with it? Make you look really funky. 00:48:13.156 --> 00:48:14.721 Hmm. Do I wanna look funky? 00:48:14.723 --> 00:48:16.357 Maybe he prefers studious. 00:48:16.359 --> 00:48:18.293 Well, have you got any glasses? No. 00:48:18.295 --> 00:48:19.997 Put the jacket on, then. Okay. 00:48:23.132 --> 00:48:26.768 Yes. Yeah. I like. 00:48:26.770 --> 00:48:28.402 One cool chick. 00:48:28.404 --> 00:48:30.505 Where are you going, anyway? 00:48:30.507 --> 00:48:32.273 Ooh, that place by the bridge. 00:48:32.275 --> 00:48:34.741 Nice. Expensive. Is he paying? 00:48:34.743 --> 00:48:38.212 I really hope so. I'm now officially homeless, 00:48:38.214 --> 00:48:39.281 since Patrick has made it his mission 00:48:40.282 --> 00:48:41.451 to alert the landlord to the "no pets" policy. 00:48:43.185 --> 00:48:45.154 Do you know, I might be able to help you here. 00:48:45.688 --> 00:48:46.690 Really? 00:48:48.058 --> 00:48:49.259 My brother wants to rent out his place while he's working abroad. 00:48:50.493 --> 00:48:51.726 He only needs to cover the costs. Are you interested? 00:48:51.728 --> 00:48:53.130 Interested? 00:48:53.763 --> 00:48:55.498 Great. Yes. 00:48:57.232 --> 00:48:59.833 Ooh. These? Yeah. Get 'em on. 00:48:59.835 --> 00:49:00.803 These ones? 00:49:02.672 --> 00:49:05.273 Hi. It's a table for two. I think it's under Oliver. 00:49:05.275 --> 00:49:06.343 Yes. Yeah. 00:49:07.877 --> 00:49:09.309 Please, ma'am, this way. Thank you. 00:49:09.311 --> 00:49:11.346 Oh, can I just take your coat... 00:49:11.348 --> 00:49:13.480 Oh, no. Sorry. It's part of the thing. Sorry. 00:49:13.482 --> 00:49:14.551 My mistake. Sorry. Whoops. 00:49:17.587 --> 00:49:19.154 Thanks. Here is your table. 00:49:19.156 --> 00:49:20.322 Thank you. I'll be back. 00:49:46.348 --> 00:49:47.447 Sorry. 00:49:47.449 --> 00:49:48.819 That's okay. 00:49:50.319 --> 00:49:51.321 Honestly. I'm sorry. 00:49:52.522 --> 00:49:53.723 Don't. Don't worry. I've been practicing my origami. 00:49:55.223 --> 00:49:56.324 Your what? 00:49:56.326 --> 00:49:58.561 Never mind. Were you saving a life? 00:49:59.328 --> 00:50:00.330 Sorry? 00:50:01.496 --> 00:50:04.366 You know, get me a bag of plasma and pass the forceps. 00:50:04.799 --> 00:50:07.503 Oh, no. I was just watching Game of Thrones and lost track of time. 00:50:08.638 --> 00:50:09.672 Oh. Hey. 00:50:10.906 --> 00:50:11.773 Have you chosen, sir? Yeah, I'll have my usual, please. 00:50:11.775 --> 00:50:12.776 Of course. 00:50:13.942 --> 00:50:15.976 Wow. Never been out with a guy who has a usual before. 00:50:15.978 --> 00:50:17.346 What's your usual? 00:50:18.915 --> 00:50:20.648 Well, it's Churrasco de Lomo. Side of chips. Washed down by a good Malbec. 00:50:20.650 --> 00:50:21.849 Mmm. Sounds good. 00:50:21.851 --> 00:50:23.617 Yeah. I was gonna have a steak. 00:50:23.619 --> 00:50:25.353 Oh. It is a steak. 00:50:25.355 --> 00:50:28.225 Oh, right. I'll have the same, please. 00:50:28.424 --> 00:50:29.426 Rare, please. 00:50:29.824 --> 00:50:31.226 Well done. 00:50:31.228 --> 00:50:33.328 She'll have hers rare as well. 00:50:33.330 --> 00:50:34.297 Of course. Trust me. 00:50:34.864 --> 00:50:35.866 Okay. 00:50:43.239 --> 00:50:45.273 Yeah, I've always loved the sciences. 00:50:45.275 --> 00:50:48.009 I got an A star in chemistry, biology and physics. 00:50:48.011 --> 00:50:49.811 Could have done anything I wanted to, really. 00:50:49.813 --> 00:50:51.848 But my father and brothers are doctors 00:50:52.882 --> 00:50:54.514 and he wanted me to do the same. 00:50:54.516 --> 00:50:56.520 Yeah, but I rebelled, became a vet. 00:50:57.453 --> 00:51:00.257 Not much of a rebellion, though, is it? I earn more than my brother. 00:51:00.855 --> 00:51:02.757 Well, we don't do what we do for the money, though, do we? 00:51:02.759 --> 00:51:03.726 We do it to make a difference. 00:51:04.960 --> 00:51:05.561 Do you know you have to study a year longer than a doctor 00:51:06.696 --> 00:51:07.230 'cause your patient can't tell you where it hurts? 00:51:08.630 --> 00:51:11.331 Mind you, have you ever had a Doberman sink its teeth into your arm? 00:51:11.333 --> 00:51:12.733 Hmm... 00:51:12.735 --> 00:51:14.371 I think he was trying to tell me something. 00:51:15.503 --> 00:51:19.308 Anyway, enough about me. Tell me about you. 00:51:20.308 --> 00:51:21.677 Tell me about Sarah Francis. 00:51:22.911 --> 00:51:24.346 Anything for dessert? 00:51:25.447 --> 00:51:28.549 Sarah? Pudding or slice of cheese? 00:51:28.551 --> 00:51:29.851 No. No, I'm good. 00:51:29.853 --> 00:51:31.819 Okay. Well, we'll have the bill, please. 00:51:31.821 --> 00:51:33.422 Okay. I'll be back. Thank you. 00:51:34.389 --> 00:51:35.391 Happy to go halves? 00:51:36.891 --> 00:51:38.294 Mmm... Yeah. 00:51:38.793 --> 00:51:39.962 Then can I walk you home? 00:51:40.763 --> 00:51:41.862 Okay, thanks. 00:51:41.864 --> 00:51:42.965 Great. 00:51:44.032 --> 00:51:44.833 Oh. You could give your patient the once over. 00:51:46.601 --> 00:51:49.070 Well, I kind of have this unwritten rule thing 00:51:49.072 --> 00:51:51.340 where I don't see my dates' pets for free, 00:51:52.308 --> 00:51:53.777 no matter how pretty the girl is. 00:51:54.810 --> 00:51:56.376 Ah. 00:51:56.378 --> 00:51:58.413 The other thing I'm good at is sport. 00:51:58.415 --> 00:52:02.349 This physique is entirely natural. I really don't have to work at it. 00:52:02.351 --> 00:52:04.987 Wow. Amazing. Mmm. 00:52:06.522 --> 00:52:10.324 Actually, Oliver, can we get coffee another time? I'm just a bit tired. 00:52:10.326 --> 00:52:11.293 Are you sure? 00:52:12.527 --> 00:52:14.429 Yeah, and I've had a nice evening. I just wanna go home. 00:52:14.431 --> 00:52:15.999 Well, how are you fixed for next week? 00:52:17.065 --> 00:52:18.935 Ah... I'm not sure. I'm a bit busy. 00:52:20.670 --> 00:52:22.339 Have... Have I done something wrong? 00:52:22.904 --> 00:52:24.406 Er... The truth? 00:52:26.409 --> 00:52:28.478 Seriously, you... You don't wanna see me again? 00:52:29.844 --> 00:52:30.980 No. 00:52:32.480 --> 00:52:35.116 Okay, you asked me out, er, you were late, 00:52:35.118 --> 00:52:40.121 and, I mean, late, and then you talked nonstop about yourself 00:52:40.123 --> 00:52:42.824 and then when I had the temerity to suggest that you might wanna take 00:52:42.826 --> 00:52:45.528 a peek at your patient, you said it's against the rules. 00:52:46.494 --> 00:52:48.563 But the steak was good, wasn't it? 00:52:48.565 --> 00:52:50.767 And why go home to an empty flat? 00:52:52.802 --> 00:52:55.505 Thanks, Oliver, but no thanks. 00:52:56.739 --> 00:52:58.639 Oh, and, um, for your information, 00:52:58.641 --> 00:53:00.744 I'm not going home to an empty flat. 00:53:30.172 --> 00:53:32.475 Oh, hello. 00:53:33.442 --> 00:53:35.612 Hi. What are you doing out here on your own? 00:53:36.746 --> 00:53:39.416 "Marshall Close. Max." 00:53:40.616 --> 00:53:42.485 Oh, I know where you live. 00:53:43.118 --> 00:53:45.119 Shall we go and see if anyone's at home? 00:53:45.121 --> 00:53:46.723 Yeah? Okay, come on. 00:53:47.589 --> 00:53:50.392 Come on. Good boy. Come on. 00:54:04.639 --> 00:54:06.109 What? Eh? 00:54:06.641 --> 00:54:07.643 Hello? 00:54:08.578 --> 00:54:09.679 Hello, boy. Where have you been? 00:54:10.746 --> 00:54:11.748 I wish you could... Sorry. The door was open. 00:54:12.081 --> 00:54:13.614 Hi. 00:54:13.616 --> 00:54:15.483 Oh. You forgot your way home, did you? 00:54:15.485 --> 00:54:17.184 Ooh! That looks nasty. 00:54:17.186 --> 00:54:18.619 You're getting just like me. 00:54:21.857 --> 00:54:26.494 I've checked everywhere I can think of, although, stupidly, 00:54:26.496 --> 00:54:27.962 forgot to check just there. 00:54:27.964 --> 00:54:28.965 What are you doing here? 00:54:29.864 --> 00:54:30.466 Oh, I've known Albert for years. 00:54:31.134 --> 00:54:32.001 Yeah. If it wasn't for Ben, 00:54:32.868 --> 00:54:34.501 I should still be lying on that towpath. 00:54:34.503 --> 00:54:35.904 Did you have a fall? 00:54:37.272 --> 00:54:40.442 No, no, I usually walk about with fish fingers on me head. Ben, 00:54:40.676 --> 00:54:44.045 stick 'em in the freezer, will you? I'll have 'em for me tea tomorrow. 00:54:44.047 --> 00:54:46.850 Good boy. Good boy. You sit. 00:54:47.616 --> 00:54:50.650 You had me worried sick, you did. I didn't know where you'd gone. 00:54:50.652 --> 00:54:53.489 And a chocolate digestive wouldn't go amiss! 00:54:54.589 --> 00:54:56.625 Call yourselves a rescue committee? Huh. 00:54:57.058 --> 00:54:58.692 You're welcome. 00:54:58.694 --> 00:54:59.862 Must have blacked out. 00:55:00.964 --> 00:55:03.563 Stubborn old bugger refuses to go to the hospital. 00:55:03.565 --> 00:55:04.533 You look nice. 00:55:05.134 --> 00:55:06.634 Night out with the girls? 00:55:06.636 --> 00:55:07.503 No. I wish. 00:55:11.139 --> 00:55:13.206 I think he's given himself quite a scare. 00:55:13.208 --> 00:55:15.041 Worst part was losing Max. 00:55:15.043 --> 00:55:16.677 Hmm. 00:55:16.679 --> 00:55:17.881 Did you have a nice time? 00:55:19.047 --> 00:55:20.183 Not really. 00:55:23.752 --> 00:55:26.286 I keep telling him he needs to get himself a scooter. 00:55:26.288 --> 00:55:28.523 I can't afford one. 00:55:28.525 --> 00:55:30.056 At least there's nothing wrong with his hearing. 00:55:30.058 --> 00:55:31.558 Where's his wife? 00:55:31.560 --> 00:55:33.226 Er, she died last year. 00:55:33.228 --> 00:55:34.594 Hmm. 00:55:34.596 --> 00:55:36.465 Been married 50 years. Wow. 00:55:37.031 --> 00:55:40.166 Fifty years. Don't think I'd last a weekend. 00:55:40.168 --> 00:55:42.036 Where's the flaming tea? 00:55:42.038 --> 00:55:43.473 Make that a day. Hmm. 00:55:45.607 --> 00:55:46.609 Sorry. 00:56:17.239 --> 00:56:20.675 You really wanna stretch out the muscles before you start, all right? 00:56:20.677 --> 00:56:22.879 Otherwise, you'll end up pulling something. 00:56:23.177 --> 00:56:24.480 Cor, talking of which... 00:56:27.850 --> 00:56:29.018 Hello. Hello. 00:56:31.319 --> 00:56:33.753 Have a nice day. 00:56:33.755 --> 00:56:34.958 Oh. 00:56:35.924 --> 00:56:37.791 I don't usually put them off that quickly. 00:56:37.793 --> 00:56:40.027 They're usually quite keen until they see my soft toy collection. 00:56:40.029 --> 00:56:42.130 No, it wasn't you. It was me. That was the vet. 00:56:42.665 --> 00:56:44.098 What? 00:56:44.100 --> 00:56:45.900 Oh. You've dropped your wallet. 00:56:51.839 --> 00:56:53.808 Right, come on. This isn't gonna get you ready for the 5K. 00:56:53.810 --> 00:56:54.875 On your feet, Francis. 00:56:54.877 --> 00:56:56.112 Come on. 00:57:05.955 --> 00:57:07.387 Well? 00:57:07.389 --> 00:57:08.956 What do you think? 00:57:08.958 --> 00:57:10.627 Huh? 00:57:13.328 --> 00:57:16.663 Not in a million years 00:57:16.665 --> 00:57:18.967 am I ever gonna make five kilometers is what I think. 00:57:19.701 --> 00:57:21.003 No. Of this. 00:57:24.206 --> 00:57:26.206 Well, it's my brother's, 00:57:26.208 --> 00:57:29.043 and he's away working for at least two years, 00:57:29.045 --> 00:57:31.645 and I thought it would be perfect for you and Patrick. 00:57:31.647 --> 00:57:33.213 It's not that expensive. I... 00:57:33.215 --> 00:57:34.918 I thought it'd be nice. 00:57:39.288 --> 00:57:41.087 Oh. 00:57:41.089 --> 00:57:42.956 Oh, Becky. 00:57:42.958 --> 00:57:44.326 Becky, it's wonderful. 00:57:44.826 --> 00:57:45.994 Oh, thank you. 00:57:46.862 --> 00:57:48.929 Thank you. I love it. I just love it. 00:57:48.931 --> 00:57:50.099 You're welcome. Oh! 00:57:52.266 --> 00:57:55.003 Oh, my God. Oh, my God. 00:57:56.270 --> 00:57:58.240 Oh, my gosh. Look. 00:57:58.940 --> 00:58:00.976 Oh, Patrick, look at it. 00:58:12.654 --> 00:58:14.288 - Guys, come on. Seriously. - I am turning it. 00:58:14.290 --> 00:58:15.824 - You've brought the wrong tools. - Okay. 00:58:16.324 --> 00:58:18.627 What is going on here? 00:58:19.395 --> 00:58:20.263 Nothing. Nothing. 00:58:20.795 --> 00:58:22.962 Ah. It doesn't look like nothing to me. 00:58:22.964 --> 00:58:24.331 This is my dad's car. It needs, erm... 00:58:24.333 --> 00:58:26.836 New tires. It needs... New tires, new wheels. 00:58:27.435 --> 00:58:30.337 It's funny, 'cause I don't see your dad anywhere 'round here. 00:58:30.339 --> 00:58:31.438 But don't worry, I've gotta go. 00:58:31.440 --> 00:58:33.773 I'll... I'll call your dad when I get into school. 00:58:33.775 --> 00:58:35.375 You don't need to call anyone. Please, don't call anyone. 00:58:35.377 --> 00:58:36.444 No? No. 00:58:36.446 --> 00:58:37.779 No. No. 00:58:38.980 --> 00:58:40.949 So I ask you again, gentlemen, what is going on here? 00:58:42.183 --> 00:58:43.483 We're stealing the wheels, miss. 00:58:43.485 --> 00:58:44.654 What else am I gonna say? 00:58:45.821 --> 00:58:46.355 How do you even know how to do something like that? 00:58:47.422 --> 00:58:49.355 Watched a couple of videos. Yeah. 00:58:49.357 --> 00:58:50.659 His brother showed him. Yeah. 00:58:51.293 --> 00:58:52.328 Right, where's your brother? 00:58:53.795 --> 00:58:55.462 - Doesn't matter. - He's in juvie, miss. 00:58:55.464 --> 00:58:57.232 Ah. Shut up, Spike. I'm sorry. 00:58:57.766 --> 00:58:58.801 Sorry, man. 00:58:59.868 --> 00:59:03.369 Okay, look, I'm not gonna tell anyone about this, 00:59:03.371 --> 00:59:06.974 okay? But if I hear or catch any of you doing something like this again, 00:59:06.976 --> 00:59:09.309 I will happily call the police. 00:59:09.311 --> 00:59:10.980 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa. Where are you going? 00:59:12.147 --> 00:59:14.514 Sorry. You're not getting away with this scot-free. 00:59:14.516 --> 00:59:15.717 Miss, I've got to... 00:59:17.219 --> 00:59:17.954 It'll be my third detention this week. I'll get in so much trouble. 00:59:19.154 --> 00:59:19.755 Ooh, no, no. It's way worse than detention, Spike, okay? 00:59:20.757 --> 00:59:23.190 This is the Miss Francis community service, okay? 00:59:23.192 --> 00:59:25.759 You are all gonna sign up for the fun run. 00:59:25.761 --> 00:59:27.128 Aw, miss! And get £20 sponsorship. 00:59:29.866 --> 00:59:33.067 No arguments. And... And you're gonna start your training now. 00:59:33.069 --> 00:59:34.268 How? 00:59:34.270 --> 00:59:36.739 You can run along. 00:59:43.045 --> 00:59:44.344 Go on. They've got to be eaten. 00:59:44.346 --> 00:59:45.681 They've actually got to be... 00:59:46.715 --> 00:59:47.315 Maureen, these cupcakes are gorgeous. 00:59:48.083 --> 00:59:48.818 Aren't they good? Yes, I know. 00:59:49.418 --> 00:59:49.886 Let me try one. Er, no. 00:59:50.685 --> 00:59:51.119 Not until you've finished the run. 00:59:51.819 --> 00:59:52.955 Ah, that's so unfair. No. 00:59:54.322 --> 00:59:56.023 Cupcake? 00:59:56.025 --> 00:59:57.293 Thank you. 00:59:58.661 --> 01:00:00.027 Oh, it's not a term of endearment. I'm offering you a cupcake. 01:00:00.029 --> 01:00:01.164 No, thank you, Maureen. 01:00:02.697 --> 01:00:05.268 My class and I are off for a jog in the park in preparation for the run. 01:00:06.067 --> 01:00:08.869 Head teacher's very impressed with the turnout. 01:00:08.871 --> 01:00:10.904 Such a shame your class aren't as keen, Miss Francis. 01:00:10.906 --> 01:00:12.307 Ah, well, that's where you're wrong, Mr. Peters. 01:00:12.775 --> 01:00:13.876 All the boys in my class 01:00:15.310 --> 01:00:16.311 have now signed up and some of the girls are showing interest too. 01:00:17.446 --> 01:00:19.214 What on Earth did you threaten them with? Nothing. 01:00:19.882 --> 01:00:21.884 They're doing it 'cause they want to be my friends. 01:00:23.051 --> 01:00:24.353 You want to be careful, you know. 01:00:25.721 --> 01:00:27.420 I hear he's next in line for the headmaster when Phillips retires. 01:00:27.422 --> 01:00:29.056 Well, I'm sorry. He started it. 01:00:29.058 --> 01:00:30.456 Yeah. But we want you to stay. 01:00:30.458 --> 01:00:32.027 Yes, we do, we do. So do I. 01:00:33.228 --> 01:00:34.328 Cupcake. 01:00:34.330 --> 01:00:36.199 No. Maureen, stop it. 01:00:37.532 --> 01:00:39.532 Why is it my stuff that had to go into storage? 01:00:39.534 --> 01:00:40.837 Hmm? 01:01:08.496 --> 01:01:09.695 So what is it about Victorian England 01:01:09.697 --> 01:01:13.400 that makes Mrs. Rochester so unacceptable to society? 01:01:19.273 --> 01:01:20.574 Yes? 01:01:40.897 --> 01:01:42.929 Come on, you lazy... Oops! 01:01:55.344 --> 01:01:56.311 Sarah? 01:01:59.214 --> 01:02:00.614 No. 01:02:00.616 --> 01:02:01.951 Wait. 01:02:03.085 --> 01:02:04.887 No. Oh, my God. 01:02:05.253 --> 01:02:07.554 Oh, my God. It's so cute. 01:02:07.556 --> 01:02:09.358 Come in. Come in. There you go. 01:02:12.460 --> 01:02:15.161 Thank you. Thank you. 01:02:15.163 --> 01:02:17.297 Do I get one of these or is it just... 01:02:17.299 --> 01:02:19.266 No, you risk your life, I'm afraid. 01:02:19.268 --> 01:02:20.366 I'm destined to drown. 01:02:36.953 --> 01:02:38.018 Carly Williams? 01:02:38.020 --> 01:02:38.987 Present. 01:02:39.353 --> 01:02:40.587 Michael Azikiwe? 01:02:40.589 --> 01:02:41.556 Yeah. 01:02:42.223 --> 01:02:43.258 Vikki Andrews? 01:02:45.293 --> 01:02:46.295 Vikki? 01:02:48.496 --> 01:02:49.998 Does anyone know where Vikki is? 01:02:52.067 --> 01:02:53.202 Come on. 01:02:54.569 --> 01:02:56.071 Spit it out. We've got an English GCSE to accomplish by lunchtime. 01:02:57.139 --> 01:02:59.639 Erm, Vikki's mum and dad have been having problems. 01:02:59.641 --> 01:03:01.041 She's not really handling it. 01:03:01.043 --> 01:03:02.375 Tariq, that's private. 01:03:02.377 --> 01:03:03.345 Sorry. 01:03:06.281 --> 01:03:08.215 Is she in trouble, miss? 01:03:08.217 --> 01:03:09.218 Not if I can help it. 01:03:09.685 --> 01:03:12.085 Er, my nan's got dodgy knees. 01:03:12.087 --> 01:03:13.454 I was wondering, can I be excused too? 01:03:15.489 --> 01:03:18.257 Nice try. Right, turn over your papers. 01:03:18.259 --> 01:03:20.128 You have 90 minutes. Begin. 01:03:33.407 --> 01:03:34.442 Hey, it's Vikki. 01:03:35.377 --> 01:03:36.212 Leave a message and I'll call you back. 01:03:46.255 --> 01:03:47.587 Hello. Hi. 01:03:47.589 --> 01:03:49.557 I'm Miss Francis, Vikki's English teacher. 01:03:50.424 --> 01:03:53.626 Look, I tried to get her to that exam this morning. 01:03:53.628 --> 01:03:55.364 I tell her how important it is. 01:03:56.163 --> 01:03:58.431 But we're going through a few family problems. 01:03:58.433 --> 01:04:00.500 Hmm. I'm so sorry to hear that. 01:04:00.502 --> 01:04:03.036 Oh. My husband and I are splitting up. 01:04:03.038 --> 01:04:04.506 You just love telling people, don't you? 01:04:05.473 --> 01:04:08.108 She's, um, taking it quite badly. 01:04:08.110 --> 01:04:09.245 My... 01:04:12.014 --> 01:04:13.015 Am I in trouble? 01:04:14.081 --> 01:04:16.282 Not with me. Do you wanna come for a walk with us? 01:04:16.284 --> 01:04:18.085 Yeah, I'll just grab my coat. 01:04:18.087 --> 01:04:21.621 Oh. I see you'll do something when she asks. 01:04:21.623 --> 01:04:24.092 Yeah. She asks me nicely. 01:04:26.460 --> 01:04:27.495 Ah... 01:04:32.199 --> 01:04:33.368 See what I'm up against? 01:04:34.469 --> 01:04:35.604 And she's decided 01:04:36.871 --> 01:04:38.237 she doesn't want to come and live with me and my boyfriend. 01:04:38.239 --> 01:04:39.375 She wants to stay. 01:04:41.442 --> 01:04:42.742 With her dad. 01:04:42.744 --> 01:04:44.145 Oh... 01:04:45.047 --> 01:04:46.313 We'll be right back. 01:04:46.315 --> 01:04:47.483 Okay. 01:04:53.422 --> 01:04:54.423 Look, I'm really sorry. 01:04:55.589 --> 01:04:57.590 Vikki, you're good at English, okay? One of the best. 01:04:57.592 --> 01:04:59.692 I predict a seven for you, no problem. 01:04:59.694 --> 01:05:03.198 But the one thing you have to do is turn up for the exam. 01:05:03.831 --> 01:05:05.799 It's just this whole thing at home. 01:05:05.801 --> 01:05:08.069 I feel so crap all the time. 01:05:09.270 --> 01:05:10.739 I didn't go 'cause I don't wanna mess up. 01:05:12.206 --> 01:05:15.842 Okay. Can I tell you something you must keep to yourself? 01:05:15.844 --> 01:05:18.311 Yeah. No one listens to me anyway. 01:05:18.313 --> 01:05:20.646 Okay, well, I have an older sister 01:05:20.648 --> 01:05:23.349 and I have always lived in her shadow. 01:05:23.351 --> 01:05:25.485 You know, she's got everything, 01:05:25.487 --> 01:05:27.621 she's achieved everything. 01:05:27.623 --> 01:05:29.792 My mum never fails to let me know it. 01:05:30.558 --> 01:05:33.427 But my granny gave me a really good bit of advice. 01:05:33.429 --> 01:05:36.630 She said, "Just keep putting one foot in front of the other, 01:05:36.632 --> 01:05:38.701 "and in the end, it feels like walking." 01:05:39.701 --> 01:05:43.773 So I've arranged for you to come in this Saturday and sit your English paper. 01:05:44.572 --> 01:05:45.838 Are you serious? 01:05:45.840 --> 01:05:47.208 You've done that for me? 01:05:48.509 --> 01:05:50.309 Of course. You mustn't discuss your paper with anyone else. 01:05:50.311 --> 01:05:51.380 Understood? 01:05:52.947 --> 01:05:55.148 I will know if you've seen the questions before, okay? I'm weird like that. 01:05:55.150 --> 01:05:57.683 I absolutely swear. Cross my heart and hope to die. 01:05:57.685 --> 01:05:58.753 Don't go that far. 01:05:59.587 --> 01:06:01.587 Right, we should get you back. 01:06:01.589 --> 01:06:02.690 Come on, then. 01:06:04.592 --> 01:06:07.226 You didn't have any plans this Saturday, did you? 01:06:07.228 --> 01:06:08.661 No, I never do anything. 01:06:25.679 --> 01:06:27.213 Hello? 01:06:27.215 --> 01:06:28.350 Hello. Sarah? 01:06:28.917 --> 01:06:30.152 Ben? 01:06:30.618 --> 01:06:31.653 Is that you? 01:06:34.188 --> 01:06:36.391 I disappoint again. 01:06:37.324 --> 01:06:38.558 Peace offering? 01:06:38.560 --> 01:06:39.661 Come on. 01:06:40.962 --> 01:06:44.230 So, what brings you to the Boat People of Wetlandia? 01:06:44.232 --> 01:06:47.300 I came because I've been thinking about what you said the other night. 01:06:47.302 --> 01:06:48.869 And I hear you're doing a fun run. 01:06:48.871 --> 01:06:51.938 Ah. Well, you're half right. I am running. 01:06:51.940 --> 01:06:54.275 That's great. I'd love to sponsor you. 01:06:55.310 --> 01:06:57.677 I take it you're doing it for a good cause? 01:06:57.679 --> 01:07:01.516 Maybe the rehabilitation of hopelessly socially inadequate vets? 01:07:01.782 --> 01:07:02.951 Something like that. 01:07:03.817 --> 01:07:06.686 Of course, um, you're almost guaranteed not to have to pay 01:07:06.688 --> 01:07:08.989 as the likelihood of me finishing 5K is pretty slim. 01:07:12.493 --> 01:07:13.528 Okay. 01:07:14.628 --> 01:07:15.594 Oh! 01:07:15.596 --> 01:07:19.333 Wow. Are you sure? That is very generous. 01:07:19.335 --> 01:07:20.500 That's me. 01:07:20.502 --> 01:07:21.569 Inadequate but generous. 01:07:22.837 --> 01:07:25.973 I'm really gonna have to do this now, aren't I? 01:07:25.975 --> 01:07:27.541 Afraid so. 01:07:34.516 --> 01:07:36.782 Ugh. I've survived my first term. 01:07:36.784 --> 01:07:39.585 You've more than survived. You've made a difference. 01:07:39.587 --> 01:07:41.288 To who? To the kids. 01:07:41.290 --> 01:07:42.623 What are you talking about? 01:07:42.625 --> 01:07:44.757 Oh. Maureen. 01:07:44.759 --> 01:07:45.991 Are you going on somewhere? 01:07:45.993 --> 01:07:49.764 Eh... Oh. No, no. Someone told me it was fancy dress. 01:07:51.366 --> 01:07:52.733 Well, I think you look fabulous. 01:07:52.735 --> 01:07:53.702 I know. 01:07:55.670 --> 01:07:57.971 Congratulations, Miss Francis. 01:07:57.973 --> 01:08:00.007 You're not doing as badly as I predicted you would. 01:08:00.009 --> 01:08:03.409 Oh. I feel damned by faint praise. Thank you, Mr. Peters. 01:08:03.411 --> 01:08:04.677 I think. 01:08:04.679 --> 01:08:06.281 Are you ready for the 5K run? 01:08:07.348 --> 01:08:08.383 Getting there. 01:08:09.551 --> 01:08:11.817 You're not really running for the Pug Rescue, are you? 01:08:11.819 --> 01:08:13.488 Well, a dog's got something to do with it. 01:08:14.322 --> 01:08:15.621 Wise arse. 01:08:15.623 --> 01:08:16.624 I heard that. 01:08:16.891 --> 01:08:18.427 Yeah, you were meant to. 01:08:18.692 --> 01:08:19.695 Right. 01:08:20.495 --> 01:08:22.198 Five, six. One missing. 01:09:33.601 --> 01:09:34.637 Patrick! 01:09:36.570 --> 01:09:37.572 Patrick? 01:09:40.975 --> 01:09:43.312 Patrick, where are you? 01:09:44.745 --> 01:09:45.748 Patrick? 01:09:47.449 --> 01:09:48.450 Patrick! 01:09:55.522 --> 01:09:56.922 Well, is he micro-chipped? 01:09:56.924 --> 01:09:57.892 I don't know. 01:09:58.826 --> 01:09:59.794 Oh, look, I'm sure we're gonna find him. 01:10:00.629 --> 01:10:01.563 What are you basing that on exactly? 01:10:02.297 --> 01:10:03.796 Well, he's such a lovely chap. 01:10:03.798 --> 01:10:05.165 Look, why don't we split up, 01:10:05.167 --> 01:10:06.699 and then we'll report back here. 01:10:06.701 --> 01:10:08.100 Right. Okay. 01:10:08.102 --> 01:10:10.170 I'll get more help. Right, so... 01:10:10.172 --> 01:10:12.139 Oh, sorry, sorry. That was my... 01:10:12.141 --> 01:10:14.507 Sorry. I'm so sorry. The cakes! 01:10:14.509 --> 01:10:15.643 I'm off to Pilates. 01:10:28.522 --> 01:10:29.922 Oh. Hi. 01:10:29.924 --> 01:10:31.457 Sarah. You get around. 01:10:31.459 --> 01:10:32.525 Who is it? 01:10:32.527 --> 01:10:33.627 Oh, I was looking for Vikki. 01:10:33.629 --> 01:10:34.596 She's upstairs. 01:10:35.562 --> 01:10:37.063 Hello, Miss Francis. I'll get her for you. 01:10:37.065 --> 01:10:38.701 This is Ben, my husband. 01:10:39.467 --> 01:10:41.001 I was gonna tell you. Oh. 01:10:41.003 --> 01:10:42.071 Miss Francis is downstairs. 01:10:43.071 --> 01:10:43.670 Er, no. I mean, why... Why would you tell me? 01:10:43.672 --> 01:10:45.738 That's absolutely fine. 01:10:45.740 --> 01:10:48.742 Okay, you're Vikki's dad. I should have known that. 01:10:48.744 --> 01:10:49.876 Hey, Miss Francis. 01:10:49.878 --> 01:10:50.943 What's up? 01:10:50.945 --> 01:10:52.013 Hi. Erm. I've lost Patrick. 01:10:53.014 --> 01:10:53.615 I was wondering if you could help me find him, 01:10:54.848 --> 01:10:55.547 if you're not too busy. Of course. I'll go and get my coat. 01:10:55.549 --> 01:10:57.951 Can I help? No! I mean, 01:10:57.953 --> 01:10:59.853 no, it's fine. We'll be fine. 01:10:59.855 --> 01:11:02.154 So, I'll see you around. 01:11:02.156 --> 01:11:03.590 Let's go and find Patrick. 01:11:03.592 --> 01:11:04.560 I was gonna tell you. 01:11:05.627 --> 01:11:07.127 Oh. No, honestly, please. Why would you tell me? 01:11:07.129 --> 01:11:08.862 That's weird, if anything, 01:11:08.864 --> 01:11:10.031 if you'd told me. 01:11:12.499 --> 01:11:13.534 Bye. I mean, it's not even a thing. 01:11:14.869 --> 01:11:15.437 Why would you think it's a thing when it's not even a thing? 01:11:16.704 --> 01:11:17.106 I mean, stop talking to yourself. You sound completely mad. 01:11:17.572 --> 01:11:18.374 Sorry? Nothing. 01:11:44.231 --> 01:11:46.166 Oh, Granny, I'm so sorry. 01:11:58.679 --> 01:12:00.881 Sarah, what have you done? 01:12:00.883 --> 01:12:03.685 Happy birthday, Dad. 01:12:06.020 --> 01:12:08.020 There, there, pudding. 01:12:08.022 --> 01:12:09.788 He'll turn up. 01:12:09.790 --> 01:12:11.056 Come on. 01:12:11.058 --> 01:12:12.993 Don't tell Caroline I cried. 01:12:12.995 --> 01:12:14.530 No, of course not. 01:12:16.063 --> 01:12:18.265 Toffee, pudding? They're your favorite. 01:12:18.267 --> 01:12:19.535 Oh. I won't. 01:12:20.669 --> 01:12:21.203 I'm supposed to be running five kilometers tomorrow. 01:12:22.003 --> 01:12:23.036 Why? Have you stolen something? 01:12:25.740 --> 01:12:27.908 To be honest, I don't feel much like doing it anyway. 01:12:27.910 --> 01:12:29.009 Why? 01:12:29.011 --> 01:12:30.109 I'm missing Patrick. 01:12:30.111 --> 01:12:31.078 Oh, Sarah. 01:12:32.245 --> 01:12:33.947 He grunts and snores, but he's kind of growing on me. 01:12:33.949 --> 01:12:35.814 I have that magic too. 01:12:35.816 --> 01:12:37.317 Sounds like a perfect match to me. 01:12:37.319 --> 01:12:40.153 Oh, shut up. Honestly, I'm not surprised you lost him. 01:12:40.155 --> 01:12:41.688 Ah, now, that's not fair. 01:12:41.690 --> 01:12:43.957 No. Sarah tries very hard. 01:12:43.959 --> 01:12:46.292 Yes, and one day she's going to succeed. 01:12:46.294 --> 01:12:49.095 Sorry, can you all stop being so patronizing, please? 01:12:51.732 --> 01:12:53.099 Dad, is there anything to drink? 01:12:53.101 --> 01:12:55.167 Of course, pudding. What would you like? 01:12:55.169 --> 01:12:57.269 Anything that comes in a pint glass. Please. 01:12:57.271 --> 01:12:58.971 Gin and tonic. Sounds great. 01:12:58.973 --> 01:13:00.840 Second thoughts, hold the tonic. 01:13:00.842 --> 01:13:02.945 I thought you were meant to be doing a fun run tomorrow. 01:13:03.811 --> 01:13:05.644 Now, if you'll excuse me, 01:13:05.646 --> 01:13:07.882 I'm going to the kitchen to celebrate my dad's birthday. 01:13:09.616 --> 01:13:12.721 Honestly, you can't say anything to her. She's so sensitive. 01:13:14.121 --> 01:13:15.223 What? 01:13:21.295 --> 01:13:23.130 Aw. Thank you. 01:13:24.331 --> 01:13:25.601 Oh... 01:14:21.322 --> 01:14:23.025 Sarah? Hello? 01:14:24.359 --> 01:14:25.660 It's Ben. 01:14:43.111 --> 01:14:44.711 Right, who's for Daddy's pancakes? 01:14:44.713 --> 01:14:46.211 Me, me, me. Ooh, yes, please, Daddy. 01:14:46.213 --> 01:14:47.582 Why did no one wake me? 01:14:48.917 --> 01:14:50.819 I'm gonna be late for my run. I've got sponsors and everything. 01:14:51.218 --> 01:14:53.252 I'm a sponsor and I don't mind. 01:14:53.254 --> 01:14:55.121 You needed your sleep, darling. 01:14:55.123 --> 01:14:57.857 Oh. This is important to me. 01:14:57.859 --> 01:14:59.361 Are you sure that gin's out of your system? 01:15:00.093 --> 01:15:02.864 Could you say something helpful for just once in your life? 01:15:03.830 --> 01:15:05.032 What? What have I done? 01:15:15.176 --> 01:15:17.111 What? What? 01:15:19.112 --> 01:15:21.016 Has someone died in an accident? 01:15:22.182 --> 01:15:26.253 Weird. Okay. Come on. Oh, God. 01:15:34.995 --> 01:15:35.998 Oh... 01:15:36.463 --> 01:15:38.797 I am actually gonna be exhausted 01:15:38.799 --> 01:15:40.936 before this stupid race even starts. 01:15:43.905 --> 01:15:45.706 Ah... No! 01:15:48.709 --> 01:15:50.011 You've missed it. They left 20 minutes ago. 01:15:52.146 --> 01:15:53.979 Honestly, 01:15:53.981 --> 01:15:56.817 I can't get anything right. I am utterly useless. 01:16:00.887 --> 01:16:02.322 Well, why aren't you running? 01:16:02.324 --> 01:16:03.924 Pulled a hamstring. 01:16:04.459 --> 01:16:06.792 Typical. 01:16:06.794 --> 01:16:08.862 After all that crowing over me and you're not even running. 01:16:08.864 --> 01:16:10.095 No. 01:16:10.097 --> 01:16:12.332 We need to get these in the cars. 01:16:12.334 --> 01:16:14.801 My sponsorship was gonna make an old man very happy, 01:16:14.803 --> 01:16:16.104 or at least a bit less miserable. 01:16:17.038 --> 01:16:18.839 Oh, honestly, I could weep. 01:16:22.142 --> 01:16:23.177 Miss Francis. 01:16:23.910 --> 01:16:24.945 Sarah. 01:16:27.781 --> 01:16:29.685 I could vouch for you starting. 01:16:30.418 --> 01:16:32.320 I am Mrs. Phillips' deputy. 01:16:33.788 --> 01:16:35.857 Oh, thank you. Erm... 01:16:36.891 --> 01:16:38.026 Peregrine. 01:16:40.026 --> 01:16:41.228 Like the falcon? 01:16:42.163 --> 01:16:43.231 Yes. 01:16:45.900 --> 01:16:48.469 Thank you, er, Peregrine. 01:16:51.838 --> 01:16:53.774 Back behind the line, please. 01:16:55.042 --> 01:16:57.510 As if that's gonna make a difference over five kilometers. 01:16:57.512 --> 01:16:59.781 Well, we might as well do it properly. 01:17:02.917 --> 01:17:03.919 Three, 01:17:04.451 --> 01:17:07.289 two, one. Waah! 01:17:08.889 --> 01:17:10.189 What was that? 01:17:10.191 --> 01:17:11.493 Mrs. Phillips had a klaxon. 01:17:12.927 --> 01:17:14.029 Okay. 01:17:15.463 --> 01:17:16.764 Let's do this thing. 01:17:47.128 --> 01:17:48.130 Okay. 01:17:57.405 --> 01:17:58.872 Come here, doggy. 01:17:58.874 --> 01:17:59.939 Where are you going? 01:17:59.941 --> 01:18:01.241 Are you okay? 01:18:05.112 --> 01:18:06.880 Are you sure you're okay? 01:18:06.882 --> 01:18:08.547 Yeah. Yeah. I'm fine. 01:19:11.212 --> 01:19:13.246 Could I just make a safety note? 01:19:13.248 --> 01:19:15.280 Please do not lean on the barriers. 01:19:15.282 --> 01:19:16.683 We have had a number of incidents today. 01:19:16.685 --> 01:19:20.155 And we also do have a lot... 01:19:20.521 --> 01:19:22.387 Go on, Mikey. Go on. 01:19:22.389 --> 01:19:24.489 And the winner is Michael Azikiwe. 01:19:25.593 --> 01:19:27.560 I am so proud of you. 01:19:27.562 --> 01:19:29.194 Well done. You've actually done it. 01:19:29.196 --> 01:19:30.297 Awesome. 01:19:31.598 --> 01:19:33.599 Oh, well done, Michael. Congratulations. 01:19:33.601 --> 01:19:35.603 Oh, I didn't know you were a runner. 01:19:37.405 --> 01:19:39.104 Why didn't you tell me you could run like that? 01:19:39.106 --> 01:19:41.006 I don't know. Miss Francis made me do it. 01:19:41.008 --> 01:19:43.408 Well, you make sure you thank Miss Francis. 01:19:43.410 --> 01:19:44.645 You've got talent. 01:19:56.156 --> 01:19:57.422 We have canceled 01:19:57.424 --> 01:19:59.427 the sponge-a-teacher game I'm afraid. 01:20:00.294 --> 01:20:01.661 If people could be a little more... 01:20:01.663 --> 01:20:03.964 Vikki! Vikki! 01:20:05.231 --> 01:20:06.967 Hey-hey-Hey! 01:20:10.137 --> 01:20:11.470 You did it, darling. 01:20:11.472 --> 01:20:12.604 Well done. 01:20:12.606 --> 01:20:14.774 Thanks, Dad. 01:20:14.776 --> 01:20:17.010 I'm sorry I've been so difficult recently. 01:20:17.012 --> 01:20:18.380 Oh... Don't worry. 01:20:19.146 --> 01:20:20.548 It's been hard on all of us. 01:20:21.382 --> 01:20:23.382 It'll be easier now Mum's gone. 01:20:23.384 --> 01:20:25.283 It's better for her. 01:20:25.285 --> 01:20:27.922 And you and me, we'll manage just fine. 01:20:42.402 --> 01:20:43.603 Hi. 01:20:43.605 --> 01:20:44.940 Oh, hi. 01:20:45.740 --> 01:20:47.640 Little bit late, aren't we? 01:20:47.642 --> 01:20:50.777 No, just early for next year. 01:20:50.779 --> 01:20:53.145 I can run with you for a bit if you like. 01:20:53.147 --> 01:20:55.213 Eases the pain to have someone to talk to. 01:20:55.215 --> 01:20:57.185 Oh... I can't... 01:20:58.552 --> 01:21:00.252 Miss Shaw! 01:21:00.254 --> 01:21:01.621 Yes, Mrs. Phillips? 01:21:01.623 --> 01:21:02.691 I've just... Oh. 01:21:03.758 --> 01:21:05.224 I've, erm, I've just had a message from Mr. Peters. 01:21:05.226 --> 01:21:07.260 Miss Francis is running. 01:21:07.262 --> 01:21:09.394 She was late, but she did start. 01:21:09.396 --> 01:21:10.364 Brilliant. 01:21:11.298 --> 01:21:13.399 Can I borrow your loudhailer? 01:21:13.401 --> 01:21:14.369 I'm just gonna... 01:21:15.503 --> 01:21:17.304 Just... I'm just gonna take... 01:21:21.542 --> 01:21:23.708 Maureen. Lovely baps. 01:21:23.710 --> 01:21:25.110 Thank you. 01:21:25.112 --> 01:21:27.212 I think you've got it from here. 01:21:27.214 --> 01:21:28.448 Friends? 01:21:28.450 --> 01:21:29.451 Friends. 01:21:34.554 --> 01:21:36.124 Listen up, everybody. 01:21:37.592 --> 01:21:41.096 My friend Sarah started the race 20 minutes after everyone else. 01:21:41.661 --> 01:21:46.565 She's raised sponsorship of £1,000 to buy an old man a mobility scooter. 01:21:46.567 --> 01:21:49.101 If anyone could just spare a little bit of time 01:21:49.103 --> 01:21:51.539 to cheer her home, please stay. 01:21:52.272 --> 01:21:53.273 Please. 01:21:53.706 --> 01:21:56.044 Don't leave. Please, come on. 01:22:09.722 --> 01:22:10.957 Oh, ooh! 01:22:14.829 --> 01:22:17.430 Oh, no. I don't think she's coming. 01:22:17.432 --> 01:22:18.600 She will. Have some faith. 01:22:21.835 --> 01:22:23.303 Oh, God. 01:22:24.504 --> 01:22:25.507 If she had any sense, 01:22:26.673 --> 01:22:27.307 she'd have stopped for a cup of coffee and a cake. 01:22:52.232 --> 01:22:55.167 Miss Francis! Miss Francis! 01:22:55.169 --> 01:22:57.739 Miss Francis! Miss Francis! 01:22:59.706 --> 01:23:03.242 Come on, Sarah. You can do it. Come on. 01:23:07.581 --> 01:23:11.085 Come on, Sarah, keep going. Keep going. Go on. 01:23:11.552 --> 01:23:13.822 Miss Francis! Miss Francis! 01:23:23.329 --> 01:23:25.598 Oh. Come on, Sarah. You can do it. 01:23:25.600 --> 01:23:27.468 Miss Francis! Miss Francis! 01:23:45.352 --> 01:23:47.519 Miss, miss, no. Come on, you can do it. 01:23:57.498 --> 01:23:59.267 Patrick? 01:24:04.972 --> 01:24:06.708 Miss Francis! Miss Francis! 01:24:08.743 --> 01:24:10.477 Miss Francis! Miss Francis! 01:24:11.212 --> 01:24:14.247 Miss Francis! Miss Francis! 01:24:14.249 --> 01:24:17.283 Miss Francis! Miss Francis! 01:24:17.285 --> 01:24:19.821 Miss Francis! Miss Francis! 01:24:46.914 --> 01:24:48.816 Well done. Well done. 01:24:50.817 --> 01:24:52.784 Bravo. Well done. 01:24:52.786 --> 01:24:54.254 Yes! 01:25:02.896 --> 01:25:03.965 Wha... 01:25:06.532 --> 01:25:08.067 I'm not dead. 01:25:08.069 --> 01:25:09.637 Aw. Patrick. 01:25:10.704 --> 01:25:11.873 My Patrick. 01:25:37.364 --> 01:25:39.631 You passed. You all flipping passed. 01:25:39.633 --> 01:25:41.466 And I got a five. And I got a four, miss. 01:25:41.468 --> 01:25:42.701 And I even I got a three. 01:25:42.703 --> 01:25:45.104 Spike. Yeah, yeah, it's all right. It's only a three. 01:25:45.106 --> 01:25:48.073 I got an eight. Thank you for everything. 01:25:48.075 --> 01:25:49.377 Any time. 01:25:59.453 --> 01:26:01.052 - There. - Hi, Albert. 01:26:01.054 --> 01:26:02.755 How's the new mobility scooter? 01:26:02.757 --> 01:26:05.024 Yeah, yeah, not bad, yeah. Hello. 01:26:05.026 --> 01:26:08.027 Yeah, it's a shame they didn't have it in green. Yeah. 01:26:09.097 --> 01:26:10.531 Here, listen, 01:26:11.764 --> 01:26:13.998 er, when you finish your run, if you fancy a cup of tea, 01:26:14.000 --> 01:26:16.068 you know where we are. Oh, I'd love to. 01:26:16.070 --> 01:26:17.970 Bring some biscuits. Will do. 01:26:17.972 --> 01:26:20.008 And, er, bring him as well. 01:26:22.110 --> 01:26:23.442 All right. Ta-ta. 01:26:23.444 --> 01:26:24.510 See you. 01:26:24.512 --> 01:26:25.577 Come on, then. 01:26:25.579 --> 01:26:27.848 Hey! 01:26:36.789 --> 01:26:37.792 Hungry? 01:26:38.491 --> 01:26:40.993 Who's Mummy's special boy? 01:26:40.995 --> 01:26:42.063 Yeah. Come on. 01:28:24.264 --> 01:28:25.665 Patrick to set. 01:28:26.667 --> 01:28:28.069 Has anyone seen Patrick? 01:30:24.687 --> 01:30:29.687 Subtitles by explosiveskull