WEBVTT
00:00:36.365 --> 00:00:41.365
Subtitles by explosiveskull
00:00:52.383 --> 00:00:53.484
I saw you.
00:00:53.486 --> 00:00:54.818
You mean you were
spying on me.
00:00:54.820 --> 00:00:56.856
No. I was just passing.
00:00:57.489 --> 00:01:00.260
Sarah, I work on the opposite side of town.
How were you just passing?
00:01:00.526 --> 00:01:01.895
Why can't you just
tell me the truth?
00:01:02.328 --> 00:01:03.696
The truth? Okay.
00:01:04.396 --> 00:01:06.329
Are you sure?
Yes. No. Erm...
00:01:06.331 --> 00:01:07.399
I've met someone.
00:01:09.700 --> 00:01:12.269
Someone? I thought
I was your someone.
00:01:12.271 --> 00:01:14.772
Listen, I just need some
space, think about things.
00:01:14.774 --> 00:01:15.942
But we've only
just moved in.
00:01:16.475 --> 00:01:18.476
Look, I'll come
and collect my stuff
00:01:18.478 --> 00:01:19.744
when you've
calmed down.
00:01:19.746 --> 00:01:22.912
Calm? Oh, I am
perfectly calm.
00:01:22.914 --> 00:01:23.980
See?
00:01:29.922 --> 00:01:30.956
Oh!
00:02:20.038 --> 00:02:22.440
Bless you.
00:03:14.560 --> 00:03:16.059
There you are, darling.
00:04:12.751 --> 00:04:15.018
...this body who died...
00:04:30.568 --> 00:04:31.703
Are you all right?
00:04:34.672 --> 00:04:36.773
Yes, thanks.
00:04:39.611 --> 00:04:41.110
I should
think she's, you know, 20...
00:04:41.112 --> 00:04:42.179
Yes.
00:04:42.181 --> 00:04:43.750
It's getting a bit hot.
00:04:44.982 --> 00:04:46.518
So young,
wonderful.
00:04:47.585 --> 00:04:49.487
This is delicious cake.
00:04:49.489 --> 00:04:50.455
Looks it, too.
00:04:52.023 --> 00:04:53.825
I think she's
probably 33.
00:04:58.729 --> 00:05:00.965
Where on Earth have you been?
Sorry.
00:05:00.967 --> 00:05:02.967
You missed the service.
00:05:02.969 --> 00:05:05.069
Granny's friend Duncan
had to do your reading.
00:05:05.071 --> 00:05:08.172
He'd forgotten his glasses, so
none of it made any sense at all.
00:05:08.174 --> 00:05:10.040
Oh, I am so sorry.
00:05:10.042 --> 00:05:11.509
Hi.
00:05:11.511 --> 00:05:12.477
Sarah.
00:05:13.578 --> 00:05:14.413
Have you got
your dress on back to front?
00:05:14.980 --> 00:05:16.648
Er. Yeah. It's very now.
00:05:18.083 --> 00:05:19.749
Come and make yourself useful.
00:05:19.751 --> 00:05:21.718
This lot are inhaling the tea.
00:05:21.720 --> 00:05:24.287
Ugh! What's that doing here?
It looks ridiculous.
00:05:24.289 --> 00:05:27.824
Oh... It was on Granny's
list of wishes.
00:05:27.826 --> 00:05:29.059
Hmm.
00:05:29.061 --> 00:05:30.696
At least he was on time.
00:05:31.729 --> 00:05:33.129
Can you tell me
where the loo is?
00:05:33.131 --> 00:05:34.198
Yes, of course, dear.
00:05:34.200 --> 00:05:35.168
Bonkers.
00:05:37.736 --> 00:05:39.105
Dad.
00:05:40.205 --> 00:05:41.207
Pudding.
00:05:43.876 --> 00:05:45.977
Are you okay?
Yes, darling.
00:05:51.616 --> 00:05:54.018
To infinity and beyond.
Auntie Sarah!
00:05:55.121 --> 00:05:57.220
No, the loo's not
that way.
00:05:57.222 --> 00:05:58.590
Oh, this is where
you're all hiding.
00:05:59.792 --> 00:06:02.992
Should we really be watching
telly, today of all days?
00:06:02.994 --> 00:06:05.261
Come on, Caroline. It's so
boring for them out there.
00:06:05.263 --> 00:06:06.896
Anyway, it's nice
for their single auntie
00:06:06.898 --> 00:06:08.467
to have an armful
of niece and nephew.
00:06:08.799 --> 00:06:11.035
Mummy said to Daddy that
when you're really old,
00:06:11.037 --> 00:06:12.636
you'll be all on your own.
00:06:12.638 --> 00:06:13.940
Erm, Zachary, would you
mind just coming...
00:06:15.140 --> 00:06:17.006
And when you die, all they'll
find will be your skeleton
00:06:17.008 --> 00:06:19.109
and lots and lots of
really fat cats.
00:06:30.789 --> 00:06:33.225
May I have
your attention, please?
00:06:34.258 --> 00:06:37.360
Although my mother left
a formal will,
00:06:37.362 --> 00:06:41.766
she also wanted me to read out
a list of her personal wishes.
00:06:42.301 --> 00:06:44.867
She would like the following
people to go to her home
00:06:44.869 --> 00:06:48.004
and to choose an item
to remind them of her.
00:06:48.006 --> 00:06:49.939
Oh! Here goes.
00:06:49.941 --> 00:06:52.109
Archibald, my accountant.
Oh.
00:06:52.111 --> 00:06:53.744
Angela...
00:06:53.746 --> 00:06:56.146
Couldn't your chap
get the day off work?
00:06:56.148 --> 00:06:58.885
Ah. My chap
and I are no more.
00:06:59.650 --> 00:07:03.319
Oh, Sarah.
Not another one.
00:07:03.321 --> 00:07:05.222
What are we going
to do with you?
00:07:05.224 --> 00:07:07.159
You know me,
love 'em and leave 'em.
00:07:08.092 --> 00:07:11.864
Well, it's probably for the best.
I wasn't very taken.
00:07:13.599 --> 00:07:15.698
I wish people would say
something at the time
00:07:15.700 --> 00:07:17.800
rather than waiting
till the person's gone.
00:07:17.802 --> 00:07:19.636
Well, I didn't want
to interfere.
00:07:19.638 --> 00:07:20.605
Hmm, that's a first.
00:07:22.941 --> 00:07:25.042
Oh. Er, by the way,
I got that job.
00:07:25.044 --> 00:07:27.313
I start next term.
Head of year 11 English.
00:07:28.145 --> 00:07:29.782
Daneman Comprehensive.
00:07:31.049 --> 00:07:33.783
Such a shame you dropped
out of law school
00:07:33.785 --> 00:07:35.220
to go to teacher training.
00:07:36.153 --> 00:07:39.657
Now your sister's a barrister.
And a wife and a mother.
00:07:39.659 --> 00:07:41.158
Don't we just know it?
00:07:41.160 --> 00:07:42.359
And you...
00:07:42.361 --> 00:07:44.196
Got all the good looks?
Hmm.
00:08:09.888 --> 00:08:11.888
That blasted dog.
00:08:11.890 --> 00:08:14.092
Rupert,
my hairdresser's friend.
00:08:16.927 --> 00:08:18.028
Stop that.
00:08:18.030 --> 00:08:19.231
Oh, my goodness.
00:08:29.275 --> 00:08:34.377
And finally, um, to Sarah, I leave
my most treasured possession...
00:08:34.379 --> 00:08:38.415
Oh, Granfoos, how lovely. She always
knew I loved that Faberge brooch.
00:08:38.417 --> 00:08:40.219
My beloved Patrick.
00:08:40.885 --> 00:08:41.984
What?
00:08:43.055 --> 00:08:44.288
Are you sure?
Yes. Yes.
00:08:44.290 --> 00:08:46.356
She's bequeathed you Patrick,
00:08:46.358 --> 00:08:47.458
Patrick, her pug.
00:08:47.460 --> 00:08:49.425
How sweet.
No. No.
00:08:49.427 --> 00:08:52.463
She's added, "They'll be very
good for each other." Absolutely.
00:08:52.465 --> 00:08:55.131
- I don't know about you lot, but I rather
fancy a whisky. - No, we won't.
00:08:55.133 --> 00:08:57.333
We're a match
made in hell. Dad.
00:08:57.335 --> 00:08:58.937
Dad?
00:09:06.677 --> 00:09:08.178
No, no, no, no. Other full lock.
Other way.
00:09:08.180 --> 00:09:10.747
That's it. That's it.
That's it.
00:09:10.749 --> 00:09:12.915
Come on back now. That's right.
Come on back.
00:09:12.917 --> 00:09:14.852
Excellent. Jolly good.
And stop.
00:09:14.854 --> 00:09:16.386
All right. I know what I'm doing.
No, no, stop.
00:09:16.388 --> 00:09:17.889
Stop! Stop! Just...
00:09:19.925 --> 00:09:21.160
What was she thinking?
00:09:22.960 --> 00:09:24.060
Can we have him?
00:09:24.062 --> 00:09:25.328
No.
Yes.
00:09:25.330 --> 00:09:27.131
Why not?
Your mother's allergic.
00:09:27.133 --> 00:09:29.500
Yeah, if we ever did get a dog,
it would have to be a cockapoo.
00:09:29.502 --> 00:09:31.367
Can we get one of them, then?
No.
00:09:31.369 --> 00:09:32.404
Why not?
00:09:33.939 --> 00:09:36.439
Because I have too much to do, and
it'd be one more thing to worry about.
00:09:36.441 --> 00:09:37.875
Complain about.
What?
00:09:37.877 --> 00:09:39.242
Nothing.
Can't you have him?
00:09:39.244 --> 00:09:41.078
Oh. No, darling, no.
00:09:41.080 --> 00:09:43.081
Poor Snowy's
gonna take weeks to recover.
00:09:43.849 --> 00:09:46.018
If we ever find him.
Hmm.
00:09:46.283 --> 00:09:47.483
Please?
00:09:47.485 --> 00:09:49.054
I'm sorry,
pudding.
00:09:50.388 --> 00:09:53.423
What was Granny thinking?
She knows I live in a flat.
00:09:53.425 --> 00:09:56.359
And, might I just add,
the lease says "no pets."
00:09:56.361 --> 00:09:58.161
The landlord would go ape.
00:09:58.163 --> 00:10:00.863
And I start a new job in a week.
I'm gonna be out all day.
00:10:00.865 --> 00:10:04.034
And... And I don't like dogs.
00:10:04.036 --> 00:10:05.535
I don't want a dog.
00:10:05.537 --> 00:10:06.906
Can't one of you take him?
00:10:09.206 --> 00:10:10.475
Oh, brilliant.
00:10:13.077 --> 00:10:14.212
What?
00:10:14.879 --> 00:10:17.782
Stop it.
00:10:19.084 --> 00:10:21.821
Stop looking at me, okay?
It wasn't my idea.
00:10:25.056 --> 00:10:26.057
Bye.
Bye.
00:10:26.992 --> 00:10:27.727
Come on,
little ones. Time to go.
00:10:28.527 --> 00:10:29.161
Drive safely, darling.
00:10:39.271 --> 00:10:41.140
Okay, you're really
freaking me out now.
00:10:43.776 --> 00:10:44.910
Can't you look out the
window? It's nice.
00:10:45.543 --> 00:10:46.177
There's a castle
and everything.
00:10:54.518 --> 00:10:56.920
Slow-cooked rabbit ragout?
00:10:56.922 --> 00:10:58.622
£3.99?
00:10:58.624 --> 00:11:01.024
People are so gullible.
I bet it's all the same stuff.
00:11:04.361 --> 00:11:05.396
Put it back.
00:11:08.633 --> 00:11:10.034
Show me where you got it from.
00:11:12.537 --> 00:11:14.570
Oh. Hang on.
Sorry. That's not mine.
00:11:14.572 --> 00:11:16.506
Don't know how that got in there.
00:11:16.508 --> 00:11:20.343
I suspect a little person
with an adorable squashed face
00:11:20.345 --> 00:11:22.981
put it in there so Mummy'd
have some treats for later.
00:11:24.582 --> 00:11:28.920
Well, he can have some of Mummy's not
inconsiderable supply of chocolate instead.
00:11:29.321 --> 00:11:31.320
Don't you know chocolate's
poisonous for them?
00:11:31.322 --> 00:11:33.958
Really? Oh, well.
All the more for Mummy.
00:11:46.403 --> 00:11:47.539
Okay, you're freaking me out now.
Is it my driving or is...
00:11:48.473 --> 00:11:49.909
Oh.
00:11:51.243 --> 00:11:52.244
Stop.
00:11:55.446 --> 00:11:57.981
Okay, don't draw
attention to yourself.
00:12:05.123 --> 00:12:06.124
Hi.
00:12:07.325 --> 00:12:09.159
Rent's due Thursday.
00:12:09.161 --> 00:12:10.162
Have a nice evening.
00:12:18.869 --> 00:12:21.405
Right, first thing, we're getting
out of this ridiculous outfit.
00:12:21.407 --> 00:12:24.942
Secondly, I'm putting you up for grabs
on Facebook and possibly Tinder.
00:12:24.944 --> 00:12:27.079
I mean, God help us if any
of the neighbors catch us.
00:12:28.213 --> 00:12:29.545
I mean it, Patrick.
00:12:29.547 --> 00:12:32.181
One grunt, growl or bark
in the wrong place
00:12:32.183 --> 00:12:35.051
and we'll both be in Richmond
Park eating rabbit ragout.
00:12:35.053 --> 00:12:37.120
I know that sounds nice,
but it won't be.
00:13:01.580 --> 00:13:02.746
Patrick.
00:13:05.350 --> 00:13:07.117
It's 6:00 in the morning.
00:13:22.667 --> 00:13:23.668
Right.
00:13:27.404 --> 00:13:28.539
Here we go.
00:13:29.673 --> 00:13:31.442
Go on. Enjoy.
00:13:35.013 --> 00:13:36.282
Come on. I thought
you were desperate.
00:13:40.051 --> 00:13:41.287
Now you're making me
want to go.
00:13:52.230 --> 00:13:54.032
Oh, my God! Erm...
What are you doing here?
00:13:54.699 --> 00:13:56.702
Oh, I'm sorry.
I wasn't expecting company.
00:13:58.335 --> 00:13:59.803
Ah. Another law-breaker,
I see.
00:14:00.672 --> 00:14:04.042
Well, you have to keep an eye out. You
never know who might turn you in.
00:14:06.277 --> 00:14:07.376
Name?
00:14:07.378 --> 00:14:09.212
Sarah Jessica
Rosemary Francis.
00:14:09.214 --> 00:14:10.347
No, your dog.
00:14:10.349 --> 00:14:11.814
Oh, Patrick.
00:14:11.816 --> 00:14:12.783
He's not really my dog.
00:14:13.551 --> 00:14:15.718
My grandmother left him to me.
00:14:15.720 --> 00:14:17.054
I really need
to find him a home.
00:14:17.056 --> 00:14:18.387
You can't do that.
He's a bequest.
00:14:18.389 --> 00:14:21.357
You can't just pack him off
to the first bidder.
00:14:21.359 --> 00:14:23.293
I'm a teacher. I mean,
I can't take him with me.
00:14:23.295 --> 00:14:24.660
And I can't leave
him here on his own.
00:14:24.662 --> 00:14:26.396
Well, I'm sure
you'll find a way.
00:14:26.398 --> 00:14:27.664
Thanks.
00:14:27.666 --> 00:14:28.734
What a good girl.
00:14:31.235 --> 00:14:33.037
You haven't been here long.
00:14:33.604 --> 00:14:34.605
Just moved in.
00:14:36.306 --> 00:14:37.406
Here.
00:14:37.408 --> 00:14:39.508
Oh. No, thanks.
Not for you.
00:14:39.510 --> 00:14:43.246
It's for the dog. You've got
to pick up Patrick's poo.
00:14:43.248 --> 00:14:44.647
Yes, right.
00:14:44.649 --> 00:14:45.748
I'm Celia,
00:14:45.750 --> 00:14:47.151
and this is Wendy.
00:14:50.088 --> 00:14:52.088
Erm. We'd better be off.
00:14:52.090 --> 00:14:53.323
Yep. See you around.
00:14:53.325 --> 00:14:54.660
Or not. Wink, wink.
00:14:58.763 --> 00:15:02.066
Patrick,
that's gross.
00:15:09.575 --> 00:15:11.176
I knew this was a bad idea.
00:15:12.710 --> 00:15:15.280
I told them. I told them it wouldn't
work, but would they listen to me?
00:15:18.850 --> 00:15:21.650
Honestly, one more thing and you're
off to the pound. I have had it.
00:15:21.652 --> 00:15:23.489
Ew! Oh...
00:15:25.123 --> 00:15:27.357
Oh...
00:15:27.359 --> 00:15:29.228
Oh, that is disgusting.
00:15:30.228 --> 00:15:32.161
What is the matter with you?
00:15:32.163 --> 00:15:33.829
I mean, it's all food.
00:15:33.831 --> 00:15:35.564
If you were hungry,
you would eat it.
00:15:35.566 --> 00:15:36.867
I can't be doing...
00:15:36.869 --> 00:15:38.170
Ugh!
00:15:53.585 --> 00:15:54.585
Patrick.
00:15:58.590 --> 00:16:01.591
Patrick? Patrick?
00:16:05.797 --> 00:16:07.132
Patrick!
00:16:07.499 --> 00:16:09.234
I've just changed that bed.
00:16:10.869 --> 00:16:13.336
No. No.
00:16:13.338 --> 00:16:15.639
I know Granny
used to spoil you rotten.
00:16:15.641 --> 00:16:18.341
But while you're here,
you're under a new regime.
00:16:18.343 --> 00:16:20.546
The fridge is out of bounds.
00:16:21.178 --> 00:16:22.344
Not that I'm known
for taking them,
00:16:22.346 --> 00:16:25.448
but a walk in the park
may sharpen the old appetite.
00:16:49.507 --> 00:16:51.443
With any luck, you'll
wear yourself out.
00:17:09.627 --> 00:17:10.628
Patrick, heel.
00:17:12.296 --> 00:17:13.495
Patrick.
00:17:13.497 --> 00:17:15.365
Heel. Heel.
00:17:16.568 --> 00:17:17.536
Patrick.
00:17:19.338 --> 00:17:20.403
Patrick.
00:17:20.405 --> 00:17:21.440
Get that thing under control.
00:17:22.373 --> 00:17:22.874
- Sorry. Patrick.
- What are you doing?
00:17:24.309 --> 00:17:25.344
Patrick.
00:17:26.476 --> 00:17:27.478
Patrick. Come here.
00:17:28.646 --> 00:17:31.416
Patrick, I mean it. I mean it, Patrick.
Come here.
00:17:33.784 --> 00:17:35.620
Oh, God. Patrick!
00:17:38.590 --> 00:17:39.824
Come. Good boy.
00:17:41.859 --> 00:17:47.166
Okay. Stay. Good boy.
Stay. Good boy.
00:17:49.701 --> 00:17:50.769
Stop!
00:17:52.236 --> 00:17:53.839
Oh, no!
00:18:06.317 --> 00:18:09.685
Why, Grandma? Why?
00:18:11.523 --> 00:18:12.624
I came to see you
whenever I could.
00:18:14.024 --> 00:18:16.526
I never interrupted, even though
I'd heard your stories 20 times.
00:18:16.528 --> 00:18:17.596
What did I do wrong?
00:18:40.051 --> 00:18:41.550
Yours by any chance?
00:18:41.552 --> 00:18:44.020
Sort of. Oh, wretched dog.
00:18:44.022 --> 00:18:46.388
Thanks for catching him.
That's okay.
00:18:46.390 --> 00:18:47.926
Oh, God. What a disaster.
00:18:48.626 --> 00:18:50.359
I've been landed
with my grandmother's pug.
00:18:50.361 --> 00:18:52.462
I don't even want a dog.
I hate dogs.
00:18:52.464 --> 00:18:53.730
You don't hate dogs.
00:18:53.732 --> 00:18:56.031
No. Maybe I just
hate this one.
00:18:57.502 --> 00:18:58.803
How long have
you got him for?
00:19:00.038 --> 00:19:01.937
Er, I don't know. He's nine and
in annoyingly good health.
00:19:01.939 --> 00:19:04.674
Maybe five years, then,
if you're lucky.
00:19:04.676 --> 00:19:06.809
Five years?
00:19:06.811 --> 00:19:08.011
I'd get less for
armed robbery.
00:19:08.013 --> 00:19:10.012
Oh, it's just
teething problems.
00:19:10.014 --> 00:19:11.714
You just need to
get to know each other,
00:19:11.716 --> 00:19:13.782
form an understanding.
It's like any relationship.
00:19:13.784 --> 00:19:14.820
Really?
00:19:15.887 --> 00:19:16.455
He'll be expecting me
to pick up his underpants
00:19:17.254 --> 00:19:17.822
in a few weeks' time.
00:19:18.889 --> 00:19:20.723
Well, you'll get to trust
each other and, well,
00:19:20.725 --> 00:19:22.628
you'll wonder how you
ever lived without him.
00:19:23.561 --> 00:19:26.529
You and I have very different
relationship experiences.
00:19:26.531 --> 00:19:28.030
But I could give it a go.
00:19:28.032 --> 00:19:29.366
Don't give up on
him too easily.
00:19:30.735 --> 00:19:31.869
He's quite a cute
little fella, really.
00:19:33.404 --> 00:19:34.406
Ooh.
00:19:35.407 --> 00:19:37.440
Can I give you a hand
back to the car park?
00:19:37.442 --> 00:19:39.344
Thank you. I might
give it a minute or two.
00:19:39.711 --> 00:19:42.514
In case the other walkers stone
me before I get back to the car.
00:19:43.648 --> 00:19:45.682
Keep him on the lead
for the time being.
00:19:45.684 --> 00:19:47.884
He's a man. He responds
to clear instruction.
00:19:47.886 --> 00:19:49.985
Oh. I will. Thank you.
00:19:49.987 --> 00:19:51.489
Well, see you around?
00:19:51.888 --> 00:19:52.890
Yeah.
00:20:05.436 --> 00:20:08.372
Most dogs bring back a rabbit.
Well done, Patrick.
00:20:15.545 --> 00:20:18.481
"In a few weeks' time, he'll be expecting
me to pick up his underpants."
00:20:36.635 --> 00:20:37.700
No, Patrick.
00:20:38.869 --> 00:20:40.669
Not on the furniture, okay?
00:20:40.671 --> 00:20:41.872
It's part of
the new regime.
00:20:44.208 --> 00:20:45.509
First day of school tomorrow.
00:20:46.944 --> 00:20:49.878
I want you to stay here and entertain
yourself until I get back, okay?
00:20:49.880 --> 00:20:51.649
And wish me luck.
00:20:55.520 --> 00:20:56.754
Oh.
00:20:57.554 --> 00:20:58.821
Thanks for the support.
00:21:11.569 --> 00:21:13.101
No.
00:21:13.103 --> 00:21:14.236
No, no, no, no.
00:21:14.238 --> 00:21:16.039
No, no, no, no, no.
00:21:16.041 --> 00:21:17.376
My first day and I'm late.
00:21:18.208 --> 00:21:19.709
Ooh.
00:21:20.811 --> 00:21:22.811
Okay, I'm coming,
but be quick.
00:21:29.920 --> 00:21:31.155
Oh!
00:21:32.857 --> 00:21:34.156
Patrick, what
have you eaten?
00:21:34.158 --> 00:21:35.892
Oh, God.
00:21:35.894 --> 00:21:37.793
Oh, that is disgusting.
00:21:39.664 --> 00:21:40.896
Oh, God. Oh, God.
00:21:43.801 --> 00:21:45.936
Well, glad it's
coming out of both ends.
00:21:47.938 --> 00:21:49.571
No. No.
00:21:49.573 --> 00:21:51.174
No, no, Patrick.
00:21:52.711 --> 00:21:53.712
Oh, no.
00:21:56.513 --> 00:21:57.748
Patrick.
00:21:58.949 --> 00:22:00.716
Patrick, that's it. Come here.
Come on. Come along.
00:22:00.718 --> 00:22:03.185
Come on. Good boy.
Patrick, come on.
00:22:03.187 --> 00:22:04.422
Good boy.
Come on. Patrick.
00:22:04.988 --> 00:22:06.725
Patrick. Patrick.
00:22:07.657 --> 00:22:09.791
Good boy. Yeah,
good boy. Come on.
00:22:09.793 --> 00:22:11.694
What's this? Come on.
Come on, Patrick.
00:22:11.696 --> 00:22:13.562
Yes, yes, yes,
yes, yes.
00:22:13.564 --> 00:22:14.765
Come on.
00:22:18.269 --> 00:22:19.601
Patrick!
00:22:19.603 --> 00:22:21.705
Patrick, get here right now.
00:22:29.914 --> 00:22:33.750
Patrick, I am
really very angry!
00:22:35.020 --> 00:22:37.252
And if you don't
get here right now,
00:22:37.254 --> 00:22:39.690
I am gonna lose my job
on my first day...
00:22:41.926 --> 00:22:45.595
And I'm gonna have to live in a
cardboard box under a bridge
00:22:45.597 --> 00:22:47.996
and no one's ever
gonna love me,
00:22:47.998 --> 00:22:50.934
and my life is gonna be over.
00:22:57.641 --> 00:22:58.743
Gotcha.
00:23:01.878 --> 00:23:04.347
Now, I'll be back
at 4: 30.
00:23:04.349 --> 00:23:05.850
Please don't touch anything
while I'm gone.
00:23:06.684 --> 00:23:07.719
And run.
00:23:35.879 --> 00:23:37.282
Sorry, excuse me.
00:23:46.023 --> 00:23:48.193
Excuse me, off. Off, please.
00:23:54.764 --> 00:23:56.165
Good morning!
00:24:00.170 --> 00:24:01.171
Okay.
00:24:06.077 --> 00:24:09.147
Always works. Good morning.
Please take your seats.
00:24:10.113 --> 00:24:12.616
I'm Miss Francis,
your new English teacher.
00:24:14.084 --> 00:24:17.087
Okay. If you could just introduce
yourselves to me, please.
00:24:19.323 --> 00:24:20.958
Okay. And how do you
spell that?
00:24:25.996 --> 00:24:28.364
She was all I could get
at such short notice.
00:24:28.366 --> 00:24:32.234
Well, I'm betting you'll have
disciplinary problems with Miss Francis.
00:24:33.705 --> 00:24:36.271
Oh. Ah! Well, welcome.
00:24:36.273 --> 00:24:37.242
Thank you.
00:24:38.243 --> 00:24:41.109
Hi. Don't think we've met.
I'm Sarah Francis.
00:24:41.111 --> 00:24:42.147
I major in discipline.
00:24:45.081 --> 00:24:47.752
Okay, right. Well,
I'll catch you later.
00:24:49.352 --> 00:24:52.256
Big mistake. Huge mistake.
00:25:38.769 --> 00:25:40.736
Hi. You must be Sarah,
the new girl.
00:25:40.738 --> 00:25:42.305
Hi. Yeah.
I'm Becky. Come on.
00:25:42.307 --> 00:25:43.775
Don't let this lot
put you off.
00:25:46.042 --> 00:25:47.212
If you'll excuse me.
00:25:47.911 --> 00:25:50.445
Don't mind old Peters.
He doesn't like change.
00:25:50.447 --> 00:25:52.115
Or English teachers.
Or blondes.
00:25:52.117 --> 00:25:53.515
Budge up, Maureen.
This is Sarah.
00:25:53.517 --> 00:25:55.786
Hello. She teaches
year 11 English.
00:25:56.352 --> 00:25:57.453
Would you like
a rock cake?
00:25:57.455 --> 00:25:58.423
Oh. Thanks.
00:25:59.223 --> 00:26:00.956
Your class made those.
Ah.
00:26:00.958 --> 00:26:02.892
Yep. Clue's in the name.
00:26:02.894 --> 00:26:04.329
Let's hope their English
is a bit better.
00:26:05.295 --> 00:26:07.032
I bet you're wondering
what I teach.
00:26:07.732 --> 00:26:09.765
Ah. Let me guess. Economics?
00:26:09.767 --> 00:26:11.399
Close. I'm one of
the games teachers.
00:26:11.401 --> 00:26:13.001
Thought so.
It's all the Lycra.
00:26:13.003 --> 00:26:15.104
And I'm organizing
a fun run for charity.
00:26:15.106 --> 00:26:16.873
Oh?
And I was wondering
00:26:16.875 --> 00:26:19.244
if maybe you could persuade
your class to run?
00:26:20.343 --> 00:26:21.543
And how would I do that?
00:26:21.545 --> 00:26:22.813
By entering yourself.
00:26:23.313 --> 00:26:24.715
Oh.
00:26:25.949 --> 00:26:27.418
Oh, I'm really sorry. I'm not
a runner, never have been.
00:26:29.119 --> 00:26:31.222
I'm the same with swimming. I do all the
right actions, I just don't go anywhere.
00:26:31.921 --> 00:26:35.157
Anyway, just had huge difficulty
trying to persuade my class
00:26:35.159 --> 00:26:37.260
to read page one
of Jane Eyre, so,
00:26:37.262 --> 00:26:39.162
I don't fancy my chances
with a fun run.
00:26:39.164 --> 00:26:40.432
It's only five kilometers.
00:26:41.765 --> 00:26:43.965
That's miles. I mean,
that's practically a marathon.
00:26:43.967 --> 00:26:45.003
No, it's not.
00:26:46.337 --> 00:26:48.303
You go through the park, up the
hill and then back into school.
00:26:48.305 --> 00:26:50.174
So... Did you just say
up the hill?
00:26:51.909 --> 00:26:54.577
I hope you know that when people say no to
me, I treat that as start of negotiations.
00:26:54.579 --> 00:26:56.347
Well, I think you've
met your match here.
00:26:59.949 --> 00:27:01.283
Oh.
00:27:01.285 --> 00:27:02.918
Oh. Doesn't matter.
00:27:02.920 --> 00:27:04.020
Yeah, sorry. Thanks.
00:27:04.022 --> 00:27:06.222
It's all right. I'll find
someone with good teeth.
00:27:06.224 --> 00:27:07.725
Yeah.
00:27:10.226 --> 00:27:11.396
Would you
like another cake?
00:28:00.077 --> 00:28:01.412
Darling, I'm home.
00:28:06.350 --> 00:28:07.417
Oh, no.
00:28:27.404 --> 00:28:31.273
You, mate,
are ruining my life.
00:28:31.275 --> 00:28:34.845
It was hard enough without you,
but with you, it's impossible.
00:28:41.318 --> 00:28:42.487
Well, you can't
do that again.
00:28:43.520 --> 00:28:45.123
Do come in.
00:28:46.491 --> 00:28:48.526
Every time a stray animal wandered
by, he screamed the place down.
00:28:49.426 --> 00:28:51.394
I fear there's
going to be a letter.
00:28:51.396 --> 00:28:53.495
Can I get you a tea?
00:28:53.497 --> 00:28:56.398
No. And I suggest
you take him for a walk.
00:28:56.400 --> 00:28:58.367
That's what you do when
you leave a dog all day.
00:28:58.369 --> 00:28:59.971
Yeah, of course.
I was just about to.
00:29:01.405 --> 00:29:04.975
Look, I will get something sorted,
but could you have him tomorrow?
00:29:05.408 --> 00:29:06.541
No.
Just for tomorrow.
00:29:06.543 --> 00:29:08.577
No, he's so badly behaved.
00:29:08.579 --> 00:29:11.146
But he'd be so much
better with company.
00:29:11.148 --> 00:29:12.516
You'd be really
helping me out.
00:29:13.951 --> 00:29:17.252
Just see how it goes?
Please? Please.
00:29:17.254 --> 00:29:20.489
Well, just for tomorrow, but
you have to sort yourself out.
00:29:20.491 --> 00:29:23.291
Don't worry, I will. Thank you, Celia.
Thank you.
00:29:23.293 --> 00:29:24.995
I owe you.
Yes, you do.
00:29:28.398 --> 00:29:31.032
If you don't
behave tomorrow,
00:29:31.034 --> 00:29:33.071
you really are going
to the dog home.
00:29:40.477 --> 00:29:41.579
Coming.
00:29:43.313 --> 00:29:46.014
Hi. I'm really not
sure about this.
00:29:46.016 --> 00:29:47.616
Wendy and I lead
a very quiet life.
00:29:47.618 --> 00:29:50.353
Oh, it's just for today. And
Patrick is very well behaved.
00:29:50.355 --> 00:29:51.389
My granny was very strict.
00:29:52.455 --> 00:29:54.290
She was with us,
at least.
00:29:54.292 --> 00:29:56.157
I'll be back at 4:30.
00:29:56.159 --> 00:29:59.228
Now, say thank you and offer
to do the washing-up.
00:30:01.032 --> 00:30:02.263
Come on.
00:30:02.265 --> 00:30:04.265
Mummy's abandoning you.
00:30:04.267 --> 00:30:05.401
In you come.
00:30:07.271 --> 00:30:09.941
Jane Eyre,
the protagonist.
00:30:12.376 --> 00:30:14.946
Thank you.
00:30:15.646 --> 00:30:17.982
It's never the dog.
It's always the owner.
00:30:23.186 --> 00:30:24.653
There's a fight
over there.
00:30:24.655 --> 00:30:26.789
Oh. Oh. Get off. Stop it.
00:30:46.676 --> 00:30:48.212
You should be ashamed
of yourselves.
00:30:59.555 --> 00:31:00.691
Oh, no.
00:31:01.291 --> 00:31:04.227
What have you done?
Oh, my darling.
00:31:16.674 --> 00:31:18.540
I always knew
you were a little strange
00:31:18.542 --> 00:31:20.475
Never again.
Oh. I'm sorry.
00:31:20.477 --> 00:31:22.243
Here's his collar.
Right.
00:31:22.245 --> 00:31:23.680
Goodbye.
I'm really sorry.
00:31:42.232 --> 00:31:43.667
Hi.
Hi.
00:31:44.568 --> 00:31:45.570
Oh.
Oh.
00:31:46.403 --> 00:31:48.270
Sorry.
Sorry, no.
00:31:48.272 --> 00:31:50.505
Oh, God. Ooh, ha.
00:31:50.507 --> 00:31:51.639
Sorry.
Sorry.
00:31:51.641 --> 00:31:53.311
It's bound to be our fault.
Yeah.
00:31:54.645 --> 00:31:57.080
Be announcing our engagement soon.
00:31:57.848 --> 00:31:59.147
He's cute.
00:31:59.149 --> 00:32:01.119
Cute? Stick around.
00:32:01.752 --> 00:32:04.555
Can I just ask, when you got a
dog, what were you thinking?
00:32:05.155 --> 00:32:08.326
I like 'em. Bit of companionship.
Keep myself fit.
00:32:09.392 --> 00:32:12.396
Moments like this.
Walking, contemplating.
00:32:13.129 --> 00:32:16.531
Yeah, so you never wanna grab it by the
throat and march it off to the pound?
00:32:16.533 --> 00:32:18.533
What's he destroyed?
00:32:18.535 --> 00:32:19.902
Oh. Erm, my life.
00:32:19.904 --> 00:32:21.239
Wow. Impressive.
00:32:21.737 --> 00:32:23.041
How long have you had him?
00:32:24.074 --> 00:32:25.342
Too long. It was a bequest
from my grandmother.
00:32:26.343 --> 00:32:27.044
I was hoping for the
microwave at least.
00:32:28.178 --> 00:32:29.580
Maybe she had her reasons
for leaving him with you.
00:32:30.947 --> 00:32:32.915
She was 92. I'm not sure reasoning
was her strong point.
00:32:32.917 --> 00:32:34.519
Well, I think you should
stick with it.
00:32:35.185 --> 00:32:36.220
Why?
00:32:37.955 --> 00:32:40.491
I dunno. How else would you get to play
Twister in a park with a complete stranger?
00:32:41.591 --> 00:32:43.725
Hmm.
I'm Ben, by the way.
00:32:43.727 --> 00:32:44.926
Oh, Sarah.
Hi.
00:32:44.928 --> 00:32:46.628
Er, this is Scout.
00:32:46.630 --> 00:32:47.695
To Kill a Mockingbird.
00:32:47.697 --> 00:32:49.399
Er. Precisely.
00:32:50.266 --> 00:32:51.268
Ah.
00:32:52.270 --> 00:32:54.439
Well, nice meeting you.
Nice to meet you, too.
00:32:55.339 --> 00:32:56.808
Come on, Scout. Come on.
00:33:02.311 --> 00:33:06.216
Hmm. I have to hand it to you,
you are quite the babe magnet.
00:33:17.927 --> 00:33:19.563
Oh, all right, come on.
00:33:20.731 --> 00:33:22.100
This is just for tonight,
though.
00:33:22.799 --> 00:33:25.703
Oh, Patrick, what am
I gonna do with you?
00:33:27.236 --> 00:33:30.440
Don't worry,
I'll think of something.
00:33:42.785 --> 00:33:44.455
Right, okay.
00:33:58.901 --> 00:34:00.670
Can I, er...
Can I help you?
00:34:00.937 --> 00:34:03.871
Hi. Er, I'm Sarah Francis,
the new English teacher.
00:34:03.873 --> 00:34:06.543
I was wondering if you and I
could come to an arrangement.
00:34:06.944 --> 00:34:08.212
What do you want?
00:34:08.811 --> 00:34:10.980
Could you take this dog?
Just for today.
00:34:10.982 --> 00:34:12.215
No.
00:34:13.482 --> 00:34:14.584
I'll give you £10.
00:34:16.252 --> 00:34:17.388
£40.
What?
00:34:18.455 --> 00:34:19.590
He's just gonna be
sitting in your room all day,
00:34:20.556 --> 00:34:21.359
and maybe you'd take him out
at lunchtime.
00:34:21.958 --> 00:34:22.726
That's £50.
What?
00:34:25.929 --> 00:34:27.231
Now it's £60.
00:34:29.967 --> 00:34:32.235
How about we
have a sleepover
00:34:33.002 --> 00:34:34.738
and a bit of shopping
after school?
00:34:35.973 --> 00:34:37.306
Yeah.
00:34:37.308 --> 00:34:39.243
It'll be okay.
Miss is here.
00:34:42.378 --> 00:34:43.681
You okay?
Yeah.
00:34:46.449 --> 00:34:47.616
Don't help me.
00:34:47.618 --> 00:34:49.786
It's erm,
it's Vikki, isn't it?
00:34:53.590 --> 00:34:55.523
I've only been here a week and
I feel like crying as well.
00:34:58.895 --> 00:35:00.561
Do you wanna
talk about it?
00:35:00.563 --> 00:35:01.732
No, you're all right.
00:35:05.935 --> 00:35:08.505
Bonding with the students already?
How modern.
00:35:10.406 --> 00:35:11.609
I saw that.
00:35:15.478 --> 00:35:17.214
I ask again,
00:35:18.683 --> 00:35:20.951
what is it about Mr. Rochester that
makes him so perfect for Jane Eyre?
00:35:21.485 --> 00:35:23.384
Why can't she get over him?
00:35:23.386 --> 00:35:24.652
His tight trousers?
00:35:29.360 --> 00:35:31.626
What is it with you guys? Why are you
determined not to focus on your set books?
00:35:31.628 --> 00:35:32.730
These are your GCSEs.
00:35:34.297 --> 00:35:35.299
It's boring.
00:35:35.931 --> 00:35:37.032
Right.
00:35:37.034 --> 00:35:38.236
That... No.
Oi.
00:35:39.337 --> 00:35:41.436
Miss, I was looking at
what Jane Eyre looked like.
00:35:41.438 --> 00:35:43.871
Charlotte hasn't
provided pictures.
00:35:43.873 --> 00:35:45.709
Right, okay, let's try this.
00:35:47.310 --> 00:35:50.780
Jane's parents bite the big one.
Dead, gone, okay?
00:35:51.447 --> 00:35:53.614
Jane is packed off
to live with her aunt,
00:35:53.616 --> 00:35:56.786
Mrs. Reed, in the country,
who is a right old bag.
00:35:57.554 --> 00:36:00.989
And then she pulls a blinder,
locks her in a room
00:36:00.991 --> 00:36:02.891
with her dead uncle's ghost.
00:36:02.893 --> 00:36:04.893
Ooh!
00:36:04.895 --> 00:36:06.594
Yeah.
00:36:06.596 --> 00:36:07.864
Come in.
00:36:13.536 --> 00:36:15.339
Here's your dog.
00:36:16.605 --> 00:36:19.074
Look, can we talk about
this at lunchtime?
00:36:19.076 --> 00:36:22.009
This little dog
ate my lunch.
00:36:22.011 --> 00:36:23.911
Ooh!
00:36:23.913 --> 00:36:26.047
I'll go out at break time
and I'll buy you a sandwich.
00:36:26.049 --> 00:36:29.985
And a packet of crisps
and a Snickers.
00:36:29.987 --> 00:36:31.119
A Snickers?
00:36:31.121 --> 00:36:32.989
That is just what I need.
00:36:33.357 --> 00:36:35.056
What's the matter, miss?
00:36:35.058 --> 00:36:37.492
Chocolate's
poisonous for dogs.
00:36:37.494 --> 00:36:39.427
Oh, be sick. Please be sick.
00:36:39.429 --> 00:36:41.462
Mikey, find the
nearest vet.
00:36:41.464 --> 00:36:43.998
Well, I was unblocking
the girls' toilets.
00:36:44.000 --> 00:36:45.768
The nearest vet's
on the main road, 425.
00:36:45.770 --> 00:36:47.405
Okay, phone them and tell
them what's happened.
00:36:48.739 --> 00:36:49.871
Yeah, yeah, miss, go now, quick.
Quick. It's gonna get sick.
00:36:49.873 --> 00:36:52.040
Look, we'll read chapter
one until the bell goes.
00:36:52.042 --> 00:36:53.108
Thank you, Vikki.
00:36:53.110 --> 00:36:55.476
Quick, quick, quick.
That's it.
00:37:00.650 --> 00:37:01.886
Pack it in, you lot.
00:37:03.886 --> 00:37:05.722
Do you wanna be a teacher?
Go on then, be a teacher.
00:37:06.522 --> 00:37:08.857
It's not good enough, Diana.
You must do better.
00:37:08.859 --> 00:37:11.058
You've known about this
for at least two weeks.
00:37:11.060 --> 00:37:13.661
Miss Francis, is that
a dog under your arm?
00:37:13.663 --> 00:37:15.063
Uh...
00:37:15.065 --> 00:37:16.367
Yes.
00:37:17.433 --> 00:37:18.967
As you well know, pets
are not allowed in school.
00:37:18.969 --> 00:37:20.971
May I ask where
you're taking this dog?
00:37:21.638 --> 00:37:23.105
Uh...
00:37:23.107 --> 00:37:25.643
To the biology lab
for an experiment.
00:37:26.543 --> 00:37:27.878
Run out of frogs,
have they?
00:37:28.511 --> 00:37:30.112
He's just
eaten a chocolate bar.
00:37:30.114 --> 00:37:31.779
I need to take him
to the vet's.
00:37:31.781 --> 00:37:32.850
And who, may I ask,
00:37:34.284 --> 00:37:36.518
is looking after your class while
you perform this important task?
00:37:36.520 --> 00:37:38.855
I've left Vikki Andrews
in charge. They're reading.
00:37:39.589 --> 00:37:41.190
Really?
Yes.
00:37:41.192 --> 00:37:43.458
Vikki is a very sensible
young woman.
00:37:46.096 --> 00:37:48.197
Sorry, what is the matter?
00:37:48.199 --> 00:37:49.797
Why have you
taken against me?
00:37:49.799 --> 00:37:51.065
I haven't
taken against you.
00:37:51.067 --> 00:37:52.069
Yes, you have.
00:37:53.270 --> 00:37:55.603
Ever since I first arrived,
you've been horrible to me.
00:37:55.605 --> 00:37:57.038
I mean, what have I done to you?
00:37:57.040 --> 00:37:58.739
Right, to be honest...
00:37:58.741 --> 00:38:00.175
Yes, be honest.
00:38:00.177 --> 00:38:04.079
Actually, not too honest,
but go ahead.
00:38:04.081 --> 00:38:06.248
I like a teacher who
can discipline a class,
00:38:06.250 --> 00:38:08.483
get them focused
and learning.
00:38:08.485 --> 00:38:10.518
Your type just wants
to be friends with them,
00:38:10.520 --> 00:38:12.887
and with that class, in this
school, that won't work.
00:38:12.889 --> 00:38:16.592
My type? You don't know anything
about me or my teaching methods.
00:38:16.594 --> 00:38:18.192
I suggest you go down
to my classroom right now
00:38:18.194 --> 00:38:21.929
and see just how responsible and
focused my students can be.
00:38:21.931 --> 00:38:25.266
Now, I'm going to the vet's.
I'll be back at lunchtime.
00:38:25.268 --> 00:38:26.534
Make sure you are.
00:38:26.536 --> 00:38:27.837
I just said I will be.
00:38:29.906 --> 00:38:31.072
Tosser.
00:38:31.074 --> 00:38:32.206
I heard that.
00:38:32.208 --> 00:38:33.576
You were meant to.
00:38:48.491 --> 00:38:49.493
Hmm...
00:38:58.302 --> 00:38:59.503
Two minutes.
00:39:00.804 --> 00:39:02.907
Now, remember, the record's
three minutes and five seconds.
00:39:13.750 --> 00:39:15.218
Okay. Thank you.
00:39:16.685 --> 00:39:18.087
Patrick Francis.
00:39:23.159 --> 00:39:24.527
Oh.
00:39:25.761 --> 00:39:27.864
Oh. I see. You call the dog's name.
Aw. That's cute. Um...
00:39:28.632 --> 00:39:30.299
Er, yeah,
Patrick Francis here.
00:39:30.301 --> 00:39:31.699
Come on through.
00:39:31.701 --> 00:39:32.837
How is the
little deer hunter?
00:39:34.205 --> 00:39:36.473
He's given that up now. He's now
the chocolate eater.
00:39:37.139 --> 00:39:38.607
You do know
that chocolate is...
00:39:38.609 --> 00:39:40.511
Poisonous, yeah.
It was a mistake.
00:39:41.877 --> 00:39:43.177
So how's it going?
00:39:43.179 --> 00:39:45.614
Er, in general
or with Patrick?
00:39:45.616 --> 00:39:46.984
Let's start with Patrick.
00:39:48.451 --> 00:39:51.786
Oh. Er... Well, he eats everything
except the food I put down for him.
00:39:51.788 --> 00:39:55.190
Erm... I'm running out of people
to watch him while I'm at work.
00:39:55.192 --> 00:39:57.960
And I'm expecting the
inevitable eviction notice
00:39:57.962 --> 00:39:59.860
from my flat
I've just moved into
00:39:59.862 --> 00:40:02.029
because they have
a strict "no pets" policy.
00:40:02.031 --> 00:40:03.533
Otherwise, great.
00:40:06.337 --> 00:40:09.804
Well, I don't think it's
enough to do him any harm.
00:40:09.806 --> 00:40:13.276
I could pump his stomach out, but I don't
think you'd thank me for it, would you?
00:40:14.710 --> 00:40:16.744
Just make sure
he has plenty of water.
00:40:16.746 --> 00:40:18.980
Thanks. Say thank you,
Patrick.
00:40:18.982 --> 00:40:20.616
Thank you.
00:40:20.618 --> 00:40:21.949
My pleasure.
00:40:21.951 --> 00:40:23.620
Okay.
00:40:25.054 --> 00:40:26.822
Hit me with the damage.
00:40:26.824 --> 00:40:28.058
He hasn't charged you.
00:40:29.225 --> 00:40:29.826
You've just gotta let him
know how Patrick's doing
00:40:30.793 --> 00:40:31.561
and when you've got
a night free for dinner.
00:40:32.628 --> 00:40:34.630
Oh. Right.
00:40:34.632 --> 00:40:36.197
Well, that's strange.
00:40:36.199 --> 00:40:37.866
It's not how I usually
do business.
00:40:37.868 --> 00:40:40.938
So do I pay for the meal?
Is that how this works?
00:40:42.038 --> 00:40:45.239
I don't know.
Okay. Um, bye.
00:40:45.241 --> 00:40:47.009
Okay. Bye. Bye.
Bye.
00:40:57.753 --> 00:40:59.186
Muffin Bigwood.
00:41:01.290 --> 00:41:02.891
- That's cool.
- Yeah.
00:41:02.893 --> 00:41:04.291
And then he
put it on the computer
00:41:04.293 --> 00:41:05.826
and sent it through
to the girl on the desk.
00:41:05.828 --> 00:41:07.695
Like something
out of a novel.
00:41:07.697 --> 00:41:10.032
Oh. There you go. Call me a
little bit old-fashioned,
00:41:10.034 --> 00:41:12.266
but isn't that
the tiniest bit creepy?
00:41:12.268 --> 00:41:14.168
Well, I always meet mine
off dating websites,
00:41:14.170 --> 00:41:16.005
so that seems
relatively sane to me.
00:41:17.040 --> 00:41:20.241
Ah. Miss Francis, how did
the trip to the vet go?
00:41:20.243 --> 00:41:22.076
Oh. Better than
expected, thanks.
00:41:26.281 --> 00:41:28.183
What are you ladies
finding so funny?
00:41:28.185 --> 00:41:29.152
Oh, nothing.
00:41:29.752 --> 00:41:30.753
Eclair?
00:41:31.087 --> 00:41:32.454
No, thank you, Maureen.
00:41:32.456 --> 00:41:34.322
John?
Oh. Thank you.
00:41:34.324 --> 00:41:35.956
Well done.
00:41:35.958 --> 00:41:37.458
By the way, Miss Francis,
00:41:37.460 --> 00:41:40.262
are you aware you are now
the only member of staff
00:41:40.264 --> 00:41:42.197
who is not taking part
in the fun run?
00:41:42.199 --> 00:41:43.167
What?
00:41:44.701 --> 00:41:47.034
I'm afraid Mrs. Phillips will take a
rather dim view of our newest teacher
00:41:47.036 --> 00:41:48.770
not partaking in
school activities.
00:41:48.772 --> 00:41:50.139
Er, well, that's
where you're wrong.
00:41:50.973 --> 00:41:53.076
Sarah signed up to the fun
run just this morning.
00:41:54.243 --> 00:41:56.713
Yes, she's running on behalf
of her favorite charity.
00:41:57.913 --> 00:42:00.149
Er... Er...
The Pug Rescue...
00:42:00.949 --> 00:42:02.386
Society.
Hmm.
00:42:03.052 --> 00:42:04.922
Oh. Well,
that's all right, then.
00:42:07.891 --> 00:42:10.761
What have you done?
I can't run five kilometers.
00:42:11.427 --> 00:42:14.829
I'm sorry. I just can't bear it
when he crows over us like that.
00:42:14.831 --> 00:42:16.032
Oh, this is awful.
00:42:17.000 --> 00:42:18.433
Are you doing it, Maureen?
00:42:18.435 --> 00:42:21.005
Er, I'm exempt.
How are you exempt?
00:42:22.906 --> 00:42:24.074
Asthma.
00:42:25.507 --> 00:42:29.210
Becky, why couldn't you have given
me some sort of fictional complaint?
00:42:29.212 --> 00:42:31.079
I'm sorry. It was the first
thing that came to my head.
00:42:32.148 --> 00:42:33.183
Will you have
another eclair?
00:42:34.116 --> 00:42:35.951
Yeah. Oh. I can't now.
I've gotta run 5K.
00:42:35.953 --> 00:42:37.451
Oh, go on. Go on.
00:42:37.453 --> 00:42:38.721
Heaven.
00:42:40.022 --> 00:42:42.491
Year 11 remedial's attempt at choux.
I think I'll have to.
00:42:42.493 --> 00:42:43.661
I shouldn't.
00:42:49.364 --> 00:42:50.898
Whoo. Here we go.
00:42:50.900 --> 00:42:51.902
I can't do this.
00:42:53.168 --> 00:42:55.436
I really can't do this. I faint
if I have to run for the bus.
00:42:55.438 --> 00:42:57.471
Well, I'm sorry, but I think
you're gonna have to.
00:43:03.913 --> 00:43:05.146
If I'm doing this...
00:43:07.049 --> 00:43:08.916
You're doing this too.
00:43:08.918 --> 00:43:10.154
Come on, Francis.
00:43:14.290 --> 00:43:18.259
Can't we go shopping? You like
shopping, don't you, Becky?
00:43:18.261 --> 00:43:19.561
Come on.
Oh, my God.
00:43:21.998 --> 00:43:24.933
Oi, Dobbin, can you slow down
for just a minute, please?
00:43:24.935 --> 00:43:25.969
No pain, no gain.
00:43:27.337 --> 00:43:29.404
I'm gonna kill you in a minute.
I'm just giving you fair warning.
00:43:29.406 --> 00:43:32.176
Ha. Trust me, you'll
thank me for it one day.
00:43:33.143 --> 00:43:36.945
A lot of words are coming to mind
and "thank" ain't one of 'em.
00:43:36.947 --> 00:43:39.483
- Oh, God.
- Oh...
00:43:52.996 --> 00:43:54.929
Morning, Sarah.
00:43:54.931 --> 00:43:56.032
Morning.
00:44:09.846 --> 00:44:12.313
So, Jane's getting
ready for her big day.
00:44:12.315 --> 00:44:14.516
She's got the dress,
the cake's booked,
00:44:14.518 --> 00:44:17.117
the bridesmaids are all
getting their fake tans.
00:44:19.255 --> 00:44:20.891
And then suddenly, some
bloke breaks up the party
00:44:22.092 --> 00:44:24.360
by announcing that Mr. Rochester
is already married.
00:44:27.364 --> 00:44:31.933
Plot twist. Turns out his wife is
locked up in the attic. Weird.
00:44:31.935 --> 00:44:35.503
So Mr. Rochester says, "Sorry,
we can't be husband and wife.
00:44:35.505 --> 00:44:40.141
"But how about you stay on as a
sort of unofficial Mrs. Rochester?"
00:44:40.143 --> 00:44:41.543
Like Spike's dad.
00:44:41.545 --> 00:44:42.913
Oh. Shut up.
00:44:44.214 --> 00:44:46.516
Jane loves him,
so what does she do?
00:44:48.051 --> 00:44:49.119
Vikki?
00:44:55.023 --> 00:44:58.795
Jane flees because she believes
in a sense of morality.
00:44:59.295 --> 00:45:01.128
You know,
he's taken his vows
00:45:01.130 --> 00:45:04.431
and even though
it would break her heart,
00:45:04.433 --> 00:45:06.102
she can't hook up
with a married guy.
00:45:07.302 --> 00:45:09.172
So why is marriage
so important to Jane?
00:45:10.172 --> 00:45:13.141
Why are her principles
more important than love?
00:45:13.143 --> 00:45:15.179
Why is marriage everything?
00:45:16.880 --> 00:45:19.950
Well, it's not, though, is it?
It doesn't bloody matter.
00:45:23.252 --> 00:45:24.353
Er...
00:45:25.355 --> 00:45:26.956
It's not your fault, miss.
I'll go fetch her.
00:45:30.226 --> 00:45:34.198
Okay. Erm... We'll just carry on.
Er, hands up.
00:45:38.368 --> 00:45:40.203
Patrick? Hand up?
00:46:00.556 --> 00:46:03.224
We're being evicted.
What?
00:46:03.226 --> 00:46:05.659
I think he's found out about Wendy.
I can't believe it.
00:46:05.661 --> 00:46:07.531
Oh... Oh, come in.
00:46:13.670 --> 00:46:15.172
I've nowhere to go.
00:46:16.572 --> 00:46:19.009
I've been here for years.
All my friends are here.
00:46:20.476 --> 00:46:21.912
What am I going to do?
00:46:24.514 --> 00:46:26.483
This is our fault.
00:46:27.282 --> 00:46:30.085
I'll tell the landlord that it's
Patrick who's the nuisance.
00:46:30.087 --> 00:46:32.188
Then you and Wendy
can go back to normal.
00:46:32.721 --> 00:46:34.556
Oh, thank you, Sarah.
00:46:34.558 --> 00:46:37.092
I'm having trouble
re-homing him anyway.
00:46:37.094 --> 00:46:39.329
No one wants an older dog,
including me.
00:46:41.264 --> 00:46:42.630
We'll find
somewhere else to live.
00:46:42.632 --> 00:46:43.634
Where will you go?
00:46:44.299 --> 00:46:46.034
Well, there's always
a park bench.
00:46:46.036 --> 00:46:48.302
Getting
quite fond of that park.
00:46:48.304 --> 00:46:49.272
Oh, no.
00:46:49.973 --> 00:46:50.974
Oh, I'm joking.
00:46:51.674 --> 00:46:52.676
Oh.
00:46:58.380 --> 00:46:59.917
- Come on.
- Hiya.
00:47:01.551 --> 00:47:02.784
Are you coming or going?
00:47:02.786 --> 00:47:04.351
Oh. Just going.
00:47:05.989 --> 00:47:07.023
Oh, no.
00:47:09.025 --> 00:47:10.027
Oh, God.
00:47:11.127 --> 00:47:12.128
Oh...
00:47:13.130 --> 00:47:15.764
God, if it can go wrong
with this dog, it will.
00:47:15.766 --> 00:47:17.599
Oh, I've got loads
of marking to do.
00:47:17.601 --> 00:47:18.568
Hold on.
00:47:19.368 --> 00:47:20.436
You...
00:47:24.574 --> 00:47:25.575
Ah.
00:47:26.542 --> 00:47:27.677
Oh.
00:47:34.784 --> 00:47:37.217
This is what you get
from a misspent youth.
00:47:39.221 --> 00:47:41.121
Sorry. It's...
I've... It's open.
00:47:41.123 --> 00:47:42.257
Ah. Thanks.
00:47:42.259 --> 00:47:43.659
Thank you.
No worries.
00:48:02.677 --> 00:48:04.545
Do you think this is
a bit too dressy?
00:48:04.547 --> 00:48:05.715
No, I think it really
suits you.
00:48:06.782 --> 00:48:09.583
I just don't wanna look
like I've tried too hard.
00:48:09.585 --> 00:48:13.154
Why don't you try that on with it?
Make you look really funky.
00:48:13.156 --> 00:48:14.721
Hmm. Do I wanna look funky?
00:48:14.723 --> 00:48:16.357
Maybe he prefers studious.
00:48:16.359 --> 00:48:18.293
Well, have you
got any glasses? No.
00:48:18.295 --> 00:48:19.997
Put the jacket on, then.
Okay.
00:48:23.132 --> 00:48:26.768
Yes. Yeah. I like.
00:48:26.770 --> 00:48:28.402
One cool chick.
00:48:28.404 --> 00:48:30.505
Where
are you going, anyway?
00:48:30.507 --> 00:48:32.273
Ooh, that place by the bridge.
00:48:32.275 --> 00:48:34.741
Nice. Expensive.
Is he paying?
00:48:34.743 --> 00:48:38.212
I really hope so. I'm now
officially homeless,
00:48:38.214 --> 00:48:39.281
since Patrick has
made it his mission
00:48:40.282 --> 00:48:41.451
to alert the landlord
to the "no pets" policy.
00:48:43.185 --> 00:48:45.154
Do you know, I might be
able to help you here.
00:48:45.688 --> 00:48:46.690
Really?
00:48:48.058 --> 00:48:49.259
My brother wants to rent out his
place while he's working abroad.
00:48:50.493 --> 00:48:51.726
He only needs to cover the costs.
Are you interested?
00:48:51.728 --> 00:48:53.130
Interested?
00:48:53.763 --> 00:48:55.498
Great. Yes.
00:48:57.232 --> 00:48:59.833
Ooh. These?
Yeah. Get 'em on.
00:48:59.835 --> 00:49:00.803
These ones?
00:49:02.672 --> 00:49:05.273
Hi. It's a table for two.
I think it's under Oliver.
00:49:05.275 --> 00:49:06.343
Yes.
Yeah.
00:49:07.877 --> 00:49:09.309
Please, ma'am, this way.
Thank you.
00:49:09.311 --> 00:49:11.346
Oh, can I just take
your coat...
00:49:11.348 --> 00:49:13.480
Oh, no. Sorry. It's part
of the thing. Sorry.
00:49:13.482 --> 00:49:14.551
My mistake.
Sorry. Whoops.
00:49:17.587 --> 00:49:19.154
Thanks.
Here is your table.
00:49:19.156 --> 00:49:20.322
Thank you.
I'll be back.
00:49:46.348 --> 00:49:47.447
Sorry.
00:49:47.449 --> 00:49:48.819
That's okay.
00:49:50.319 --> 00:49:51.321
Honestly.
I'm sorry.
00:49:52.522 --> 00:49:53.723
Don't. Don't worry. I've
been practicing my origami.
00:49:55.223 --> 00:49:56.324
Your what?
00:49:56.326 --> 00:49:58.561
Never mind. Were
you saving a life?
00:49:59.328 --> 00:50:00.330
Sorry?
00:50:01.496 --> 00:50:04.366
You know, get me a bag of
plasma and pass the forceps.
00:50:04.799 --> 00:50:07.503
Oh, no. I was just watching Game
of Thrones and lost track of time.
00:50:08.638 --> 00:50:09.672
Oh.
Hey.
00:50:10.906 --> 00:50:11.773
Have you chosen, sir? Yeah,
I'll have my usual, please.
00:50:11.775 --> 00:50:12.776
Of course.
00:50:13.942 --> 00:50:15.976
Wow. Never been out with a
guy who has a usual before.
00:50:15.978 --> 00:50:17.346
What's your usual?
00:50:18.915 --> 00:50:20.648
Well, it's Churrasco de Lomo. Side of
chips. Washed down by a good Malbec.
00:50:20.650 --> 00:50:21.849
Mmm. Sounds good.
00:50:21.851 --> 00:50:23.617
Yeah. I was gonna have a steak.
00:50:23.619 --> 00:50:25.353
Oh. It is a steak.
00:50:25.355 --> 00:50:28.225
Oh, right. I'll have
the same, please.
00:50:28.424 --> 00:50:29.426
Rare, please.
00:50:29.824 --> 00:50:31.226
Well done.
00:50:31.228 --> 00:50:33.328
She'll have hers
rare as well.
00:50:33.330 --> 00:50:34.297
Of course.
Trust me.
00:50:34.864 --> 00:50:35.866
Okay.
00:50:43.239 --> 00:50:45.273
Yeah, I've always loved
the sciences.
00:50:45.275 --> 00:50:48.009
I got an A star in chemistry,
biology and physics.
00:50:48.011 --> 00:50:49.811
Could have done anything
I wanted to, really.
00:50:49.813 --> 00:50:51.848
But my father and brothers
are doctors
00:50:52.882 --> 00:50:54.514
and he wanted me
to do the same.
00:50:54.516 --> 00:50:56.520
Yeah, but I rebelled,
became a vet.
00:50:57.453 --> 00:51:00.257
Not much of a rebellion, though, is it?
I earn more than my brother.
00:51:00.855 --> 00:51:02.757
Well, we don't do what we do
for the money, though, do we?
00:51:02.759 --> 00:51:03.726
We do it to make
a difference.
00:51:04.960 --> 00:51:05.561
Do you know you have to study
a year longer than a doctor
00:51:06.696 --> 00:51:07.230
'cause your patient can't
tell you where it hurts?
00:51:08.630 --> 00:51:11.331
Mind you, have you ever had a Doberman
sink its teeth into your arm?
00:51:11.333 --> 00:51:12.733
Hmm...
00:51:12.735 --> 00:51:14.371
I think he was trying
to tell me something.
00:51:15.503 --> 00:51:19.308
Anyway, enough about me.
Tell me about you.
00:51:20.308 --> 00:51:21.677
Tell me about Sarah Francis.
00:51:22.911 --> 00:51:24.346
Anything for dessert?
00:51:25.447 --> 00:51:28.549
Sarah? Pudding
or slice of cheese?
00:51:28.551 --> 00:51:29.851
No. No, I'm good.
00:51:29.853 --> 00:51:31.819
Okay. Well, we'll have
the bill, please.
00:51:31.821 --> 00:51:33.422
Okay. I'll be back.
Thank you.
00:51:34.389 --> 00:51:35.391
Happy to go halves?
00:51:36.891 --> 00:51:38.294
Mmm... Yeah.
00:51:38.793 --> 00:51:39.962
Then can I walk you home?
00:51:40.763 --> 00:51:41.862
Okay, thanks.
00:51:41.864 --> 00:51:42.965
Great.
00:51:44.032 --> 00:51:44.833
Oh. You could give your
patient the once over.
00:51:46.601 --> 00:51:49.070
Well, I kind of have
this unwritten rule thing
00:51:49.072 --> 00:51:51.340
where I don't see
my dates' pets for free,
00:51:52.308 --> 00:51:53.777
no matter how pretty
the girl is.
00:51:54.810 --> 00:51:56.376
Ah.
00:51:56.378 --> 00:51:58.413
The other thing
I'm good at is sport.
00:51:58.415 --> 00:52:02.349
This physique is entirely natural.
I really don't have to work at it.
00:52:02.351 --> 00:52:04.987
Wow. Amazing.
Mmm.
00:52:06.522 --> 00:52:10.324
Actually, Oliver, can we get coffee
another time? I'm just a bit tired.
00:52:10.326 --> 00:52:11.293
Are you sure?
00:52:12.527 --> 00:52:14.429
Yeah, and I've had a nice evening.
I just wanna go home.
00:52:14.431 --> 00:52:15.999
Well, how are you fixed
for next week?
00:52:17.065 --> 00:52:18.935
Ah... I'm not sure.
I'm a bit busy.
00:52:20.670 --> 00:52:22.339
Have... Have I done
something wrong?
00:52:22.904 --> 00:52:24.406
Er... The truth?
00:52:26.409 --> 00:52:28.478
Seriously, you... You
don't wanna see me again?
00:52:29.844 --> 00:52:30.980
No.
00:52:32.480 --> 00:52:35.116
Okay, you asked me out,
er, you were late,
00:52:35.118 --> 00:52:40.121
and, I mean, late, and then you
talked nonstop about yourself
00:52:40.123 --> 00:52:42.824
and then when I had the temerity to
suggest that you might wanna take
00:52:42.826 --> 00:52:45.528
a peek at your patient, you
said it's against the rules.
00:52:46.494 --> 00:52:48.563
But the steak was good,
wasn't it?
00:52:48.565 --> 00:52:50.767
And why go home
to an empty flat?
00:52:52.802 --> 00:52:55.505
Thanks, Oliver,
but no thanks.
00:52:56.739 --> 00:52:58.639
Oh, and, um,
for your information,
00:52:58.641 --> 00:53:00.744
I'm not going home
to an empty flat.
00:53:30.172 --> 00:53:32.475
Oh, hello.
00:53:33.442 --> 00:53:35.612
Hi. What are you doing
out here on your own?
00:53:36.746 --> 00:53:39.416
"Marshall Close. Max."
00:53:40.616 --> 00:53:42.485
Oh, I know where you live.
00:53:43.118 --> 00:53:45.119
Shall we go and see if anyone's at home?
00:53:45.121 --> 00:53:46.723
Yeah? Okay, come on.
00:53:47.589 --> 00:53:50.392
Come on.
Good boy. Come on.
00:54:04.639 --> 00:54:06.109
What? Eh?
00:54:06.641 --> 00:54:07.643
Hello?
00:54:08.578 --> 00:54:09.679
Hello, boy.
Where have you been?
00:54:10.746 --> 00:54:11.748
I wish you could... Sorry.
The door was open.
00:54:12.081 --> 00:54:13.614
Hi.
00:54:13.616 --> 00:54:15.483
Oh. You forgot
your way home, did you?
00:54:15.485 --> 00:54:17.184
Ooh! That looks nasty.
00:54:17.186 --> 00:54:18.619
You're getting
just like me.
00:54:21.857 --> 00:54:26.494
I've checked everywhere I can
think of, although, stupidly,
00:54:26.496 --> 00:54:27.962
forgot to check
just there.
00:54:27.964 --> 00:54:28.965
What are you
doing here?
00:54:29.864 --> 00:54:30.466
Oh, I've known
Albert for years.
00:54:31.134 --> 00:54:32.001
Yeah. If it wasn't for Ben,
00:54:32.868 --> 00:54:34.501
I should still be lying
on that towpath.
00:54:34.503 --> 00:54:35.904
Did you have a fall?
00:54:37.272 --> 00:54:40.442
No, no, I usually walk about with
fish fingers on me head. Ben,
00:54:40.676 --> 00:54:44.045
stick 'em in the freezer, will you?
I'll have 'em for me tea tomorrow.
00:54:44.047 --> 00:54:46.850
Good boy.
Good boy. You sit.
00:54:47.616 --> 00:54:50.650
You had me worried sick, you did.
I didn't know where you'd gone.
00:54:50.652 --> 00:54:53.489
And a chocolate digestive
wouldn't go amiss!
00:54:54.589 --> 00:54:56.625
Call yourselves
a rescue committee? Huh.
00:54:57.058 --> 00:54:58.692
You're welcome.
00:54:58.694 --> 00:54:59.862
Must have blacked out.
00:55:00.964 --> 00:55:03.563
Stubborn old bugger refuses
to go to the hospital.
00:55:03.565 --> 00:55:04.533
You look nice.
00:55:05.134 --> 00:55:06.634
Night out
with the girls?
00:55:06.636 --> 00:55:07.503
No. I wish.
00:55:11.139 --> 00:55:13.206
I think he's given
himself quite a scare.
00:55:13.208 --> 00:55:15.041
Worst part
was losing Max.
00:55:15.043 --> 00:55:16.677
Hmm.
00:55:16.679 --> 00:55:17.881
Did you have
a nice time?
00:55:19.047 --> 00:55:20.183
Not really.
00:55:23.752 --> 00:55:26.286
I keep telling him he needs
to get himself a scooter.
00:55:26.288 --> 00:55:28.523
I can't afford one.
00:55:28.525 --> 00:55:30.056
At least there's nothing
wrong with his hearing.
00:55:30.058 --> 00:55:31.558
Where's his wife?
00:55:31.560 --> 00:55:33.226
Er, she died last year.
00:55:33.228 --> 00:55:34.594
Hmm.
00:55:34.596 --> 00:55:36.465
Been married 50 years.
Wow.
00:55:37.031 --> 00:55:40.166
Fifty years. Don't think
I'd last a weekend.
00:55:40.168 --> 00:55:42.036
Where's the flaming tea?
00:55:42.038 --> 00:55:43.473
Make that a day.
Hmm.
00:55:45.607 --> 00:55:46.609
Sorry.
00:56:17.239 --> 00:56:20.675
You really wanna stretch out the
muscles before you start, all right?
00:56:20.677 --> 00:56:22.879
Otherwise, you'll end up
pulling something.
00:56:23.177 --> 00:56:24.480
Cor, talking of which...
00:56:27.850 --> 00:56:29.018
Hello.
Hello.
00:56:31.319 --> 00:56:33.753
Have a nice day.
00:56:33.755 --> 00:56:34.958
Oh.
00:56:35.924 --> 00:56:37.791
I don't usually put
them off that quickly.
00:56:37.793 --> 00:56:40.027
They're usually quite keen until
they see my soft toy collection.
00:56:40.029 --> 00:56:42.130
No, it wasn't you. It was me.
That was the vet.
00:56:42.665 --> 00:56:44.098
What?
00:56:44.100 --> 00:56:45.900
Oh. You've
dropped your wallet.
00:56:51.839 --> 00:56:53.808
Right, come on. This isn't gonna
get you ready for the 5K.
00:56:53.810 --> 00:56:54.875
On your feet, Francis.
00:56:54.877 --> 00:56:56.112
Come on.
00:57:05.955 --> 00:57:07.387
Well?
00:57:07.389 --> 00:57:08.956
What do you think?
00:57:08.958 --> 00:57:10.627
Huh?
00:57:13.328 --> 00:57:16.663
Not
in a million years
00:57:16.665 --> 00:57:18.967
am I ever gonna make five
kilometers is what I think.
00:57:19.701 --> 00:57:21.003
No. Of this.
00:57:24.206 --> 00:57:26.206
Well, it's my brother's,
00:57:26.208 --> 00:57:29.043
and he's away working
for at least two years,
00:57:29.045 --> 00:57:31.645
and I thought it would be
perfect for you and Patrick.
00:57:31.647 --> 00:57:33.213
It's not that expensive. I...
00:57:33.215 --> 00:57:34.918
I thought it'd be nice.
00:57:39.288 --> 00:57:41.087
Oh.
00:57:41.089 --> 00:57:42.956
Oh, Becky.
00:57:42.958 --> 00:57:44.326
Becky, it's wonderful.
00:57:44.826 --> 00:57:45.994
Oh, thank you.
00:57:46.862 --> 00:57:48.929
Thank you. I love it.
I just love it.
00:57:48.931 --> 00:57:50.099
You're welcome.
Oh!
00:57:52.266 --> 00:57:55.003
Oh, my God.
Oh, my God.
00:57:56.270 --> 00:57:58.240
Oh, my gosh. Look.
00:57:58.940 --> 00:58:00.976
Oh, Patrick, look at it.
00:58:12.654 --> 00:58:14.288
- Guys, come on. Seriously.
- I am turning it.
00:58:14.290 --> 00:58:15.824
- You've brought the wrong tools.
- Okay.
00:58:16.324 --> 00:58:18.627
What is going on here?
00:58:19.395 --> 00:58:20.263
Nothing.
Nothing.
00:58:20.795 --> 00:58:22.962
Ah. It doesn't look
like nothing to me.
00:58:22.964 --> 00:58:24.331
This is my dad's car.
It needs, erm...
00:58:24.333 --> 00:58:26.836
New tires. It needs...
New tires, new wheels.
00:58:27.435 --> 00:58:30.337
It's funny, 'cause I don't see
your dad anywhere 'round here.
00:58:30.339 --> 00:58:31.438
But don't worry,
I've gotta go.
00:58:31.440 --> 00:58:33.773
I'll... I'll call your dad
when I get into school.
00:58:33.775 --> 00:58:35.375
You don't need to call anyone.
Please, don't call anyone.
00:58:35.377 --> 00:58:36.444
No?
No.
00:58:36.446 --> 00:58:37.779
No.
No.
00:58:38.980 --> 00:58:40.949
So I ask you again, gentlemen,
what is going on here?
00:58:42.183 --> 00:58:43.483
We're stealing
the wheels, miss.
00:58:43.485 --> 00:58:44.654
What else am
I gonna say?
00:58:45.821 --> 00:58:46.355
How do you even know how
to do something like that?
00:58:47.422 --> 00:58:49.355
Watched a couple of videos.
Yeah.
00:58:49.357 --> 00:58:50.659
His brother showed him.
Yeah.
00:58:51.293 --> 00:58:52.328
Right, where's
your brother?
00:58:53.795 --> 00:58:55.462
- Doesn't matter.
- He's in juvie, miss.
00:58:55.464 --> 00:58:57.232
Ah. Shut up, Spike.
I'm sorry.
00:58:57.766 --> 00:58:58.801
Sorry, man.
00:58:59.868 --> 00:59:03.369
Okay, look, I'm not gonna
tell anyone about this,
00:59:03.371 --> 00:59:06.974
okay? But if I hear or catch any of
you doing something like this again,
00:59:06.976 --> 00:59:09.309
I will happily call the police.
00:59:09.311 --> 00:59:10.980
Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa.
Where are you going?
00:59:12.147 --> 00:59:14.514
Sorry. You're not getting
away with this scot-free.
00:59:14.516 --> 00:59:15.717
Miss, I've got to...
00:59:17.219 --> 00:59:17.954
It'll be my third detention this
week. I'll get in so much trouble.
00:59:19.154 --> 00:59:19.755
Ooh, no, no. It's way worse
than detention, Spike, okay?
00:59:20.757 --> 00:59:23.190
This is the Miss Francis
community service, okay?
00:59:23.192 --> 00:59:25.759
You are all gonna
sign up for the fun run.
00:59:25.761 --> 00:59:27.128
Aw, miss!
And get £20 sponsorship.
00:59:29.866 --> 00:59:33.067
No arguments. And... And you're
gonna start your training now.
00:59:33.069 --> 00:59:34.268
How?
00:59:34.270 --> 00:59:36.739
You can run along.
00:59:43.045 --> 00:59:44.344
Go on. They've
got to be eaten.
00:59:44.346 --> 00:59:45.681
They've actually
got to be...
00:59:46.715 --> 00:59:47.315
Maureen, these
cupcakes are gorgeous.
00:59:48.083 --> 00:59:48.818
Aren't they good?
Yes, I know.
00:59:49.418 --> 00:59:49.886
Let me try one.
Er, no.
00:59:50.685 --> 00:59:51.119
Not until you've
finished the run.
00:59:51.819 --> 00:59:52.955
Ah, that's so unfair.
No.
00:59:54.322 --> 00:59:56.023
Cupcake?
00:59:56.025 --> 00:59:57.293
Thank you.
00:59:58.661 --> 01:00:00.027
Oh, it's not a term of endearment.
I'm offering you a cupcake.
01:00:00.029 --> 01:00:01.164
No, thank you, Maureen.
01:00:02.697 --> 01:00:05.268
My class and I are off for a jog in
the park in preparation for the run.
01:00:06.067 --> 01:00:08.869
Head teacher's very
impressed with the turnout.
01:00:08.871 --> 01:00:10.904
Such a shame your class
aren't as keen, Miss Francis.
01:00:10.906 --> 01:00:12.307
Ah, well, that's where
you're wrong, Mr. Peters.
01:00:12.775 --> 01:00:13.876
All the boys in my class
01:00:15.310 --> 01:00:16.311
have now signed up and some of the
girls are showing interest too.
01:00:17.446 --> 01:00:19.214
What on Earth did you
threaten them with? Nothing.
01:00:19.882 --> 01:00:21.884
They're doing it 'cause
they want to be my friends.
01:00:23.051 --> 01:00:24.353
You want
to be careful, you know.
01:00:25.721 --> 01:00:27.420
I hear he's next in line for the
headmaster when Phillips retires.
01:00:27.422 --> 01:00:29.056
Well, I'm sorry.
He started it.
01:00:29.058 --> 01:00:30.456
Yeah.
But we want you to stay.
01:00:30.458 --> 01:00:32.027
Yes, we do, we do.
So do I.
01:00:33.228 --> 01:00:34.328
Cupcake.
01:00:34.330 --> 01:00:36.199
No. Maureen, stop it.
01:00:37.532 --> 01:00:39.532
Why is it my stuff
that had to go into storage?
01:00:39.534 --> 01:00:40.837
Hmm?
01:01:08.496 --> 01:01:09.695
So what is it about
Victorian England
01:01:09.697 --> 01:01:13.400
that makes Mrs. Rochester
so unacceptable to society?
01:01:19.273 --> 01:01:20.574
Yes?
01:01:40.897 --> 01:01:42.929
Come on, you lazy...
Oops!
01:01:55.344 --> 01:01:56.311
Sarah?
01:01:59.214 --> 01:02:00.614
No.
01:02:00.616 --> 01:02:01.951
Wait.
01:02:03.085 --> 01:02:04.887
No. Oh, my God.
01:02:05.253 --> 01:02:07.554
Oh, my God.
It's so cute.
01:02:07.556 --> 01:02:09.358
Come in. Come in.
There you go.
01:02:12.460 --> 01:02:15.161
Thank you. Thank you.
01:02:15.163 --> 01:02:17.297
Do I get one of these
or is it just...
01:02:17.299 --> 01:02:19.266
No, you risk
your life, I'm afraid.
01:02:19.268 --> 01:02:20.366
I'm destined to drown.
01:02:36.953 --> 01:02:38.018
Carly Williams?
01:02:38.020 --> 01:02:38.987
Present.
01:02:39.353 --> 01:02:40.587
Michael Azikiwe?
01:02:40.589 --> 01:02:41.556
Yeah.
01:02:42.223 --> 01:02:43.258
Vikki Andrews?
01:02:45.293 --> 01:02:46.295
Vikki?
01:02:48.496 --> 01:02:49.998
Does anyone know
where Vikki is?
01:02:52.067 --> 01:02:53.202
Come on.
01:02:54.569 --> 01:02:56.071
Spit it out. We've got an English
GCSE to accomplish by lunchtime.
01:02:57.139 --> 01:02:59.639
Erm, Vikki's mum and dad
have been having problems.
01:02:59.641 --> 01:03:01.041
She's not
really handling it.
01:03:01.043 --> 01:03:02.375
Tariq, that's private.
01:03:02.377 --> 01:03:03.345
Sorry.
01:03:06.281 --> 01:03:08.215
Is she in trouble, miss?
01:03:08.217 --> 01:03:09.218
Not if I can help it.
01:03:09.685 --> 01:03:12.085
Er, my nan's
got dodgy knees.
01:03:12.087 --> 01:03:13.454
I was wondering,
can I be excused too?
01:03:15.489 --> 01:03:18.257
Nice try. Right,
turn over your papers.
01:03:18.259 --> 01:03:20.128
You have 90 minutes. Begin.
01:03:33.407 --> 01:03:34.442
Hey, it's Vikki.
01:03:35.377 --> 01:03:36.212
Leave a message
and I'll call you back.
01:03:46.255 --> 01:03:47.587
Hello.
Hi.
01:03:47.589 --> 01:03:49.557
I'm Miss Francis,
Vikki's English teacher.
01:03:50.424 --> 01:03:53.626
Look, I tried to get her
to that exam this morning.
01:03:53.628 --> 01:03:55.364
I tell her how
important it is.
01:03:56.163 --> 01:03:58.431
But we're going through
a few family problems.
01:03:58.433 --> 01:04:00.500
Hmm. I'm so sorry
to hear that.
01:04:00.502 --> 01:04:03.036
Oh. My husband and I
are splitting up.
01:04:03.038 --> 01:04:04.506
You just love telling
people, don't you?
01:04:05.473 --> 01:04:08.108
She's, um,
taking it quite badly.
01:04:08.110 --> 01:04:09.245
My...
01:04:12.014 --> 01:04:13.015
Am I in trouble?
01:04:14.081 --> 01:04:16.282
Not with me. Do you wanna
come for a walk with us?
01:04:16.284 --> 01:04:18.085
Yeah, I'll just
grab my coat.
01:04:18.087 --> 01:04:21.621
Oh. I see you'll do
something when she asks.
01:04:21.623 --> 01:04:24.092
Yeah. She asks
me nicely.
01:04:26.460 --> 01:04:27.495
Ah...
01:04:32.199 --> 01:04:33.368
See what I'm up against?
01:04:34.469 --> 01:04:35.604
And she's decided
01:04:36.871 --> 01:04:38.237
she doesn't want to come and
live with me and my boyfriend.
01:04:38.239 --> 01:04:39.375
She wants to stay.
01:04:41.442 --> 01:04:42.742
With her dad.
01:04:42.744 --> 01:04:44.145
Oh...
01:04:45.047 --> 01:04:46.313
We'll be right back.
01:04:46.315 --> 01:04:47.483
Okay.
01:04:53.422 --> 01:04:54.423
Look, I'm really sorry.
01:04:55.589 --> 01:04:57.590
Vikki, you're good at English, okay?
One of the best.
01:04:57.592 --> 01:04:59.692
I predict a seven
for you, no problem.
01:04:59.694 --> 01:05:03.198
But the one thing you have to
do is turn up for the exam.
01:05:03.831 --> 01:05:05.799
It's just this
whole thing at home.
01:05:05.801 --> 01:05:08.069
I feel so crap
all the time.
01:05:09.270 --> 01:05:10.739
I didn't go 'cause
I don't wanna mess up.
01:05:12.206 --> 01:05:15.842
Okay. Can I tell you something
you must keep to yourself?
01:05:15.844 --> 01:05:18.311
Yeah. No one listens
to me anyway.
01:05:18.313 --> 01:05:20.646
Okay, well,
I have an older sister
01:05:20.648 --> 01:05:23.349
and I have always
lived in her shadow.
01:05:23.351 --> 01:05:25.485
You know,
she's got everything,
01:05:25.487 --> 01:05:27.621
she's achieved
everything.
01:05:27.623 --> 01:05:29.792
My mum never fails
to let me know it.
01:05:30.558 --> 01:05:33.427
But my granny gave me
a really good bit of advice.
01:05:33.429 --> 01:05:36.630
She said, "Just keep putting one
foot in front of the other,
01:05:36.632 --> 01:05:38.701
"and in the end,
it feels like walking."
01:05:39.701 --> 01:05:43.773
So I've arranged for you to come in this
Saturday and sit your English paper.
01:05:44.572 --> 01:05:45.838
Are you serious?
01:05:45.840 --> 01:05:47.208
You've done
that for me?
01:05:48.509 --> 01:05:50.309
Of course. You mustn't discuss
your paper with anyone else.
01:05:50.311 --> 01:05:51.380
Understood?
01:05:52.947 --> 01:05:55.148
I will know if you've seen the questions
before, okay? I'm weird like that.
01:05:55.150 --> 01:05:57.683
I absolutely swear. Cross
my heart and hope to die.
01:05:57.685 --> 01:05:58.753
Don't go that far.
01:05:59.587 --> 01:06:01.587
Right, we should
get you back.
01:06:01.589 --> 01:06:02.690
Come on, then.
01:06:04.592 --> 01:06:07.226
You didn't have any
plans this Saturday, did you?
01:06:07.228 --> 01:06:08.661
No, I never
do anything.
01:06:25.679 --> 01:06:27.213
Hello?
01:06:27.215 --> 01:06:28.350
Hello. Sarah?
01:06:28.917 --> 01:06:30.152
Ben?
01:06:30.618 --> 01:06:31.653
Is that you?
01:06:34.188 --> 01:06:36.391
I disappoint again.
01:06:37.324 --> 01:06:38.558
Peace offering?
01:06:38.560 --> 01:06:39.661
Come on.
01:06:40.962 --> 01:06:44.230
So, what brings you to
the Boat People of Wetlandia?
01:06:44.232 --> 01:06:47.300
I came because I've been thinking
about what you said the other night.
01:06:47.302 --> 01:06:48.869
And I hear you're
doing a fun run.
01:06:48.871 --> 01:06:51.938
Ah. Well, you're half right.
I am running.
01:06:51.940 --> 01:06:54.275
That's great.
I'd love to sponsor you.
01:06:55.310 --> 01:06:57.677
I take it you're doing it
for a good cause?
01:06:57.679 --> 01:07:01.516
Maybe the rehabilitation of
hopelessly socially inadequate vets?
01:07:01.782 --> 01:07:02.951
Something like that.
01:07:03.817 --> 01:07:06.686
Of course, um, you're almost
guaranteed not to have to pay
01:07:06.688 --> 01:07:08.989
as the likelihood of me
finishing 5K is pretty slim.
01:07:12.493 --> 01:07:13.528
Okay.
01:07:14.628 --> 01:07:15.594
Oh!
01:07:15.596 --> 01:07:19.333
Wow. Are you sure?
That is very generous.
01:07:19.335 --> 01:07:20.500
That's me.
01:07:20.502 --> 01:07:21.569
Inadequate but generous.
01:07:22.837 --> 01:07:25.973
I'm really gonna
have to do this now, aren't I?
01:07:25.975 --> 01:07:27.541
Afraid so.
01:07:34.516 --> 01:07:36.782
Ugh. I've survived
my first term.
01:07:36.784 --> 01:07:39.585
You've more than survived.
You've made a difference.
01:07:39.587 --> 01:07:41.288
To who?
To the kids.
01:07:41.290 --> 01:07:42.623
What are you
talking about?
01:07:42.625 --> 01:07:44.757
Oh. Maureen.
01:07:44.759 --> 01:07:45.991
Are you going
on somewhere?
01:07:45.993 --> 01:07:49.764
Eh... Oh. No, no. Someone
told me it was fancy dress.
01:07:51.366 --> 01:07:52.733
Well, I think
you look fabulous.
01:07:52.735 --> 01:07:53.702
I know.
01:07:55.670 --> 01:07:57.971
Congratulations, Miss Francis.
01:07:57.973 --> 01:08:00.007
You're not doing as badly
as I predicted you would.
01:08:00.009 --> 01:08:03.409
Oh. I feel damned by faint praise.
Thank you, Mr. Peters.
01:08:03.411 --> 01:08:04.677
I think.
01:08:04.679 --> 01:08:06.281
Are you ready
for the 5K run?
01:08:07.348 --> 01:08:08.383
Getting there.
01:08:09.551 --> 01:08:11.817
You're not really running
for the Pug Rescue, are you?
01:08:11.819 --> 01:08:13.488
Well, a dog's got
something to do with it.
01:08:14.322 --> 01:08:15.621
Wise arse.
01:08:15.623 --> 01:08:16.624
I heard that.
01:08:16.891 --> 01:08:18.427
Yeah, you were
meant to.
01:08:18.692 --> 01:08:19.695
Right.
01:08:20.495 --> 01:08:22.198
Five, six.
One missing.
01:09:33.601 --> 01:09:34.637
Patrick!
01:09:36.570 --> 01:09:37.572
Patrick?
01:09:40.975 --> 01:09:43.312
Patrick,
where are you?
01:09:44.745 --> 01:09:45.748
Patrick?
01:09:47.449 --> 01:09:48.450
Patrick!
01:09:55.522 --> 01:09:56.922
Well,
is he micro-chipped?
01:09:56.924 --> 01:09:57.892
I don't know.
01:09:58.826 --> 01:09:59.794
Oh, look, I'm sure
we're gonna find him.
01:10:00.629 --> 01:10:01.563
What are you basing
that on exactly?
01:10:02.297 --> 01:10:03.796
Well, he's such
a lovely chap.
01:10:03.798 --> 01:10:05.165
Look, why don't
we split up,
01:10:05.167 --> 01:10:06.699
and then we'll
report back here.
01:10:06.701 --> 01:10:08.100
Right. Okay.
01:10:08.102 --> 01:10:10.170
I'll get more help.
Right, so...
01:10:10.172 --> 01:10:12.139
Oh, sorry, sorry.
That was my...
01:10:12.141 --> 01:10:14.507
Sorry. I'm so sorry.
The cakes!
01:10:14.509 --> 01:10:15.643
I'm off to Pilates.
01:10:28.522 --> 01:10:29.922
Oh. Hi.
01:10:29.924 --> 01:10:31.457
Sarah.
You get around.
01:10:31.459 --> 01:10:32.525
Who is it?
01:10:32.527 --> 01:10:33.627
Oh, I was looking for Vikki.
01:10:33.629 --> 01:10:34.596
She's upstairs.
01:10:35.562 --> 01:10:37.063
Hello, Miss Francis.
I'll get her for you.
01:10:37.065 --> 01:10:38.701
This is Ben,
my husband.
01:10:39.467 --> 01:10:41.001
I was gonna tell you.
Oh.
01:10:41.003 --> 01:10:42.071
Miss Francis
is downstairs.
01:10:43.071 --> 01:10:43.670
Er, no. I mean, why...
Why would you tell me?
01:10:43.672 --> 01:10:45.738
That's absolutely fine.
01:10:45.740 --> 01:10:48.742
Okay, you're Vikki's dad.
I should have known that.
01:10:48.744 --> 01:10:49.876
Hey, Miss Francis.
01:10:49.878 --> 01:10:50.943
What's up?
01:10:50.945 --> 01:10:52.013
Hi. Erm.
I've lost Patrick.
01:10:53.014 --> 01:10:53.615
I was wondering if you
could help me find him,
01:10:54.848 --> 01:10:55.547
if you're not too busy. Of course.
I'll go and get my coat.
01:10:55.549 --> 01:10:57.951
Can I help?
No! I mean,
01:10:57.953 --> 01:10:59.853
no, it's fine.
We'll be fine.
01:10:59.855 --> 01:11:02.154
So, I'll see you around.
01:11:02.156 --> 01:11:03.590
Let's go
and find Patrick.
01:11:03.592 --> 01:11:04.560
I was gonna tell you.
01:11:05.627 --> 01:11:07.127
Oh. No, honestly, please.
Why would you tell me?
01:11:07.129 --> 01:11:08.862
That's weird,
if anything,
01:11:08.864 --> 01:11:10.031
if you'd told me.
01:11:12.499 --> 01:11:13.534
Bye. I mean,
it's not even a thing.
01:11:14.869 --> 01:11:15.437
Why would you think it's a thing
when it's not even a thing?
01:11:16.704 --> 01:11:17.106
I mean, stop talking to yourself.
You sound completely mad.
01:11:17.572 --> 01:11:18.374
Sorry?
Nothing.
01:11:44.231 --> 01:11:46.166
Oh, Granny,
I'm so sorry.
01:11:58.679 --> 01:12:00.881
Sarah, what
have you done?
01:12:00.883 --> 01:12:03.685
Happy birthday, Dad.
01:12:06.020 --> 01:12:08.020
There, there, pudding.
01:12:08.022 --> 01:12:09.788
He'll turn up.
01:12:09.790 --> 01:12:11.056
Come on.
01:12:11.058 --> 01:12:12.993
Don't tell
Caroline I cried.
01:12:12.995 --> 01:12:14.530
No, of course not.
01:12:16.063 --> 01:12:18.265
Toffee, pudding?
They're your favorite.
01:12:18.267 --> 01:12:19.535
Oh. I won't.
01:12:20.669 --> 01:12:21.203
I'm supposed to be running
five kilometers tomorrow.
01:12:22.003 --> 01:12:23.036
Why? Have you
stolen something?
01:12:25.740 --> 01:12:27.908
To be honest, I don't feel
much like doing it anyway.
01:12:27.910 --> 01:12:29.009
Why?
01:12:29.011 --> 01:12:30.109
I'm missing Patrick.
01:12:30.111 --> 01:12:31.078
Oh, Sarah.
01:12:32.245 --> 01:12:33.947
He grunts and snores, but
he's kind of growing on me.
01:12:33.949 --> 01:12:35.814
I have that magic too.
01:12:35.816 --> 01:12:37.317
Sounds like a perfect
match to me.
01:12:37.319 --> 01:12:40.153
Oh, shut up. Honestly, I'm
not surprised you lost him.
01:12:40.155 --> 01:12:41.688
Ah, now,
that's not fair.
01:12:41.690 --> 01:12:43.957
No. Sarah tries very hard.
01:12:43.959 --> 01:12:46.292
Yes, and one day
she's going to succeed.
01:12:46.294 --> 01:12:49.095
Sorry, can you all stop
being so patronizing, please?
01:12:51.732 --> 01:12:53.099
Dad, is there
anything to drink?
01:12:53.101 --> 01:12:55.167
Of course, pudding.
What would you like?
01:12:55.169 --> 01:12:57.269
Anything that comes
in a pint glass. Please.
01:12:57.271 --> 01:12:58.971
Gin and tonic.
Sounds great.
01:12:58.973 --> 01:13:00.840
Second thoughts,
hold the tonic.
01:13:00.842 --> 01:13:02.945
I thought you were meant to
be doing a fun run tomorrow.
01:13:03.811 --> 01:13:05.644
Now, if you'll excuse me,
01:13:05.646 --> 01:13:07.882
I'm going to the kitchen to
celebrate my dad's birthday.
01:13:09.616 --> 01:13:12.721
Honestly, you can't say anything to her.
She's so sensitive.
01:13:14.121 --> 01:13:15.223
What?
01:13:21.295 --> 01:13:23.130
Aw. Thank you.
01:13:24.331 --> 01:13:25.601
Oh...
01:14:21.322 --> 01:14:23.025
Sarah? Hello?
01:14:24.359 --> 01:14:25.660
It's Ben.
01:14:43.111 --> 01:14:44.711
Right, who's
for Daddy's pancakes?
01:14:44.713 --> 01:14:46.211
Me, me, me.
Ooh, yes, please, Daddy.
01:14:46.213 --> 01:14:47.582
Why did no one wake me?
01:14:48.917 --> 01:14:50.819
I'm gonna be late for my run.
I've got sponsors and everything.
01:14:51.218 --> 01:14:53.252
I'm a sponsor
and I don't mind.
01:14:53.254 --> 01:14:55.121
You needed your
sleep, darling.
01:14:55.123 --> 01:14:57.857
Oh. This
is important to me.
01:14:57.859 --> 01:14:59.361
Are you sure that gin's
out of your system?
01:15:00.093 --> 01:15:02.864
Could you say something helpful
for just once in your life?
01:15:03.830 --> 01:15:05.032
What? What
have I done?
01:15:15.176 --> 01:15:17.111
What? What?
01:15:19.112 --> 01:15:21.016
Has someone died
in an accident?
01:15:22.182 --> 01:15:26.253
Weird. Okay.
Come on. Oh, God.
01:15:34.995 --> 01:15:35.998
Oh...
01:15:36.463 --> 01:15:38.797
I am actually
gonna be exhausted
01:15:38.799 --> 01:15:40.936
before this stupid
race even starts.
01:15:43.905 --> 01:15:45.706
Ah... No!
01:15:48.709 --> 01:15:50.011
You've missed it.
They left 20 minutes ago.
01:15:52.146 --> 01:15:53.979
Honestly,
01:15:53.981 --> 01:15:56.817
I can't get anything right.
I am utterly useless.
01:16:00.887 --> 01:16:02.322
Well, why aren't
you running?
01:16:02.324 --> 01:16:03.924
Pulled a hamstring.
01:16:04.459 --> 01:16:06.792
Typical.
01:16:06.794 --> 01:16:08.862
After all that crowing over me
and you're not even running.
01:16:08.864 --> 01:16:10.095
No.
01:16:10.097 --> 01:16:12.332
We need to get
these in the cars.
01:16:12.334 --> 01:16:14.801
My sponsorship was gonna
make an old man very happy,
01:16:14.803 --> 01:16:16.104
or at least a bit
less miserable.
01:16:17.038 --> 01:16:18.839
Oh, honestly,
I could weep.
01:16:22.142 --> 01:16:23.177
Miss Francis.
01:16:23.910 --> 01:16:24.945
Sarah.
01:16:27.781 --> 01:16:29.685
I could vouch
for you starting.
01:16:30.418 --> 01:16:32.320
I am Mrs. Phillips' deputy.
01:16:33.788 --> 01:16:35.857
Oh, thank you. Erm...
01:16:36.891 --> 01:16:38.026
Peregrine.
01:16:40.026 --> 01:16:41.228
Like the falcon?
01:16:42.163 --> 01:16:43.231
Yes.
01:16:45.900 --> 01:16:48.469
Thank you, er, Peregrine.
01:16:51.838 --> 01:16:53.774
Back behind
the line, please.
01:16:55.042 --> 01:16:57.510
As if that's gonna make a
difference over five kilometers.
01:16:57.512 --> 01:16:59.781
Well, we might
as well do it properly.
01:17:02.917 --> 01:17:03.919
Three,
01:17:04.451 --> 01:17:07.289
two, one. Waah!
01:17:08.889 --> 01:17:10.189
What was that?
01:17:10.191 --> 01:17:11.493
Mrs. Phillips
had a klaxon.
01:17:12.927 --> 01:17:14.029
Okay.
01:17:15.463 --> 01:17:16.764
Let's do this thing.
01:17:47.128 --> 01:17:48.130
Okay.
01:17:57.405 --> 01:17:58.872
Come here, doggy.
01:17:58.874 --> 01:17:59.939
Where are you going?
01:17:59.941 --> 01:18:01.241
Are you okay?
01:18:05.112 --> 01:18:06.880
Are you sure
you're okay?
01:18:06.882 --> 01:18:08.547
Yeah. Yeah. I'm fine.
01:19:11.212 --> 01:19:13.246
Could I just make a safety note?
01:19:13.248 --> 01:19:15.280
Please do not lean
on the barriers.
01:19:15.282 --> 01:19:16.683
We have had a number
of incidents today.
01:19:16.685 --> 01:19:20.155
And we also do have
a lot...
01:19:20.521 --> 01:19:22.387
Go on, Mikey. Go on.
01:19:22.389 --> 01:19:24.489
And the
winner is Michael Azikiwe.
01:19:25.593 --> 01:19:27.560
I am so proud
of you.
01:19:27.562 --> 01:19:29.194
Well done.
You've actually done it.
01:19:29.196 --> 01:19:30.297
Awesome.
01:19:31.598 --> 01:19:33.599
Oh, well done,
Michael. Congratulations.
01:19:33.601 --> 01:19:35.603
Oh, I didn't know
you were a runner.
01:19:37.405 --> 01:19:39.104
Why didn't you tell me
you could run like that?
01:19:39.106 --> 01:19:41.006
I don't know. Miss
Francis made me do it.
01:19:41.008 --> 01:19:43.408
Well, you make sure
you thank Miss Francis.
01:19:43.410 --> 01:19:44.645
You've got talent.
01:19:56.156 --> 01:19:57.422
We have canceled
01:19:57.424 --> 01:19:59.427
the sponge-a-teacher game
I'm afraid.
01:20:00.294 --> 01:20:01.661
If people could be
a little more...
01:20:01.663 --> 01:20:03.964
Vikki! Vikki!
01:20:05.231 --> 01:20:06.967
Hey-hey-Hey!
01:20:10.137 --> 01:20:11.470
You did it,
darling.
01:20:11.472 --> 01:20:12.604
Well done.
01:20:12.606 --> 01:20:14.774
Thanks, Dad.
01:20:14.776 --> 01:20:17.010
I'm sorry I've been
so difficult recently.
01:20:17.012 --> 01:20:18.380
Oh... Don't worry.
01:20:19.146 --> 01:20:20.548
It's been hard
on all of us.
01:20:21.382 --> 01:20:23.382
It'll be easier
now Mum's gone.
01:20:23.384 --> 01:20:25.283
It's better for her.
01:20:25.285 --> 01:20:27.922
And you and me,
we'll manage just fine.
01:20:42.402 --> 01:20:43.603
Hi.
01:20:43.605 --> 01:20:44.940
Oh, hi.
01:20:45.740 --> 01:20:47.640
Little bit late,
aren't we?
01:20:47.642 --> 01:20:50.777
No, just early
for next year.
01:20:50.779 --> 01:20:53.145
I can run with you
for a bit if you like.
01:20:53.147 --> 01:20:55.213
Eases the pain to have
someone to talk to.
01:20:55.215 --> 01:20:57.185
Oh... I can't...
01:20:58.552 --> 01:21:00.252
Miss Shaw!
01:21:00.254 --> 01:21:01.621
Yes, Mrs. Phillips?
01:21:01.623 --> 01:21:02.691
I've just... Oh.
01:21:03.758 --> 01:21:05.224
I've, erm, I've just had
a message from Mr. Peters.
01:21:05.226 --> 01:21:07.260
Miss Francis is running.
01:21:07.262 --> 01:21:09.394
She was late,
but she did start.
01:21:09.396 --> 01:21:10.364
Brilliant.
01:21:11.298 --> 01:21:13.399
Can I borrow
your loudhailer?
01:21:13.401 --> 01:21:14.369
I'm just gonna...
01:21:15.503 --> 01:21:17.304
Just... I'm just gonna take...
01:21:21.542 --> 01:21:23.708
Maureen.
Lovely baps.
01:21:23.710 --> 01:21:25.110
Thank you.
01:21:25.112 --> 01:21:27.212
I think you've
got it from here.
01:21:27.214 --> 01:21:28.448
Friends?
01:21:28.450 --> 01:21:29.451
Friends.
01:21:34.554 --> 01:21:36.124
Listen up, everybody.
01:21:37.592 --> 01:21:41.096
My friend Sarah started the race
20 minutes after everyone else.
01:21:41.661 --> 01:21:46.565
She's raised sponsorship of £1,000 to
buy an old man a mobility scooter.
01:21:46.567 --> 01:21:49.101
If anyone could just spare
a little bit of time
01:21:49.103 --> 01:21:51.539
to cheer her home,
please stay.
01:21:52.272 --> 01:21:53.273
Please.
01:21:53.706 --> 01:21:56.044
Don't leave.
Please, come on.
01:22:09.722 --> 01:22:10.957
Oh, ooh!
01:22:14.829 --> 01:22:17.430
Oh, no. I don't think
she's coming.
01:22:17.432 --> 01:22:18.600
She will.
Have some faith.
01:22:21.835 --> 01:22:23.303
Oh, God.
01:22:24.504 --> 01:22:25.507
If she had any sense,
01:22:26.673 --> 01:22:27.307
she'd have stopped for a
cup of coffee and a cake.
01:22:52.232 --> 01:22:55.167
Miss Francis! Miss Francis!
01:22:55.169 --> 01:22:57.739
Miss Francis! Miss Francis!
01:22:59.706 --> 01:23:03.242
Come on, Sarah.
You can do it. Come on.
01:23:07.581 --> 01:23:11.085
Come on, Sarah, keep going.
Keep going. Go on.
01:23:11.552 --> 01:23:13.822
Miss Francis! Miss Francis!
01:23:23.329 --> 01:23:25.598
Oh. Come on, Sarah.
You can do it.
01:23:25.600 --> 01:23:27.468
Miss Francis! Miss Francis!
01:23:45.352 --> 01:23:47.519
Miss, miss, no.
Come on, you can do it.
01:23:57.498 --> 01:23:59.267
Patrick?
01:24:04.972 --> 01:24:06.708
Miss Francis! Miss Francis!
01:24:08.743 --> 01:24:10.477
Miss Francis! Miss Francis!
01:24:11.212 --> 01:24:14.247
Miss Francis! Miss Francis!
01:24:14.249 --> 01:24:17.283
Miss Francis! Miss Francis!
01:24:17.285 --> 01:24:19.821
Miss Francis! Miss Francis!
01:24:46.914 --> 01:24:48.816
Well done. Well done.
01:24:50.817 --> 01:24:52.784
Bravo. Well done.
01:24:52.786 --> 01:24:54.254
Yes!
01:25:02.896 --> 01:25:03.965
Wha...
01:25:06.532 --> 01:25:08.067
I'm not dead.
01:25:08.069 --> 01:25:09.637
Aw. Patrick.
01:25:10.704 --> 01:25:11.873
My Patrick.
01:25:37.364 --> 01:25:39.631
You passed. You all
flipping passed.
01:25:39.633 --> 01:25:41.466
And I got a five.
And I got a four, miss.
01:25:41.468 --> 01:25:42.701
And I even I got a three.
01:25:42.703 --> 01:25:45.104
Spike. Yeah, yeah, it's all right.
It's only a three.
01:25:45.106 --> 01:25:48.073
I got an eight.
Thank you for everything.
01:25:48.075 --> 01:25:49.377
Any time.
01:25:59.453 --> 01:26:01.052
- There.
- Hi, Albert.
01:26:01.054 --> 01:26:02.755
How's the new
mobility scooter?
01:26:02.757 --> 01:26:05.024
Yeah, yeah, not bad, yeah.
Hello.
01:26:05.026 --> 01:26:08.027
Yeah, it's a shame they didn't
have it in green. Yeah.
01:26:09.097 --> 01:26:10.531
Here, listen,
01:26:11.764 --> 01:26:13.998
er, when you finish your run,
if you fancy a cup of tea,
01:26:14.000 --> 01:26:16.068
you know where we are.
Oh, I'd love to.
01:26:16.070 --> 01:26:17.970
Bring some biscuits.
Will do.
01:26:17.972 --> 01:26:20.008
And, er, bring him as well.
01:26:22.110 --> 01:26:23.442
All right.
Ta-ta.
01:26:23.444 --> 01:26:24.510
See you.
01:26:24.512 --> 01:26:25.577
Come on, then.
01:26:25.579 --> 01:26:27.848
Hey!
01:26:36.789 --> 01:26:37.792
Hungry?
01:26:38.491 --> 01:26:40.993
Who's Mummy's special boy?
01:26:40.995 --> 01:26:42.063
Yeah. Come on.
01:28:24.264 --> 01:28:25.665
Patrick to set.
01:28:26.667 --> 01:28:28.069
Has anyone seen Patrick?
01:30:24.687 --> 01:30:29.687
Subtitles by explosiveskull